Драконья страсть (СИ)
Их голоса стали отдаляться, и Минто наконец сумел выпустить голубя с письмом боссу, медленно бредя обратно в палатку Рилай. В чём-то эти двое были правы, Диас придётся встретиться с Рэйсалором один на один. А он истинный северянин, родился и вырос здесь в одном из человеческих городов, готовый до самого конца отстаивать свой дом. А Рилай изменилась, не смотря на то, что в палатке она оставалась собой старой, на поле боя она жгла. И было неважно, что или кого жечь. Противник погибал, не успевали её когтистые лапы коснуться земли. Она плавила их снег, не жалея сил. Но вождь северян… вряд ли ей по зубам.
— Спишь? — Минто застал огненную в постели, она лежала обнажённая, подобрав под себя ноги на боку. — Я всё отправил.
— Я скучаю по госпоже, — только тихо сказала девушка, собрав простынь в кулак.
— Скоро отправимся домой, — Минто выдохнул, сев около стола и сняв с переносного огня кипящий чайник. — Остался последний рывок.
— Я всё ещё боюсь смерти, — перевернувшись на спину, проговорила Диас, глядя в потолок их палатки. — Марта ошиблась, я не стала прежней. Я ещё больше изменилась.
— Никто не стоит на месте, — пожал плечами парень, заваривая две чашки чая. — Скорбь по прошлому не дает тебе двигаться вперёд. Перестань собирать старую Рилай по осколкам, позволь себе меняться.
— А если Далия не узнает меня? Если вместо подруги к ней вернётся… монстр?
Минто устало встал, перебравшись на постель к командиру.
— Рилай, ты считаешь себя монстром? Почему?
— Я отняла так много жизней, — девушка подняла руку, рассматривая пробивающийся сквозь пальцы свет.
— Но ты ведь и раньше это делала, — Минто накинул на Диас плед, чтобы глаза не перемещались на её вздымающуюся грудь. — Пошли, выпьешь чая, поешь чего. Завтра важный день.
Рилай села, глядя на выход из палатки и прошлась руками по отросшим до груди волосам.
— Я убью Рэйсалора и всех его воинов, — она вдруг посмотрела на Минто так, что кровь застыла в жилах. Парень ощутил как волосы на затылке встали дыбом, а всё его существо молило Минто бежать. Но он лишь смотрел в бездонно алые глаза, слыша одно из самых жутких слов в его жизни. — Одна.
— Ч-ч-что значит… одна? — не понял Минто, на всякий случай отодвигаясь подальше. Об этих изменениях он и говорил. Девушка вошла в кураж битвы, адреналин срывал ей крышу.
Диас встала, сбросив с себя плед, собираясь в таком виде выйти из палатки.
— О, Богиня, да что с тобой не так?! — парень схватил костюм, сунув его в руки огненной. — Оденься!
— Зачем? — не поняла та. — Я всё равно приму истинную форму.
— А потом что? Будешь крылом прикрываться? — не отставал Минто.
— Я устала от этой одежды, — Рилай с отвращением отшвырнула тёплый кожаный костюм. — Минто, если бы ты знал, как мне жарко.
— Это потому что ты сумасшедшая, — парень в отчаянии зарылся в сундук командующей. — Вот, хотя бы платье надень.
Диас тут же успокоилась, перебирая пальцами тонкую голубую ткань.
— Мне его госпожа подарила, она сама его расшивала, — девушка аккуратно прошлась по платью пальчиками. — Ты отстанешь, если я надену его?
— И объяснишь куда летишь.
Одевшись, Диас приоткрыла вход в палатку, начиная покрываться грубыми чешуйками. Её башка обернулась, чтобы перед взлетом скомандовать:
— Выступайте как и планировали, пусть командует Джефф. Я буду ждать вас к рассвету.
«Глава 16. Бой с тенью»
Черновик. Возможны ошибки в тексте. _______________________________________________________________________________________
Влажные волосы липли к телу, но Далия не хотела их трогать. После рынка ей не хотелось даже думать ни о чём больше, ткани, купленные с таким восторгом теперь казались неприятными. Всё из-за странного мужчины, что преследовал её, словно похититель, смотрел издалека, но так и не подошёл, оставшись лишь неприятным воспоминанием. Уже дома, Далия тысячу раз пожалела, что не взяла с собой какую-нибудь из служанок, ведь волку торговцы точно не обрадовались бы. Но что сделано, то сделано. Девушке придётся мириться с неприятным чувством, словно за ней наблюдают. Кто-то описывает его через жжение в затылке, но Далия точно могла сказать, что никакого жжения нет. Есть тревога.
Невозможно не ощутить, не заметить, как совсем рядом на тебя смотрят так, словно впервые попали на выставку диковинных животных. Далия терпеть не могла существ, что забывали все нормы приличия, рассматривая её и даже пытаясь потрогать. Но их ещё хоть как-то можно было понять. А вот странную преследовавшую её фигуру — нет. А теперь, после ледяного душа, она всё равно чувствовала на себе дурной взгляд, ей ужасно не хотелось оставаться одной с этим. Далия спустилась вниз, замечая, как в гостиной дворецкий что-то пишет, пока служанка протирает влажной тряпочкой все видимые и нет поверхности.
— Декстер, — госпожа присела на диванчик, осматривая комнату, словно впервые её видела. — Чем занимаешься?
Рыжеволосый устало поднял на неё глаза, слегка приспуская очки на нос. Парень надевал их только когда нужно было выполнять какую-то мелкую работу.
— Госпожа, я сверяюсь по счетам, хочу понять, сколько незапланированных расходов мы понесли, — он положил карандаш. — Вы что-то хотели?
Видимо, его удивило, что ещё только вечер, а Далия не в мастерской. Обычно, купив новые нити, она едва ли показывает нос, даже кормить её приходится насильно.
— Да вот… решила узнать, как обстоят дела, — странный холодок пробежал по её коже. — Скажи, а кто сейчас есть дома?
— Что же вы задумали? — сощурился Декстер. — Помимо присутствующих, ещё Рамона в прачечной. Лиурф попросился на улицу ещё сорок минут назад, хотите, чтобы я отправил кого-то посмотреть?
Далия сглотнула, уже жалея, что отчитала пару недель назад Сальвареса за вечно шатающихся без дела головорезов, выступающих в роли её охраны.
— Лучше… не стоит пока ходить на улицу, — сглотнула полудемон, перебирая пальцами подол своего платья. — Меня преследовал странный мужчина…
— Госпожа, — Декстер поднялся, срывая с носа очки. — Я немедленно запру все двери, прошу вас, идите наверх и закройтесь в комнате!
Далия хотела возразить тому, но её опередил звук, которого она никак не могла ожидать. В другой стороне дома кто-то разбил окно.
— Наверх! — крикнул ей Декстер, хватаясь за кочергу, что торчала из камина. — Госпожа, прошу вас!
Подобрав полы платья, Далия помчалась в свою комнату, едва успевая переставлять ноги на высоких ступенях, пару раз она цеплялась за них, падая на колени, но тут же поднималась и продолжала свой путь. Она сверху взглянула на Декстера, что, увидев ту скрывающейся в темноте, по крепче перехватил своё оружие, направившись на разведку. Но Далия в комнату так и не осталась, она схватила огромные ножницы для кроя, и, сжимая их в трясущихся руках, ринулась к дворецкому на помощь.
Пробегая по второму этажу, полудемон вдруг услышала ругать, буквально замирая возле одной из комнат. Выглядывая из-за угла, Далия смотрела, как сжимая кочергу, Декстер говорил с незнакомцем.
— Немедленно покиньте мой дом!
— Я не спрашивал, что мне делать, — хрипло ответил мужик, пониже натягивая капюшон скрывающей его мантии. — Где она?
— Я понятия не имею о ком вы говорите! — Декстер пытался вытолкнуть незнакомца обратно к окну. — Уходите!
— Ты меня не понял? — незнакомец наотмашь ударил рукой, заставляя дворецкого отшатнуться. — Я спросил: где она?!
— Это собственность господина Сальвареса, если вы не покинете её немедленно, вы отсюда больше не уйдёте, — предупредил дворецкий.
— Это мы ещё посмотрим.
Мужик ухватился за кочергу, потянув её на себя, а с ней и Декстера, что следом получил сильный удар в живот. Далия вскрикнула, понимая, что этот неизвестный слишком силен для человека. Но мужчина услышал её возглас, довольно улыбаясь и переступая дворецкого. Декстер приложил огромное количество усилий, чтобы встать и запрыгнуть неизвестному на спину, давая Далии время на побег. Девушка тут же нырнула в комнату, что была ближе всего, трясущимися руками пытаясь запереть замок. Она слышала, как что-то разбилось, предположительно, телом рыжеволосого, что хрипло закричал от боли.