Драконья страсть (СИ)
— Отдыхаешь? — голос друга стал неожиданностью, и Синдри открыл глаза. Прямо перед его носом находилось лицо лучшего друга, как обычно не предупредившего о приходе.
— Возможно, — герцог прикрыл глаза, не желая смотреть в безумные красные омуты. — Я наслаждаюсь минутами покоя.
— Ты? Не смеши, — дракон вырвал из-под герцога лавочку, заставив того упасть на каменный пол беседки.
— Пришел мне помешать? — Синдри раздражённо посмотрел на друга, поднимаясь и потирая задницу. — Я только порадовался, что избавился от тебя на время.
— Ха, в следующий раз давай задачку посложнее, — Левай кинул в друга окровавленный мешок, наполненные чем-то тяжелым. — Аарон, тут забавный слух прошёл.
— Меня это не интересует, — герцог отмахнулся, с интересом заглядывая в мешок. Лицо дракона чуть скривилось, увидев голову монстра. — Зачем мне его голова? Я думал ты достал артефакт, о котором мы договаривались.
— Ты представь, какой-то псих убивает проституток, — Левай продолжал говорить, не обращая внимания на осуждающий вид друга, который получил совсем не то, что ожидал. — У меня прямо руки чешутся влезть в это дело.
— Клиентов, Левай, и сиди ровно, — голос герцога похолодел, бросив мешок обратно в Левая, он встал в проходе беседки. — Мы не вмешиваемся в это дело, пусть шавки Сальвареса разгребают это дерьмо. Где мой артефакт? Я тебя не за этой тварью посылал.
— Эта сучка, Рилай, всё веселье заберет себе, — Левай заметался по тесному пространству, ударом кулака ломая деревянный столик.
— Где. Мой. Артефакт? — видя, что друг впадает в безумие, Аарон по словам повторил свой вопрос.
— Задрал! — сверкая красными глазами, Левай подлетел к герцогу, вставая в плотную и хватая за тонкую ткань рубашки, разрывая её. — Твой артефакт в жопе мира, ещё и глушит мою магию. Сам забирал его, раз он так тебе нужен.
— Тварь зачем убил? Она мирно жила, охраняя мою вещь, — Аарон положил руку на плечо друга, сжимая пальцы до хруста.
— Она смотрела ехидно, — Левай улыбнулся, что-то вспоминая, и уже посерьезнев добавил: — Будь осторожен, та штука опасна и не стоит того, чтобы из-за неё погибать.
— Сам разберусь, — герцог похлопал Левая по плечу, и направился в сторону особняка. Впереди предстояла опасная дорога, и необходимо всё подготовить, прежде чем покинуть столицу. Тем более, аромат мышки продолжал навязчиво забивать нос дракона, который пытался найти забвение в объятиях шлюхи. Возможно, очень хотелось верить, долгий полёт развеет это наваждение и прочистит мозги.
***
Рилай зажмурилась, глядя на яркое весеннее солнышко, стараясь быть такой же умиротворённой как их светило.
— Ты не ответила, — повторил Сальварес, подойдя к ней со спины и обняв.
Девушка едва не задохнулась, чувствуя мелкие вибрации по всему телу. Едва контролируя свой голос, она произнесла:
— Нравится. И Далии тоже, — Диас прислонилась виском в щеке мужчины. — Но ты ведь понимаешь, что это немного не то, на что мы можем претендовать?
— Пустяки, — только улыбнулся Сальварес. — Я уже всё продумал. Сократим штаб, продадим большинство лошадей, я даже знаю кое-кого, кто с удовольствием их возьмет.
— Ты слишком нам помогаешь, — Рилай не успела себя остановить, прежде, чем, обернувшись, обняла мужчину. — Без тебя я бы никогда не сумела так обжиться в своём родном городе.
— Я не так много сделал, — Сальварес вдруг повел Диас к небольшой белой беседке. — Просто так получилось, что мы оказались нужны друг другу. Ты во многом помогла мне, а я всего лишь дал тебе работу.
Рилай вошла в беседку, осматриваясь и начиная расстраиваться, потому что ей очень хотелось, чтобы у неё было такое место. Она прямо видела, как сидит здесь после пробежки попивая чай и слушая пение ранних птиц. Кружевная чистая скатерть только подчёркивала, сколько труда вкладывалось в это место годами. Что, если они не справятся?
— Послушай, — Кастро выглядел серьёзным, садясь напротив Рилай и сцепляя руки в замок. — Я уверен, что вы справитесь. Декстер отличный дворецкий, он поможет вам грамотно всё устроить, вы никогда не останетесь с этим одни. Самое главное, это место безопасно, никто не обидит Далию пока ты будешь занята работой. Гостиница — это не решение, Густав не может контролировать постояльцев.
— Ты прав, — Диас огладила пальцами лакированное дерево. — Наверное, я просто не ожидала таких масштабов.
— Есть ещё кое-что, о чем я хотел поговорить, — Кастро вдруг сел с ней рядом, его глаза стали совсем серьёзными и даже строгими. — Я поговорил с Мартой, она отказалась передавать суть разговора, но сказала, что тебе нужно что-то, что поможет чувствовать себя увереннее. Твой мир сильно изменился, из военной империи ты превратилась в наёмницу, потеряла сам смысл своей жизни.
— Меня не нужно жалеть, — предупредила его Рилай, за что получила слабый заряд молнии в коленку.
— Я и не собирался, — Сальварес ухмыльнулся, но тут же снова принял собранный вид. — Я хочу предложить кое-что, что поможет тебе расплатиться за дом и обрести эту уверенность. Ты ведь слышала о том, что происходит на севере?
— Я… Да, но… — Диас замялась. Её глаза забегали. — Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь.
Мужчина вздохнул, подыскивая правильные слова.
— Мне нужен кто-то, кто сможет повести за собой моих людей на север. По сути, я ответственный за происходящее там. И ты и Аскелад отлично подходите на эту роль, но ты — лучше. Будучи генералом, ты уже вела за собой, уже отдавала приказы и выполняла задания, — Кастро сделал судорожный вдох, не давая Рилай перебить его. — Это война против ненавистных тебе нимф, я уверен, что никто не справится лучше тебя. Это будет самая настоящая бойня, то самое, что должно напомнить тебе о том, кем ты являешься.
— Я бы с удовольствием, — затараторила Диас, положив ладони на грудь Сальвареса. — Но я не могу бросить Далию одну!
— Здесь она будет в безопасности, — Кастро коснулся пальцами лица девушки, оглаживая щеки. — Я клянусь, что не дам её в обиду. Хотя и без меня полно защитников. Декстер всегда будет дома, так же я смогу выделить охрану пока ты в отъезде. А ваш милый людоед? — где моё спасибо, что позволил его оставить?
Рилай подалась вперед, касаясь своими губ Сальвареса. Лишь на мгновение, она почувствовала, как разряд прошёлся по её коже, уходя в кончики пальцев. Она отстранилась, слегка склоняя голову набок и глядя в жёлтые удивленные глаза Кастро.
— Спасибо.
— Я… на такую благодарность не рассчитывал, — мужчина откашлялся в кулак. — Но раз так, можешь ещё кого подобрать.
Диас улыбнулась, заметив, как босс растерялся.
— Так… что там с Далией?
— А, да, да… — Сальварес не смог удержать свои уголки губ. — Я ведь говорил, что контролирую всё, что происходит в нашей части города. Те похитители, о которых она рассказывала, были простыми торговцами антиквариата, пока не додумались, что торговать детьми, и не только, за моей спиной, куда прибыльнее. Больше это не повториться. Но тот дракончик, Майкл, кажется, очень пришёлся ей по душе. Вы можете взять его, по крайней мере на время. До тех пор, пока ты не вернёшься.
Рилай всерьез задумалась, рассматривая бесконечное количество золотых побрякушек на руках Кастро.
— Это ведь могут пройти месяцы.
— Не думаю. Пара недель, может месяц от силы, — Сальварес вдруг тоже обратил внимание на её запястье. — Это тот браслет! Ты его починила.
— Починила, — Диас показала изделие из палладия, поблескивая им на свету. — Что-то же мне нужно взять с собой на север, чтобы вспоминать о тебе.
— Я одновременно и рад, что ты согласилась, и расстроен, — Кастро достал из пиджака блокнот и карандаш. — Что тебе понадобится для этого? Хочешь какую-нибудь команду приближённых, как это было на службе?
— Ой, я так сразу не готова, — Рилай испугалась, что вылетать придётся прямо сегодня. — Мне нужно всё обсудить, поставить цель, да и… когда там выступать нужно?
— Чем быстрее, тем лучше, — Кастро даже эти её слова записал. — Но подумай сейчас, есть ли кто, кого бы ты с собой взяла?