Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)
Владелец магазина сильно ударил по столу своей толстой рукой и объявил: "Зачем вы смотрели на неё, если не собирались её покупать? Вы должны её купить!"
"Как вы можете заставить своих клиентов покупать вещи, которые им не нужны?" Дебби остановилась, чтобы понаблюдать за обстановкой в магазине. Четверо зловещего вида мужчин играли в маджонг, сидя за квадратным столом у входа в магазин. Услышав разговор между продавцом и Дебби, они обернулись и зловеще посмотрели на Дебби.
"Я заставляю тебя купить её. Немедленно отдай мне деньги! $28,000. Ни на пенни меньше!" По тому, как Дебби оделась, лысый мужчина мог сказать, что она была богата, и он собирался ограбить ее, прежде чем отпустить.
Дебби хотела покинуть магазин как можно скорее, поэтому она проигнорировала продавца и повернулась, чтобы пойти к двери.
Однако кладовщик схватил пульт дистанционного управления и запер автоматическую дверь. "Ты не можешь уйти, не купив её!"
У Дебби вскипела кровь. "Он продолжает давить на меня! Эта свинья ищет неприятностей!" Она бросилась к лысому мужчине и схватила его за воротник. "Открой эту чертову дверь!" — сердито предупредила она.
69. Спасение
Услышав шум, четверо мужчин, сидевших за столом, прекратили играть в маджонг и встали со своих мест. Быстрыми шагами они окружили Дебби. Все четверо сурово посмотрели на нее, как собаки, дерущиеся из-за каких-то костей.
У Дебби не было выбора. Ей пришлось с боем пробиваться наружу.
Она сбила лавочника с ног и заставила его завыть. Она сломала ему шею и приготовилась поразить свою следующую цель. К этому времени остальные четверо мужчин уже поняли, что с ней нелегко справиться. Один из них выхватил свой телефон и кому-то позвонил. "Есть цыпочка, которая знает Кунг-фу. Пришлите сюда Херба и Рона."
Услышав, что приближаются новые враги, Дебби планировала убежать.
Она отпустила мужчину, которого держала, воспользовалась возможностью и побежала в заднюю часть магазина. Она отчаянно искала черный ход. Но там не было черного хода!
Это была спальня, в которую она опрометчиво вбежала. Когда она поняла, где находится, ей захотелось выбежать обратно, но мужчины уже заперли дверь в комнату.
"Оставайся там. Ты сможешь выйти, когда решишь заплатить деньги", — сказал мужчина снаружи.
Дебби достала из кармана телефон и хотела позвонить в полицию. Затем раздался другой мужской голос: "Позвони в полицию, если хочешь. Никто не смеет связываться с нами, даже полиция. Я позволяю тебе оставить свой телефон, потому что я не беспокоюсь о том, что ты позвонишь в полицию".
Она не купилась на это и все равно позвонила в полицию. Полицейские сказали ей, что они уже в пути и скоро будут там, но никто не пришел даже через час. "Значит, эти придурки не шутили, когда говорили, что полиция с ними не связывалась", — пробормотала Дебби себе под нос приглушенным голосом.
Прошла минута или две, и люди снаружи в конце концов потеряли терпение. Они открыли дверь, двое странного вида, грузных мужчин, ростом более двух метров, вошли и встали перед ней. Один из них жевал жвачку. Сука, гони коселек!" — завопил он, плохо выговаривая слова.
Его произношение было настолько плохим, что Дебби не могла разобрать, что он только что сказал. — А? Что это за язык такой? Что он лает?" Ей потребовалось много времени, чтобы понять, что он спрашивал ее сумочку. Порывшись в рюкзаке, она достала сумочку и протянула ее громиле. "Вот, держи. Видишь? Я очень бедная. Не то чтобы я не хотела эту изумрудную подвеску мира. Правда в том, что я не мог себе этого позволить. У меня всего 300 баксов. Давай, ты можешь открыть мою сумочку и посмотреть в нее сам."
Жвачное животное ухмыльнулось: "Ти думаешь я дурак? Открой свое платежное приложение в телефоне и дай мне мобилу сюда!"
"Хотя он говорит так, как будто у него два языка дерутся, в конце концов, он не глуп", — подумала Дебби про себя.
Она крепко сжала свой телефон. Это была ее единственная надежда. Она никогда не отдаст это им.
И тут ее осенила идея. Она нажала кнопку "Контакты" на своем телефоне и отчаянно попыталась запугать своих похитителей. "У меня очень мощное прошлое. Люди, которых я знаю, надерут вам задницы, если вы посмеете причинить мне боль."
Однако жующий громила, казалось, совсем не испугался. "Звони, кому захочешь. Я подожду и посмотрю, кто придет. Если придет один человек, мы получим 28 000 долларов. Если придут двое, мы э… это…"
"$56, 000. Если придут два человека, вы заработаете 56 000 долларов", — подсказала Дебби. Ей было смешно смотреть, как мужчину мучает Математика. Тем не менее, она сочла это глупым и спрятала злую улыбку. "Черт возьми! Я думала, что я плохо разбираюсь в математике."
Она прокрутила журнал вызовов туда-сюда, в то время как ее глаза блуждали по комнате. Она искала путь к отступлению. Она не собиралась никому звонить, но ее палец случайно коснулся номера Хейдена. Когда она поняла это, телефон уже был подключен.
На звонок вскоре ответили, но то, что он сказал, было действительно разочаровывающим. "Деб, скоро начнется важная конференция. У тебя что-то срочное? Если нет, тогда мне нужно идти".
Почему-то Дебби хотелось посмотреть, как он отреагирует, когда узнает, что с ней происходит. "Да, я знаю. Хейден, некоторые люди пытаются…
"Что пытаются?" Он даже не стал дожидаться, чтобы выслушать ее. "Деб, конференция началась. Я должен идти. Я попрошу свою секретаршу перезвонить тебе позже, хорошо?" На самом деле у Хейдена действительно была встреча, но она еще не началась, когда позвонила Дебби. Он солгал, потому что был зол на Дебби, которая повесила трубку раньше.
Поэтому он в спешке прервал ее звонок.
Ему и в голову не приходило, что с тех пор, как она позвонила в такой поздний час, с ней могло случиться что-то ужасное.
Двое мужчин в комнате становились все более нетерпеливыми. Когда звонок закончился, они выхватили телефон Дебби и сказали: "Я не верю, что у тебя нет денег на телефоне или на карте. Иди сюда. Я проведу твою карту, и ты введешь код."
Затем они достали из ее сумочки карточку, которую дал ей Карлос. Это была карта Visa премиум-класса Gold Edition.
Прежде чем они успели её провести, телефон Дебби зазвонил снова. На определителе номера было написано: "Старик".
Ее надежды возродились. Разочаровавшись в Хейдене, она начала ожидать спасения от Карлоса.
"Я должна ответить на этот звонок".
Двое мужчин отказались. "К черту этот звонок! Поторопись и введи код сейчас же!" — потребовал другой мужчина.
Мужчина, державший ее телефон, закончил разговор одним легким нажатием.
Этого было достаточно, чтобы вывести Дебби из себя. Игры закончились. "Почему я должна выбрасывать 28 000 долларов? Есть только один способ узнать, сработает это или нет. Думаю, мне просто придется попробовать. " Как только они вышли из комнаты, Дебби сделала несколько шагов назад и бросилась к одному из мужчин.
Она запрыгнула ему на спину, сцепила руки на горле, вызвав удушье, и пнула под коленную чашечку. Мужчина вскрикнул от боли и упал на колени.
Жвачное животное немного потянулся, а затем замахнулся кулаком в сторону Дебби.
Дебби блокировала его руку ногой. Это причиняло ей мучительную боль.
Мужчина, стоявший на коленях, вытянул правую ногу, чтобы подставить ей подножку. Занятая обработкой жвачного громилы, Дебби не заметила, как подошла нога другого мужчины. Она тяжело упала на спину.
Морщась, она поднялась на ноги, поправила одежду, подпрыгнула в воздухе, вытянув ноги, и сильно пнула обоих мужчин в грудь.
Затем, опираясь на стол, она вскочила и замахнулась кулаком в сторону глаза жвачного громилы.