Императорский отбор, или Его строптивое счастье (СИ)
Подхватив виконтессу под локоток, Грег ловко вывел ее из кабинета.
А Император, проверив артефактом принесенный кофе, налил себе еще одну чашечку и, подойдя к окну, задумался.
«От Авинских пошла волна, в результате которой я был вынужден вслепую встать на крыло. Они смогли взбудоражить тринадцать древнейших родов за несколько часов – в одиночку такое не провернуть».
И самое главное – что теперь делать? Показательно покарать, невзирая на связь с дочерью их рода?
"Или пригрозить, чтобы не вмешивались в дела отбора", мелькнула на мгновение дурная мысль.
Но эту глупость Император отбросил от себя сразу. Такой фортель нарисует на спине Хестер Мерех огромную мишень.
"Выделить охрану для Хестер и взять себя в руки", порешил Император. "Коридор цветов расставит все по своим местам".
И пусть мужчина не сможет увидеть того, с кем его столкнет древняя магия, он сможет рассмотреть одежду и украшения невест.
"А чтобы это сработало наверняка, девушки должны получить уникальные украшения. Или даже... Полумаски. Свой узор для каждой невесты", Император допил кофе и в приподнятом настроении вернулся за стол. Есть такая работа, которую за него никто не сделает...
Дверь распахнулась резко и без стука, и в кабинет влетел Первый Советник.
- Дар, этот мерзавец решил воспользоваться своим правом!
Хестер Мерех Аргеланд
Когда волка победно взвыла и устремилась к беседке, окутанной чарами приватности, подруги сбавили шаг. Совсем ненамного, просто чтобы успеть перевести дух и быстренько оправить одежду – вдруг где-то что-то не так? А даже если и так, то все равно надо осмотреть и себя, и подругу. Все одно хоть немного времени оттянуть.
Конфетка попрыгала у беседки, а после залилась счастливым лаем – чары приватности рассеялись и дружелюбная волка бросилась внутрь, нализывать старшего хозяина.
Хестер немного прибавила шаг – отец выглядел откровенно плохо. Старый граф постарался скрыть тени, пролегшие под глазами, но, вот беда, он совершенно не заметил ни заострившихся скул, ни побледневших, пересохших губ.
Переведя взгляд на отца Милли, леди Аргеланд с трудом сдержала улыбку – кряжистый мужчина выглядел так, как и должен выглядеть купец. В нем не было торопливой деловитости, суетливости, нет. Он был основателен и важен, но при этом не чванлив. Хоть и смотрелся забавно на фоне сухопарого, хмурого графа.
- Ты не сказала, как зовут твоего отца!
- А ты ни слова не сказала про брата!
- Моего брата зовут Римман, а к старшему можно обратиться господин Арг,- шепнула Хестер.
- И он скрывается?!
- Все мы не те кем кажемся,- хмыкнула леди Аргеланд. – Так, как обращаться к твоему отцу?
- Тиммир, Тиммир из Ревнянки,- шепнула Милли.
И подруги вошли в беседку.
- Что натворили? – тут же, в голос, спросили мужчины.
- Как ты понял? – ахнула Милли, которая все еще переживала из-за дуэли.
Хестер же только вздохнула:
- Какой же ты ребенок, Милли.
Граф усмехнулся:
- Переезд в столицу подарил тебе подругу, Хестер. Я рад.
Он открыл объятия и леди Аргеланд поспешила к отцу. Прижалась, вдохнула знакомый и любимый запах трав и тут же нахмурилась – в окутывающем старого графа аромате преобладали нотки Лерберы Травянистой, а именно это растение использовалось в сильнейшем сердечном стимуляторе.
- Что случилось с младшим, господин мой Арг? – Хестер отстранилась и взглянула отцу в глаза.
Тот едва уловимо поморщился:
- Он в пределах столицы.
Взгляды отца и дочери скрестились на кресле, в котором сидел старый граф.
«В месте, куда нет хода безногому», перевела для себя Хестер. «Учитывая, что отцу достаточно легко дается левитация, таких мест не так и много».
- Это не ответ.
- Что ты натворила?
- Заступилась за подругу и вызвала на дуэль двух мерзавцев,- Хестер посмотрела отцу в глаза,- я не горжусь своим поступком, но и не стыжусь его. Можно было поступить умней, но в тот момент я выбрала ту линию поведения, которой потом и придерживалась.
- О боги,- ахнул господин Тиммир,- Милли? Тебя обижают?
Милида, которая уже успела поплакать уткнувшись в отцово плечо, выпрямилась, вытащила платочек и, приведя себя в порядок, вздохнула:
- Все так глупо вышло. Я насмотрелась на этих надушенных бесполезных мальчишек и вдруг представила, что один из них мой истинный. Не знаю, с чего мне это пришло в голову, но вот как пришло, так оно оттуда и не выходило. Потом мы познакомились с Хестер и мне вдруг стало спокойно, ну, что… Что больше никто из комнаты не выгонит. И слезы сами потекли, и я про свои страхи рассказала, и кто-то услышал…
Милли говорила все тише и тише, тише и тише, а после замолчала.
- Из комнаты выгонит? – купец выглядел пришибленным,- Милли?
- Милли не повезло столкнуться с самыми «сливочками»,- вздохнула Хестер,- не переживайте, сейчас у нас все хорошо.
- Мы будем приглядывать друг за другом,- пылко воскликнула Милли.
- Если дуэли закончились по всем правилам, то проблем быть не должно,- успокаивающе произнес граф.
- Так ведь…
- Цыц,- Хестер хлопнула в ладоши, привлекая внимание подруги. – Произошло кое-что еще, но я не скажу, если и ты, господин мой Арг, не скажешь, что случилось с нашим младшим.
На лице старого графа отразились все обуревавшие им эмоции. Правда, уже через секунду он взял себя под контроль и мрачно проронил:
- Сейчас возьму плеть и буду гонять тебя по всему парку.
- Бери,- кивнула Хестер,- я убегать не буду. Но и слова не скажу. И ты не скажешь!
Милли вытаращила глаза:
- Как же…
- Так ведь тайна только моя,- леди Аргеланд сощурилась,- молчи.
- Он там, куда я тебе запрещал ходить,- устало вздохнул граф. – И это, пожалуй, единственный запрет который ты смогла соблюсти.
- Ты, господин мой Арг, много куда запрещ… О.
«Ямы», молнией пронеслось в голове у Хестер. «Отец все еще не знает, а вот мелкий догадался. Но зачем он туда пошел?! Ему там ни медяшки не заработать!».
- Теперь ты будешь зря волноваться и переживать,- граф Аргеланд сцепил руки в замок,- так что случилось, Хестер?
- На меня напали в парке,- рассеянно ответила леди Аргеланд,- поймали в обездвиживающую ловушку и меня, и волку. Пугали, но вред причинить не успели.
- Вырвалась,- утвердительно произнес граф. – Надеюсь…
- Я смогла обойтись без использования родовых особенностей,- туманно отозвалась Хестер.
- Это не дворец, это какая-то подворотня,- растеряно, как-то жалобно произнес купец. – Милли, доченька…
- Папенька, все будет хорошо. Правда-правда.
- Нам охрану выделили, дуэнью, невест переселили в более удобные комнаты,- Хестер постаралась утешить разбитого новостями мужчину.
- Более удобные? – выразительно переспросил граф.
- Поначалу нас расселили по, мгм, статусу. Сейчас у всех одинаковые комнаты,- леди Аргеланд пожала плечами,- что самое забавное, платья на Большой Императорский Бал тоже будут у всех одинаковые.
- Зато маски будут разные,- Тиммир из Ревнянки огладил густую бороду,- прилетел срочный заказ. У всех орнамент разный, абсолютно у всех.
- И зачем они нужны? – удивилась Милли,- волосы, телосложение – у всех все разное.
Ее отец пожал плечами и следом за ним повторили и остальные. Ни у кого не было никаких предположений.
А после слуги начали сервировать столы и за ужином закрутились совсем другие разговоры. Правда, больше говорил Тиммир – граф Аргеланд не мог поделиться историями из прошлого, ибо все они были накрепко завязаны на мертвое графство.
- Ох, от всех этих новостей голова разболелась,- посетовал вдруг купец.
- Изволите зелье под клятву? – граф вытащил из внутреннего кармана плоский футляр,- ввиду своей особенности, обезболивающее у меня всегда при себе.
- Изволю,- кивнул купец,- и без клятв. Уж что-что, а людей вижу если не насквозь, то близко.