Сумерки времён (СИ)
«Общая информация».
«Анжелика Дебрё — гражданка Франции. Двадцать девять лет. Родилась в Ницце. Кандидат биологических наук. Старший научный сотрудник Лаборатории ксенологии и палеонтологии при Национальном музее естественной истории в Париже. Индекс цитирования научных работ…»
«Достаточно», — перебил он Визиря. — «Знакомая фамилия. Где я мог её слышать?»
«Мисс Дебрё — внучка геофизика Луи Дебрё, члена экспедиции, пропавшей при возникновении Гиперсферы».
«Ах, вот оно что! То-то она мне показалась знакомой. У тебя что-нибудь есть на неё?»
«В досье Службы на неё мало данных. Мисс Дебрё — мастер спорта международного класса по хафпайпу».
«Личное?»
«Любит читать Шекспира в оригинале. Любимый цвет — аквамарин. Цветы — орхидеи. В браке не состоит», — бесстрастно доложил Визирь.
«Негусто, но уже что-то…» — пробормотал про себя Артём. — «Спасибо. Отбой!»
Визирь молча отключился от канала связи.
По коридорам Альфы, точно в муравейнике, сновали люди. Некоторые, завидев Анжелику, приветливо улыбались ей и бросали вопросительные взгляды на двух новичков в её компании. Артём отметил про себя, что девушка пользовалась популярностью среди сотрудников станции. Лужин всю дорогу донимал её расспросами. Его волновало, что могло случиться в Аиде, но она сказала, что знает не так уж много и что обо всём расскажет капитан.
Наконец они остановились.
— Вот мы и пришли, — улыбнулась Анжелика, указывая на дверь. — Это каюта капитана. Остальные уже на месте. Капитан Гомез ждёт нас.
— Ну что ж, не будем задерживать капитана, — ухмыльнулся Артём.
Дверь открылась, и они втроём перешагнули порог каюты.
* * *
Капитанская каюта была просторной, с подковообразным столом в центре, уставленным мониторами, создающими общую картину, как у биржевых маклеров. На экранах отображался незнакомый пейзаж — скалисто-песчаные тона, похожие на марсианские пустыни. «Аид», — догадался Артём.
Пять человек стояли перед экранами спиной к двери. Коренастый мужчина с короткой стрижкой и седой шкиперской бородой обернулся первым на шум открывающейся двери. Артём догадался, что это Алехандро Гомез — капитан Альфы и руководитель спасательной экспедиции. Он был одет в комбинезон с нашивкой на правом рукаве в виде греческой буквы альфа — эмблемы научной станции. Здоровенный американец стоял рядом справа от него, а темноволосая азиатка-метиска — слева. Остальные — худощавый чернокожий парень и мужчина со слегка выпученными глазами и густой копной волос на голове, очевидно, немец — стояли поодаль.
Все пятеро выглядели озадачено, даже угрюмо.
— Buenas tardes[1], камрад Белов и господин Лужин! — поприветствовал капитан россиян. — Алехандро Гомез. Капитан этого богом забытого места.
Гомез производил приятное впечатление уверенного в себе человека.
— Мы должны были познакомиться при иных обстоятельствах. Но жизнь вносит свои коррективы. Впрочем, все в сборе, — он окинул собравшихся взглядом. — Господа, минуту внимания! Знакомьтесь, майор Белов и физик Лужин, наши друзья из России и участники спасательной экспедиции.
Артём поприветствовал собравшихся и поймал на себе совершенно разные взгляды. Здоровый американец смерил его долгим холодным взглядом. Темнокожий сглотнул слюну, давя в себе недружелюбную ухмылку. Китаянка бросила на Артёма и Кирилла долгий изучающий взгляд. Впрочем, прочитать на её лице какие-либо эмоции было затруднительно. Лишь немец приветливо кивнул, поймав на себе беглый взгляд Артёма.
— Это капитан Генри Мартин. Он будет отвечать у нас, как и вы, за безопасность. — Гомез повернулся в сторону американца. Тот поправил Алехандро.
— Корпус морской пехоты США. — Генри сделал ударение на принадлежности к элите американского военно-морского флота.
— Сержант Ларри Уайт. Космические войска США. Специалист по космической технике.
Гомез перевёл взгляд на китаянку.
— Мисс Лю Син, специалист Главного разведывательного управления НОАК.
Азиатка вышла вперёд, пожала Артёму и Кириллу руки.
— Ральф Розенберг, старший инженер по квантовым компьютерным сетям. Поможет нам с Титаном, если мы, конечно, доберёмся до него.
Капитан перевёл взгляд на Анжелику, стоящую рядом с Кириллом.
— Мисс Анжелика Дебрё. Вы наверняка уже знакомы. Наш ксенолог.
Артём поймал жадный взгляд Мартина, который тот бросил на девушку. Это был взгляд голодного волка, не предвещавший ничего хорошего. Но тень чувств на его лице была мимолётной. Через мгновение американец унял в себе зверя, и его взгляд снова стал стеклянным и безучастным.
— Ну вот мы и познакомились. А теперь, господа и дамы, давайте вернёмся к делу.
Все подошли к экранам мониторов.
— Думаю, что все вы должны были получить вводный инструктаж ваших правительств. В Аиде случилось чрезвычайное происшествие, но связи с Омегой нет. Груз с той стороны не прибыл. Мы получили только сигнал бедствия, переданный вместе с дроном. Если всё, что сказала миссис Сейфир, правда, мы имеем дело с нападением.
— А в её словах можно сомневаться? — Спросил Уайт.
— Хотелось бы, но запись говорит сама за себя. Там что-то происходит, — со вздохом ответил капитан.
— А вы не пробовали послать туда дроны? — Спросил Артём.
— Тоже мне умник, — презрительно хмыкнул морпех. Гомез бросил в его сторону осуждающий взгляд.
— Пробовали, камрад Белов. Но есть проблема. Время в Аиде течёт не с той же скоростью, что и у нас. В результате временного смещения накапливается очень заметная задержка, делающая невозможным дистанционное управление. Это всё равно, что на Марсе управлять машиной с Земли. Мы послали роботов, но ни один из автономных дронов не вернулся.
— То есть мы слепы?
— К сожалению, да. А времени не так много, чтобы ждать. Меньше, чем через пять дней проход в Аид закроется, — с горечью констатировал Алехандро.
— Тогда каков наш план, геноссе Гомез? — спросил немец.
— Мистер Мартин, вам слово, — обратился капитан к американцу.
Тот насупился и подошёл к центральному монитору.
— Вот здесь, — он ткнул пальцем в центр экрана, — располагается перемещатель. Сюда мы высадимся. Рядом с ним находится грузовой терминал. Проверим, есть ли на его компах полезная информация. На станции должны быть краулеры. С их помощью мы доберёмся до Омеги быстрее, чем своим ходом. Омега примерно в пятидесяти километрах от терминала.
Американец перевёл чуть в сторону руку, указав на группу серебристых пятен построек научной станции.
— Здесь мы разделимся. Розенберг и Ларри доберутся до вычислительных блоков Титана и снимут всё, что смогут…
— Вы, — американец указал на китаянку, — капитан Гомез, мистер Лужин и мисс Дебрё отправитесь к Церберу. Нужно выяснить, что там происходит и определить характер угрозы. Я и русский майор займёмся поиском выживших и их эвакуацией. Таков наш текущий план, господа.
— Вы не могли бы рассказать больше о Цербере и Нагуале? — нарушил тишину Артём. — Мне кажется, или я один не понимаю, о чём речь?
На вопрос Белова ответила Анжелика. Она подошла к монитору.
— На Плато Титанов расположен город аидян, который выглядит как множество термитников. Некоторые из построек похожи на электростанции и периодически сбрасывают энергию в сторону светила Аида, — Анжелика помолчала, оценивая, понимают ли её остальные. — Вокруг города находятся искусственные скалы, которые напоминают волчью пасть. Каждый из её сорока зубов является конденсатором огромной мощности. Эту гряду называют Цербером. Разряды энергии в сотни тысяч ампер срываются с зубов, уничтожая любые объекты. Никто не смог проникнуть внутрь города…
— А Нагуаль? — переспросил Артём.
Девушка подняла на него синие глаза.
— До сегодняшнего момента я думала, это сказка. Я не была в Аиде два года. Но раньше мы допускали, что Цербер охраняет сердце Аида, источник энергии, питающий эти постройки и защитный периметр. Этот гипотетический объект, в виду его скрытой и необъяснимой природы, с лёгкой руки одного ксенолога назвали Нагуалем.