Под стать волку (СИ)
— Стэтсан, — прошептала она, а потом опять ахнула, когда его рука стала опускаться ниже по ее ребрам, по ее животу, спускаясь еще ниже…
— Поппи? — Громкий стук в дверь ванной комнаты заставил ее подпрыгнуть и сесть так быстро, что вода выплеснулась из ванной. — С тобой все в порядке? Мне показалось, что я что-то услышал.
Поппи почувствовала, как от стыда краснеют ее щеки. «Я же не стонала громко?» Спросила она сама себя, стараясь вспомнить, действительно ли она произнесла вслух его имя. Она не была уверена, из-за чего она больше смущалась: из-за того, что произнесла его имя, или из-за того, что фантазировала о нем, когда он буквально был в паре метров от нее.
— Все… все в порядке, — сказала она, хотя говорила слегка задыхаясь, а голос был слаб. — Это была не я. — Даже когда она произнесла эти слова, она была почти уверена, что он ей не поверил. Что-то в том, как он говорил, подсказывало, что он услышал именно то, что она надеялась будет не услышанным.
— Ты уверена, что мне не стоит зайти? — Голос Стэтсана был полон беспокойства, и Поппи понимала, что он искренне волнуется о ее безопасности. Его беспокойство словно согрело ее сердце. Она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь был таким искренним.
— Стэтсан, я голая, — как бы невзначай произнесла она. С одной стороны она надеялась, что это остановит его от того, чтобы зайти и увидеть ее пылающее лицо, а с другой — что он ворвется внутрь и сделает именно то, о чем она сейчас фантазировала.
— Я могу закрыть глаза, — предложил Стэтсан из-за двери, на что Поппи закатила глаза.
— И как помогут тебе закрытые глаза, если ты зайдешь, чтобы проверить как я? — Она повысила голос, боясь, что он может ее не услышать потому, что она с трудом слышала его.
— Верно подмечено, — вздохнул Стэтсан. — Что ж, в следующий раз, когда я услышу что-то тревожащее, не буду спрашивать. Просто войду.
— Хорошо, — ответила Поппи, желая что-то сделать, чтобы проверить, насколько правдивы его слова. Она не была уверена, что сможет контролировать себя, если окажется перед ним нагишом. Было и так достаточно сложно, когда их разделяла дверь. Она не могла выкинуть его из головы, особенно из своих грязных фантазий. Фантазий, которые пробуждались, когда он оказывался рядом.
— Я буду дальше по коридору, — успокоил ее Стэтсан. — Если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни, я тебя услышу.
Поппи не была уверена, что он ее услышит с другого конца коридора, раз дом был таким большим, но она ему поверила. Каждое его слово было произнесено с особым весом. Он всегда был таким серьезным, и это казалось освежающей сменой после саркастичных и напыщенных шуток от мужчин, с которыми она привыкла встречаться.
«Что, черт побери, ты делаешь со мной, Стэтсан Харди?» — сама себя спросила Поппи, снова погружаясь в воду и откидывая голову на бортик ванной. Она издала легкий вздох, позволяя воде смыть с себя весь негатив прошедшего дня. Поймала себя на мысли, что думает о сером волке, который появился в заповеднике. Пожалела, что не смогла разделить этот момент со Стэтсаном. Она никогда не испытывала потребности делиться с кем-то испытанным в своей жизни, ни с кем не хотела разделить свое время раньше, до встречи со Стэтсаном. Он был другим, и это заставляло хотеть делать то, что она раньше никогда не хотела. И правда заключалась в том, что это ее пугало.
Она думала об этом в тот момент, когда выбралась из ванным и ополоснулась в душевой кабинке, которая стояла в другом конце этой блестящей мозаичной комнате. Теплая вода прекрасно массажировало ее кожу и согревало все тело.
«Не привыкай к этой роскоши,» — сказала она сама себе, убирая насадку для душа на место, после чего обернулась в пушистое мягкое полотенце, которое закрывало ее грудь и доходило до середины бедра.
Глава девятая
Стэтсан все еще слышал, как с губ Поппи срывается его имя, пока шел в сторону своего кабинета. И что-то в том, как она его произнесла, заставило все его тело напрячься и задрожать от желания.
Его животные инстинкты толкали его ворваться в ванную и взять ее прямо там. Он прекрасно знал, что, если поддастся этим инстинктам, после об этом пожалеет.
«Это была плохая идея,» — подумал он, вспоминая, что пригласил Поппи не просто в свой дом, а в их с братьями тайное место. Он рискнул всем, что любил, привезя ее сюда, но в тот момент он хотел ее защитить, и это место подходило для этого лучше всего. Он чувствовал, что поступает правильно, а его чутье никогда не подводило. Он чувствовал, что может верить Поппи, но его мозг все еще сопротивлялся этой мысли.
Даже сев за стол, он продолжал задавать вопрос, о чем думала Поппи, когда произносила его имя подобным образом. Ее голос не казался испуганным или вопросительным. Не было похоже, что она звала кого-то, кто далеко находится. Наоборот, словно она звала того, кто был близко, настолько близко, что мог касаться ее. Эта мысль и мысль о том, чтобы сделать что-то подобное с Поппи заставило Стэтсана тихо зарычать.
— О чем ты думаешь?
Голос Поппи заставил его подпрыгнуть на месте. Он поднял голову и увидел, что она стоит в дверном проеме в одном лишь пушистом белом полотенце. Ее длинные волосы были перекинуты через одно плечо и спускались каскадом мокрых кудряшек, а ноги блестели из-за капелек воды. Она выглядела, как нимфа, вся такая сияющая, а глаза сияли любопытством.
— Я… эмм…ты не хочешь одеться? — Быстро спросил Стэтсан, пытаясь сменить тему потому, что не смог бы здраво ответить на ее вопрос. Что бы она подумала, если бы он сказал, что хочет перегнуть ее через свой стол и взять сзади?
— Хотела бы, но я понятия не имею, где ты оставил свою сумку, — пожала плечами Поппи. — И даже если бы знала, не уверена, что смогла бы найти туда дорогу: твой дом просто огроменный.
Стэтсан не сдержал своего смеха на ее реплику про «огроменный дом». Так бы выразились дети, описывая что-то преувеличенное. Хотя, он должен признать, что в ее устах это описание отлично подходило к его большому дому.
— Позвольте проводить Вас в Вашу комнату, мадам, — произнес он, поднимаясь на ноги, и обогнув стол, чтобы присоединиться к ней в коридоре.
Она слегка отступила, когда он пытался пройти рядом. На какое-то мгновение он замер в дверном проеме, прижимаясь своим телом к ее. Теплый чистый аромат тела донесся до его ноздрей. В нем чувствовался аромат ванили и меда, но ее естественный запах пробивался сквозь него. Он начинал привыкать к этому запаху, и ему очень нравилось вдыхать его. Он уже наслаждался самой мыслью, что его дом скоро будет окутан ее ароматом. Он не был уверен, что его пугает больше всего тот факт, что узнает ее запах из тысячи или то, что хотел вдыхать его постоянно.
— Сюда, — сказал он, прочищая горло, понимая, насколько близко друг к другу они стояли. Они были так близко, что если он немного наклонит голову, то сможет поцеловать ее.
«Возьми себя в руки,» — подумал он, начиная идти по коридору мимо ванной и дальше к спальням. — «Мне требуется отличная пробежка, чтобы избавится от всего этого напряжения, что она пробудила во мне.»
Он осознавал, что шанс появится только тогда, когда убедится, что она крепко спит. Он не мог рисковать и позволить ей увидеть, как оборачивается.
— Думаю, эта комната больше всего тебе подойдет, — сказал он, открывая дверь в гостевую комнату. Она больше всех была похожа на женскую. В ней стояла кровать с балдахином, туалетный столик, шкаф и небольшая зона отдыха. Можно сказать, что в этой комнате была самая мягкая мебель в доме, кроме той, что занимала Бронте, когда приезжала сюда. — Мой дизайнер интерьеров добрался до этой комнаты раньше, чем я смог ее остановить.
Поппи пораженно улыбнулась, зайдя в комнату за ним следом и рассматривая теплые зеленые и золотые оттенки комнаты.
— У Бронте отличный вкус.