Драконья страсть (СИ)
Небольшой рынок, к которому привела узкая петляющая улочка, пестрел разнообразными шатрами торговцев. Цветастые, яркие ткани развевались под порывами лёгкого ветра. Ступив за невидимую границу, девушка увидела выставленные на продажу ткани. В некоторых шатрах продавали уже готовые платья и блузки, даже шаровары, которые девушка привыкла видеть на замужних демонессах, прятались под тканевыми навесами. Удивлённая Далия подошла вплотную, рассматривая знакомую одежду, что пряталась от любопытных глаз. Перебирая пальцами тонкий материал, она окунулась в воспоминания.
Там, словно наяву, Далия увидела строгую мачеху, что всегда кривила лицо, видя падчерицу. Женщина всегда выбирала яркий алый шёлк, подчёркивающий её чёрные волосы. Демоница не любила закрытые платья, предпочитая шаровары с полупрозрачными блузами, следуя веяниям новой моды. Старые, умудрённые жизнью, демоницы лишь хватались за сердце и скрипели зубами, предпочитая старомодные платья. Кая пошла красотой и характером в мать, поэтому отец всегда потакал её желаниям, и даже разрешил иметь в гардеробе парочку таких бесстыдных штанов. Однако стоило Далии попросить хотя бы поношенные сестрой шаровары — тот приходил в ярость.
Крик торговки вырвал из омута воспоминаний, и девушка прекратила трогать вещи. Не оглядываясь, она пошла вдоль ряда. В одном из шатров, в окружении атласа и шёлка, Далия увидела вышитые кусочки ткани. На блестящем материале, словно живые, были вышиты звери. Заинтересовавшись местной техникой, она жестами попросила торговца дать ей один кусочек ткани. Поднеся его к глазам, она высматривала стежки и пыталась определить уровень мастерицы, что изготовила рисунок. Довольно простенький в исполнении он напоминал работу начинающего мастера.
— Сколько? — девушка с трудом вспомнила подходящее слово, и запинаясь обратилась к улыбчивому торговцу.
— Пятьдесят серебряников, — девушка чуть нахмурилась, пытаясь понять насколько это много, но так и не смогла сообразить. Вздохнув, она вернула ткань мужчине и пошла дальше. Далия решила позже узнать у Рилай: может ли сама девушка, с навыками в вышивке, тоже торговать рукоделием.
Замечтавшись о деньгах, которые сможет получить, Далия не заметила как заблудилась. Когда она обратила внимание на непривычную тишину, вокруг царил полумрак. Видимо, девушка зашла в один из переулков. Подавив подступающую панику, полудемоница оглянулась по сторонам, но не увидела ничего знакомого. Подул холодный ветер, потянув за собой шлейф непонятного зловония.
Сглотнув, Далия развернулась и поспешила в обратную сторону, надеясь выйти на главную улицу. Цокот её каблучков эхом разлетелся по переулку, и девушка почти перешла на бег. Страх, вызванный мутными воспоминаниями, постепенно захватывал власть над её телом. Кожа, разгорячённая почти летним воздухом, покрылась тысячей мурашек. Запутанная дорога привела к совершенно незнакомому месту, и Далия в растерянности замерла на месте.
Вокруг были мрачные серые дома, через пустые окна словно выглядывала сама темнота. Пустые проёмы дверей были частично заколочены деревянными досками, за которыми не было ничего видно. Черепица потрескалась, и местами обвалилась. Окраина, ещё и покинутая людьми. Где-то вдалеке послышался детский крик, но постепенно набирая обороты, он внезапно затих.
Далия постаралась напрячь слух и услышать с какой стороны он донёсся. Оглядываясь, девушка сделала пару шагов в сторону ближайшего дома. Внезапно крик повторился и полудемоница без раздумий рванула в его сторону. Каблук подломился неожиданно, заставив девушку чертыхнуться и сбросить уже бесполезную обувь. Детский крик сменился надрывным плачем и у Далии похолодело сердце. Она вылетела на следующую улицу, точную копию предыдущей, и увидела ужасную картину.
Чёрная повозка, запряжённая парой гнедых коней, была распахнута. Возле неё крутился мужик, вытягивающий сопротивляющегося ребёнка из тёмного нутра брошенного дома. Покрытый светлыми чешуйками мальчик изо всех сил сопротивлялся и пытался ударить мужчину. Тонкие пальцы вцепились в доску, прибитую к двери, и побелели от напряжения. Похититель, одетый в серые лохмотья, тянул его за ноги и пару раз даже отвесил хлёсткую пощёчину, пытаясь заткнуть орущего дракончика.
Далия, босая и тяжело дышащая после бега, быстро огляделась в поисках чего-нибудь потяжелее. Цепкий, почти демонический взгляд, нашёл на земле среднего размера камень. Мужик, занятый ребёнком, даже не услышал появление свидетеля. А девушка сделала пару шагов назад, во мрак подворотни. Стискивая зубы и едва сдерживая стон боли, Далия начала оборот в истинную форму. Тонкая светлая кожа покрывалась голубоватой чешуёй, отдалённо похожей на драконью, но более мелкую. Нежные черты лица заострились, стали более хищными, а маленькие ушки вытянулись к подбородку. Во тьме засветились голубые огоньки глаз с вытянутым зрачком, следящие за похитителем детей.
Не покидая подворотню, девушка замахнулась камнем, прицеливаясь в голову мужика. Однако, отсутствие практики сделало своё дело и камень просвистел в миллиметре от грязной головы. Громкий звук врезавшегося в каменную стену снаряда заставил похитителя выпустить жертву из рук. Мальчик, не теряя времени на раздумья, рванул в сторону повозки и скрылся в темноте следующей улицы. Мужик, осознав, что добыча сбежала, в ярости закрутился на месте, выискивая того, кто кинул камень. Его маленькие поросячьи глазки заметили тёмную фигуру напротив. Сжимая кулаки, он специально «устрашающе» скривился и направился в сторону свидетеля.
Далия, считая свой долг по спасению мальчика выполненным, круто развернулась и побежала назад. Из-за демонической формы, она стала более выносливой и ловкой, что позволило быстро добраться до знакомой улицы в начале окраины. Обострившийся нюх позволил наконец-то найти дорогу, по которой она пришла в эти трущобы. Похититель приближался, с трудом догоняя девушку. Его громкие шаги эхом отдавались в чутких ушах полудемоницы. Поэтому, чтобы не быть схваченной, ей пришлось нырнуть в тёмный провал дома, стараясь максимально слиться с темнотой.
Мужчина вылетел из подворотни спустя пару минут. Задержав дыхание Далия наблюдала как он покрутился на месте и раздражённо сплюнул. Растерев плевок ботинком, он пошёл назад, всматриваясь в окна домов. Девушка облегчённо выдохнула, и уже не сдерживаясь застонала от боли, что пронзала стёртые ступни. Приняв обычную форму, она ещё некоторое время посидела в темноте дома, после чего с трудом встала, ощущая как на ногах проступает вязкая жидкость. Оставляя за собой красные следы полудемоница пошла домой, на ходу вспоминая куда вёл её собственный запах.
Выйдя на маленькую площадь, где раньше стояли шатры торговцев, она осознала, как много времени прошло. Редкие прохожие косились на неё, и их внимательные взгляды заставляли Далию нервно оглядываться по сторонам. Превозмогая боль в ногах, она ускорилась и быстрым шагом пошла в гостиницу. Вывески и витрины перестали интересовать уставшую девушку, пару раз она даже врезалась в проходящих мимо людей. Непонятные ругательства, что летели вслед, Далия пропускала мимо ушей — всё равно смысл терялся в незнании языка.
При виде знакомой гостиницы Далия не сдержала вздох облегчения, потому что последние шаги давались с огромным трудом. Толкнув дверь, она почти ввалилась в холл, представ перед удивлёнными глазами хозяина. Растерянно улыбнувшись, и почесав растрёпанную косу, Далия поклонилась Густаву. Проскользнув мимо него, она поспешила спрятаться в комнате. Там, наполнив целую ванну тёплой водой, она смогла расслабиться. В голову как назло полезли неприятные мысли, нагоняющие страх. В попытке прогнать тревожные картины из головы, Далия с головой погрузилась под воду, выплеснув немного на дощатый пол.
«Что же творится в этом городе? Откуда эта давящая аура у местных?» — бесполезные, даже глупые вопросы лезли в светлую голову, заставляя раз за разом прокручивать картину с похищением мальчика.
Когда вода полностью остыла, и уже не приносила удовольствие, девушка вылезла из ванны. Ледяные капли стекали с волос, скользя по небольшим изгибам фигуры, и капали обратно в воду. Взяв мягкое полотенце, Далия старательно обтёрлась, докрасна растирая нежную кожу. Только после этого она смогла надеть простенький халат, который достался от Бьянки. Будь полудемоница более брезгливой, она бы в жизни не прикоснулась к столь интимной вещи, однако постоянное донашивание за старшей сестрой сделало её более терпимой к таким вещам. Вернувшись в спальню, она с удивлением заметила отсутствие Рилай, которая должна была давно вернуться. За окном царила глубокая ночь, а драконица обычно предупреждала, что может задержаться.