Птица обрела крылья (СИ)
— Мистер Соммер к вашим услугам, — не позабыл представиться и жених Шарлотты, также отвесив поклон.
— Добро пожаловать в Кроунест! — несколько торжественным тоном сказала леди.
— Я уже говорил им это! — недовольно вставил Ричард.
— Какой ты у меня молодец. Настоящий джентльмен, — ответила ему мать и вновь обратилась к гостям: — Мы с нетерпением ждали вашего приезда, и ваши покои готовы принять вас. Миссис Уингтон скоро появится. Но прошу извинить нас: Ричард обещал помочь мне в саду…
— Но, мама! У нас ведь гости! Кто будет их развлекать? — возмущенно отозвался мальчик.
— Мистер Коуэлл, обещаю, мы найдем, чем себя занять, и будем терпеливо ждать вашего возвращения, — пообещала мисс Коуэлл.
— А вы пообещайте, что будете сидеть рядом со мной во время ужина, и я буду доволен! — широко улыбнувшись милой мисс, потребовал Ричард.
— Даю вам мое обещание.
— Я расскажу вам интересную историю! Про волка! — тотчас засиял мальчик, но мать мягко подтолкнула его к парадным дверям, и он послушно последовал туда, куда ему велели.
— Я буду с нетерпением ждать вашего рассказа, мистер Коуэлл. Уверена: он будет очень занимателен! — сказала ему вслед Шарлотта.
— Хорошо! Я скоро вернусь! — отозвался Ричард, и Коуэллы покинули замок.
Проводив родственников Вивиан взглядом, Шарлотта и Энтони непонимающе переглянулись.
— Какой прелестный мальчуган! — было первым, что сорвалось с губ мисс Сэлтон. — Он так напоминает мне Вивиан!
— Вижу, вы уже познакомились с моим дорогим младшим братом? — ответил ей спокойный, но полный сдержанной радости голос Вивиан, вдруг появившейся на лестнице.
— Должна признаться, моя дорогая, ты поступала просто ужасно, скрывая от нас такого милого юного джентльмена! Да еще и твоего брата! — слегка недовольно сказала Шарлотта, терпеливо ожидая, когда подруга спустится в холл, и, когда Вивиан предстала перед ней, подруги заключили друг друга в крепкие объятия.
Энтони также не терпелось обнять кузину, ведь он очень скучал по ней, однако обнимать ее при мистере Соммере, посторонней им персоне, было бы дурным тоном, поэтому он ограничился тем, что с чувством поцеловал ладонь Вивиан и высказал ей свое восхищение поместьем, замком и ее маленьким братом.
— А это мистер Соммер, о котором я писала тебе! — поспешила представить своего жениха Шарлотта.
— Рад знакомству, миссис Уингтон, — с очаровательной улыбкой сказал хозяйке замка Кристоффер, принес ей поклон и заодно поцеловал ее нежную белую ладонь.
«Должно быть, я сплю и вижу сон. Эта прекрасная валькирия с волосами цвета пламени великана Сурта (Скандинавская мифология. Прим. Автора), не может быть реальной. Красива, богата, да еще и вдова!» — пронеслось в разуме датского красавца, когда он ласкал восхищенным взглядом подругу своей невесты.
Но никто из присутствующих в холле не обратил внимания на сияющие восторгом голубые глаза мистера Соммера: друзья были так рады видеть друг друга, что не замечали ничего вокруг. Их ждало столько новостей, столько новых открытий! Оказалось, у Вивиан есть маленький брат! Ах, Вивиан! И что заставило ее скрывать этого прелестного мальчика от своих лучших и самых близких друзей?
— Я обязательно расскажу вам о моей семье и причинах, заставивших меня молчать о миссис Коуэлл и моем брате, — понимая удивление и недовольство друзей, терпеливым тоном сказала миссис Уингтон. — Но сперва позвольте мне побыть заботливой хозяйкой и разрешите мне лично показать вам ваши покои. Я словно чувствовала, что вы скоро приедете, поэтому ваши комнаты содержатся в идеальном порядке, но в них следует растопить камины, чтобы вечером вы могли наслаждаться теплом и уютом.
— Ах, моя дорогая, ты вновь заставляешь нас умирать от любопытства! — весело вымолвила Шарлотта и взяла подругу под локоток. — Но я не прочь взглянуть на свои покои… И на весь замок в целом! Ты должна показать нам его! Он просто великолепен!
— Да, кузина, когда ты сказала нам о том, что являешься владелицей замка, я, признаться, представлял его довольно маленьким, а оказалось, Кроунест не уступает по размерам королевским замкам! — весело сказал Энтони.
— Я сама сперва не поверила в то, что это поместье и этот замок теперь мои! — нежно рассмеялась Вивиан. — Но прошло чуть более месяца, и я чувствую себя как дома и надеюсь, вы будете чувствовать себя так же. Но пройдемте же. Мне не терпится похвастаться перед вами! Простите мне это! — Она вновь засмеялась.
«Эта девушка… Сама невинность, сама красота. И, должно быть, она очень одинока… Ей требуется любящий сильный мужчина. Но, увы, я обручен с ее лучшей подругой. Если бы я только знал, что Шарлотта имеет в подругах такую прелестную и невообразимо богатую вдову, я никогда не совершил бы такую ошибку и не делал бы ей предложения!» — с разочарованием подумал Кристоффер, не сводя взгляда с красавицы — хозяйки замка.
Кристоффер Соммер, обаятельный и галантный представитель высшего света Копенгагена и Дании, третий сын барона Соммера, ныне здравствующего, никогда ранее не встречал таких красавиц, как эта ярковолосая англичанка миссис Уингтон, и его восхищение ею было искренним.
Вивиан, одетая в богато расшитое темно — зеленое платье, с длинной белой шалью, укрывающей ее плечи, и волосами, собранными в довольно небрежную прическу, походила на оживший портрет, написанный самым талантливым художником мира. И она была богата. Очень богата. Намного богаче мистера Сэлтона, который давал тридцать тысяч фунтов стерлингов в приданое своей дочери. Но самым прекрасным в ней было то, что она была вдовой, а значит, свободна и, должно быть, готова отдать свое сердце другому мужчине. И мистер Соммер вдруг осознал, что c того момента, как его глазам предстала эта рыжеволосая богиня, он возжелал обладать ею, сделать ее своей, стать хозяином ее сердца и ее богатства.
«Я помолвлен, но ни я, ни Шарлотта не чувствуем друг к другу любви. А эту прелестную Вивиан я заставлю влюбиться в меня, влюбиться настолько, что она будет упрашивать свою подругу пожертвовать своим будущим браком со мной и позволить мне отвести к алтарю ее саму. Зачем мне тридцать тысяч фунтов стерлингов и простенькая Шарлотта, если я могу заполучить такую богиню и все ее огромное состояние? — Кристоффер принял твердое и циничное решение использовать этот визит в Кроунест, к подруге своей невесты, себе во благо. Он был рад тому, что согласился сопровождать Шарлотту в этот почти затерянный кусок Англии: кто бы знал, что здесь, на обрыве скалы, скрывается такой редкостный дивный цветок! — Она будет моей, и сама принесет мне свои тело и душу. А когда я женюсь на ней, все, чем она владеет, тоже будет принадлежать мне!»
В то время, как жених мисс Сэлтон строил планы по покорению сердца ее подруги, сама Шарлотта совершенно не обращала на него внимания. Девушка искренне радовалась счастью Вивиан и тому, что вновь могла беседовать с ней, держать ее ладонь в своей и даже просто слышать ее голос. Ей и в голову не могло прийти, что Кристоффер окажется таким жестоким и алчным, что без промедления бросит ее ради невесты побогаче. И не только Шарлотта была в неведении! Приглашая мистера Соммера в Кроунест, Вивиан желала лишь одного: узнать этого джентльмена поближе и выяснить, какие шансы на брак с Шарлоттой оставались у Энтони. Сам Энтони Крэнфорд ошибочно считал, что Вивиан уже позабыла о своем обещании и благословила брак мисс Сэлтон с ее красавцем датским кузеном.
— Надеюсь, мы увидим мистера Коуэлла сегодня за ужином? — спросил Энтони кузину.
Они уже успели взглянуть на свои комнаты, обойти и осмотреть убранство этого огромного роскошного жилища, и теперь медленно спускались по лестнице в холл, чтобы прогуляться вокруг замка и взглянуть на море, играющее в объятиях бриза и бьющееся о высокую скалу своими холодными волнами.
— Увы, сегодня мой отец не сможет составить нам компанию, но миссис Коуэлл и мой дорогой Ричард, конечно, будут, — с улыбкой ответила хозяйка замка. — Я велела приготовить простой, но вкусный ужин, однако без сладостей: моему брату нельзя есть сладкое, и я прошу вас простить мне мою строгость в этом вопросе, но принять отсутствие сладкого в этом доме как должное.