Испытание весной (СИ)
— А теперь, — Вальдих обвел стоявших перед ним магов тяжелым взглядом, — я проведу для вас наглядный урок. Сомневаюсь, правда, что он вам пригодится, но вдруг. По крайней мере, те из вас, чьи мозги окажутся достаточно крепкими, запомнят, почему не стоит устраивать тайные базы на чужой территории и пользоваться чужими источниками. Ах да, чуть не забыл. Небольшое пояснение. Поскольку официально военные действия еще не начались, то, чем вы здесь занимались, не может быть сочтено действиями против вражеского государства. А подпадает оно, дайте подумать…
Вальдих с удовольствием выждал паузу, поймав понимающую ухмылку фор Виттенца. Именно Никодес подсказал тот интересный нюанс, которым он собрался пугать одарских магов: пока война не объявлена, захваченных на территории Андара врагов нельзя судить по соглашениям, принятым для военного времени, и военнопленными они тоже не считаются. Зато к ним прекрасно можно применить уголовные уложения.
— Поскольку вы находитесь на территории андарской короны, не являясь ее подданными, вопрос первый: кто-нибудь из вас может предъявить подорожную, разрешение на въезд и квитанцию о таможенном и пограничном досмотре? Нет? Так я и думал. Значит, первым делом имеем незаконное проникновение. Это, конечно, ерунда по сравнению с прочим, всего лишь штраф, но надо же с чего-то начинать, верно? Так отчего бы не с этого. Кроме того, поскольку вы, господа, все здесь маги, а я — глава Гильдии магов Андара, смею напомнить, что вы, прибыв в нашу страну, обязаны были отметиться в ближайшем отделении Гильдии и уплатить гильдейскую пошлину. Чего сделано не было, итого — еще один штраф, равный пошлине в десятикратном размере. Далее. Пользование магическим источником вопреки ограничительному эдикту андарской короны. Это, господа мои, уже серьезно. Тоже штраф, но уже не в деньгах, а в магической силе. Иначе говоря, вы обязаны возместить ущерб, исполняя бесплатно магические работы на благо государства, покуда не затратите энергии вдвое больше, чем потратили вопреки эдикту. А потратили вы, господа мои, преизрядно. И наконец, изготовление амулетов и проведение ритуалов без разрешения Гильдии…
— Да вы издеваетесь! — не выдержал кто-то из пленных.
— Естественно, — не стал отпираться Вальдих. — А чего вы, позвольте узнать, хотели? Я так понимаю, по последнему пункту все ясно? Ах да, он не последний! Поскольку амулеты и ритуалы использовались для нанесения вреда подданным андарской короны… каторга, господа. Если доживете, конечно. А то ведь, сами понимаете, Тайная Канцелярия ждет вас не дождется. Причем Тайная Канцелярия далеко, а я — вот он, поэтому первым за вас возьмусь я. Поверьте, господа, у меня много, очень много вопросов.
Отправляясь в экспедицию, верховный магистр Вальдих ожидал многого и на многое надеялся, но реальность превзошла самые смелые его ожидания. Сильный молодой источник, готовые ритуальные круги, прекрасно оборудованные артефактные мастерские, а главное — маги, которые прекрасно разбираются во всем этом сложном хозяйстве. И уж чего-чего, а добиться от пленных магов добровольного сотрудничества Вальдих сумеет. Еще благодарить будут за милосердно предоставленную возможность!
Пока Вальдих и его подчиненные устанавливали свои щиты на источник, потрошили мозги пленных, в полном экстазе изучали ритуальные круги и артефактные мастерские и упаковывали захваченные в огромном количестве артефакты, Нико фор Виттенц занимался самой что ни есть рутиной. Разместить отряд, обеспечить отдых и питание людям, корм и чистые денники коням, выставить охрану, отправить в столицу специально захваченного с собой голубя со срочным донесением — Ларк должен как можно быстрей узнать, что экспедиция увенчалась полным успехом!
Повезло, что с ними были маги — целая команда менталистов во главе с самим верховным. Ни одна боевая операция на памяти Никодеса не проходила настолько гладко и без потерь, у них даже раненых нет! Не считать же за раненого растяпу Контиса, который так внимательно смотрел по сторонам, что не заметил нависшей ветви прямо над тропой и приложился об нее лбом. И то, чугунному лбу какое-то жалкое дерево не навредит. Зато трофеев — вон, достаточно на тех же магистров посмотреть, в глазах восторг, на лицах жадное «и это все наше», а общее выражение — словно у котов, дорвавшихся до сливок. Амулетов, Вальдих сказал, на всю армейскую верхушку готовых хватит и для Тайной Канцелярии останется, а пока войско подойдет, успеют еще наделать.
До сих пор Никодесу были безразличны претензии Гильдии к королю, и магов он считал в лучшем случае вспомогательными силами, а в худшем — лишь помехой. Но теперь понял, насколько ошибался. Всего-то верховный магистр сменился, а как велика разница! Страунгер мутил воду, Вальдих договорился с королем — и даже такому насквозь далекому от политики и магии вояке, как Никодес, ясно, что выиграли обе стороны! Черта с два бы магистры захватили эту базу без гвардии, хотя бы потому, что именно гвардия ее нашла! А теперь господа маги помогут им выиграть войну…
Никодес посмотрел на часы: пожалуй, он успеет еще до ужина обойти посты. Нужно самому проверить, действуют ли чары, которые Вальдих навесил на часовых — позволяющие, по его словам, не то чтобы по-настоящему видеть приближение невидимки, но все-таки распознавать его.
ГЛАВА 20, в которой принц Ларк-Элиот-Дионн отправляется на войну, а виконтесса фор Циррент плетет венок из одуванчиков
— Господа маги помогут нам выиграть эту войну, — Ларк довольно усмехнулся, отдавая деду присланное почтовым голубем донесение фор Виттенца. — Хорошо, что ты договорился с мэтром Вальдихом.
Дед прочитал, улыбнулся скупо.
— Но теперь тебе придется поспешить. Перестав получать вести со столь важной базы, они наверняка выступят немедленно.
— В любом случае пришлось бы: весна в этом году ранняя. У меня все готово. Собственно, я пришел доложить королю, что войско выступает. Благословите, ваше величество.
— Шалопай, — дед встал, обнял его, крепко прижав к груди. — Удачи тебе, внук. Благословляю.
— Спасибо, дед. Знаешь, я не говорил тебе, до того, как придут вести от фор Виттенца, это не имело смысла. Теперь скажу. В этот раз я настроен раздавить их. Додавить до полной капитуляции, до нашего протектората. Уже не в спорных территориях дело, не в рудниках и источниках. Они перешли грань, и они поплатятся. Клалия, угроза Киру. Попытки убить не только меня, фор Циррента, адмирала Гронтеша, но и женщин. Не говоря уж о том, что они чуть не подобрались к тебе.
— Да, твоя мачеха в этот раз оказалась умницей, — поддел дед, прекрасно знающий о неприязни внука. Но Ларк лишь кивнул в ответ: как бы они с Клалией друг к другу ни относились, ее предупреждение и в самом деле помогло. Как сказал фор Циррент, от агентов Одара в столице осталась примерно половина, и те перевербованные. Он отправляется на войну, не тревожась за тех, кого оставляет за спиной. После всех зимних покушений…
— Так что подсчитывай заранее суммы контрибуций, — хищно предложил Ларк.
— Спасибо, что предупредил, — подначил дед. — Иди уже. Долгие проводы…
Долгие проводы дед не любил, Ларк знал. Да чего уж, он и сам предпочитал обходиться без слезливых сентиментальных прощаний.
Правда, у отца просидел долго, но то другой разговор. С отцом он каждый раз прощался, словно навсегда, и каждый раз оба делали вид, что уверены в следующей встрече — скорой и благополучной. О некоторых вещах лучше не говорить вслух, тем более что они известны и без слов — обоим. Поэтому говорили о Клалии («Я рад, сынок, что вы с нею наконец нашли общий язык»), о Кире («Он ведь мой брат, я только и дожидаюсь, когда немного подрастет и окрепнет, и можно будет научить его чему-нибудь интересному»), о возможной женитьбе Ларка («Мне торопиться некуда, и совершенно зря дед волнуется» — «Глупый ты еще, сын, не понимаешь, какие это счастье — хорошая жена»)…