Меч, павший в глубины отчаяния (СИ)
Уровень разъяренности противника поразил нанаши.
— Но ведь Вы указали, что я должна доказать непричастность к госпоже Куро. Если она сестра Ландарин, сильнейшей мечницы Фумецу, и сражалась с ней бок о бок, значит наверняка обладает не менее поразительными способностями. Мой проигрыш же противоречит Вашим словам.
— Что за бред, сразись со мной по настоящему!
— Не сегодня. Я расцениваю Вас как сильного противника, потому более не желаю травмировать душу своего меча.
Юцуна кинул презренный взгляд на девушку. Эти слова заставили его вдохнуть на полную грудь и немного расслабиться.
— Хорошо, я признаю, что ты не являешься Куро, — с неким недовольством прозвучал голос мечника, — но все равно не верю в твою безымянность. Даже при огромной ненависти к своему имени или забыв его, ты могла выбрать себе другое, так почему же не сделала этого?
— Это большая ответственность, — прикрыв глаза да запрятав меч в ножны произнесла девушка.
— Ответственность?
— Верно. Каждое имя несет в себе свою историю, грехи и поступки. Нужно иметь почесть к своему прошлому, а не перебирать им, ведь это не одежда, которую столь легко можно заменить. Это, в первую очередь, история, что не изменится уже никогда. Это нераскаянные грехи и действия, которые не обратить. Взяв чужое, человек лишается всякого уважения к себе и к людям, с которыми ему довелось повстречаться в той или иной ситуации. Прошлое никогда не изменить, тем более именем. Я утеряла воспоминания, потому ищу его, дабы узнать о себе и понять, кем являюсь. Но, все же, я убеждена, что не явлюсь столь могущественной личностью, как Куро, за что Вы вновь меня простите.
После небольшой паузы, мечник произнес:
— Забудь. Мне не понять этого, ведь я никогда не терял имени. И все-таки, рано или поздно, я заставлю тебя сразиться со мной в полную силу. На этот раз, так уж и быть, давай закончим. Но я буду преследовать тебя, пока не получу желаемого.
— Уверена, мы ещё встретимся однажды, — с ухмылкой на лице сказала девушка, — а на сей раз, разминемся на этой ноте.
Повернувшись спиной, сдерживая заинтересованность и жажду последующего сражения, промолвил он сухо:
— Как скажешь.
Нанаши улыбнулась и обернулась спиной к спине противника. Мечники разошлись; их бой закончился ни победой, ни проигрышем. Шум дождя сопровождал по пути противников. Девушка натянула шарф потуже и мысленно подумала: «Эта встреча произошла не случайно. Он определенно знает что-то полезное. Не помешало бы разведать кое-какую информацию у него».
Начало садиться солнце. День приближался к своему завершению. Прибыв к бару, девушка украдкой пробралась на чердак. Там стоял лишь небольшой низкий столик, три оставшиеся бочки с выпивкой и несколько досок. Небольшое окошко выходило на улочки Цинкаина. За окном уже утихомиривался дождь, лишь редкие капельки время от времени падали на промокшую землю да стекали по хрупкому стеклу. Подойдя к столу, нанаши вынула из-под оби ⌜¹¹⌟ катану в ножнах, на которых было выгравировано какое-то название, и расположила на нем. Из её уст прозвучали наполненные радостью слова:
— Кажется, будет весело, Сакацуй…
Взор девушки пал на прекратившийся дождь. Вдруг, позади неё приоткрылась дверь. Та перевела свой взгляд с окна на стоящего в проходе господина и промолвила:
— Вы вернулись.
— Так и знал, что кто-то поселилися у меня на чердаке…
— Верно. Имеете что-то против? — с интересом спросила нанаши.
— Да не то чтобы, но, понимаете, как бы так сказать…мой бар — не приют для бездомных, а выгонять такую обворожительную гостью как-то не очень, ну и, в общем-то… — мужчина виновато посмотрел на девушку.
— О? Вы намекаете, что мне стоит заплатить?
— Ну…если Вы изволите.
— Понимаю, понимаю. Однако, в силу своей безработицы, я не могу оплатить данное место проживания, — приложив свою руку к груди, кокетливо произнесла она, — возможно, Вы, господин Тацуми, позволите мне немного подзаработать?
Мужчину застало врасплох такое предложение. Ему симпатизировала девушка, однако он побаивался её. Дрожащим голосом, господин ответил нанаши:
— Даже не знаю, это как-то слишком…
— Не стоит стесняться. Нет ничего плохого в совмещении полезного с приятным.
Недолго думая, тот протянул:
— Хорошо, но-о… у меня одно условие.
— Какое же, господин?
— Не трогай свою катану, мне…немного страшно, — со смущением на лице произнес тот.
— Конечно, — прибрав руки с меча, вымолвила та, — думаю, она не понадобится нам.
От мыслей об обнаженном теле девицы, его постоянно бросало в пот. Страх переменился жаждой прильнуть к ней. Девушка позволила владельцу подойти к себе. Его руки прикоснулись к тонкой коже лица и медленно спускались вниз. В это же время, длани мечницы потянулись к ножнам, из-под которых торчала рукоять катаны. Только господин собирался прильнуть к шее и запустить свои руки к хрупкой груди, как странница опередила его.
— Надо же, какой Вы развратник. Впав в мечты о моем теле, и вовсе позабыли, что меч лежал позади меня.
— Стой…Неужели ты!.. — со страхом в глазах господин взглянул на лицо девушки.
— Вам не показалось, — на лице девушки появилась коварная улыбка, — ни слова больше, иначе я вонжу острие катаны прямо в Вашу спину.
— Ах ты мелкое сучье отродье… — со слезами на глазах, дрожащим голосом, прозвучал он.
Приложив палец ко рту мужчины, нанаши начала успокаивать его:
— Тс-с-с… Ни-сло-ва… — спокойным голосом произнесла девица.
— Ч-что тебе нужно? Деньги? Я дам тебе их, только не убивай меня, умоляю!
— Ну-ну, не стоит так печалиться. Конечно, мне нужны деньги, но если я попрошу их, Вам придется закрыть бар, а мне ведь так нравится саке, что там подают! Вместо этого, я желаю, чтобы Вы, господин Тацуми, нашли для меня кое-что.
— Что? Скажи мне, что, и я, клянусь, найду это. — с ещё большим страхом и слезами на глазах спросил мужчина.
— Хигин. Найдите его для меня.
— Х-хигин.? Н-но это же запрещено…
— Но жизнь то дороже стоит, — с улыбкой отрекла нанаши, — я не стану заставлять Вас красть его, просто найдите и передайте мне координаты местонахождения оболочек для душ мечей.
— Я-я не уверен, что см-могу… Н-но попытаюсь!..
— Вот и славно. Мне нужны координаты каждого места, где только она может оказаться. Думаю, это будет сложно, но Вы ведь джентльмен и не откажите девушке в трудную минуту. Не стоит так лить слезы. Мне незачем убивать своего помощника.
— Д-да, я поищу. Обязательно п-поищу..
Девушка убрала катану, находящуюся позади мужчины, и тот пал ниц, испытывая жуткий страх и оцепенение.
— О, и что касаемо проживания в баре. Не волнуйтесь, я не стану так обесценивать Ваш труд и покину чердак.
— С-спасибо… П-правда, спасибо!
— Буду ждать от Вас лишь хороших новостей, ну, а в противном случае, — воткнув острие меча в деревяшку, — буду вынуждена лишить Ваше тело бессмысленного груза.
— Я понял, м-моя госпожа. Я н-найду его, чтобы В-вам всегда было удобно сражаться…
— Ох, ну, Вы мне льстите, — хихикнула девушка и, прихватив небольшой кусочек тофу, покинула здание.
Вновь, в бессонной ночи, под светом звезд да луны, безымянная онна-бугэйся шла по извитой дорожке, проходя мимо каждого из ларьков, украдкой глядя в них. Ещё один день — ещё один путь, ещё один шаг к истине…
***
В это же время, в темном коридоре высокого здания, который освещали лишь канделябры ⌜¹²⌟, прозвучало два голоса.
— Сенсей! — озвался мужской голос. — Я нашел её, мечницу, о которой ты вчера услышал!
Было слышно приближение неясной фигуры в тени. Во время ходьбы, прозвучал голос и второго собеседника:
— Правда что-ли? Я уж было подумал, что ты как всегда провалишься.
— Какой жестокий. Я, между прочим, выполнил твое поручение, а ты вот так отблагодарил меня?
— Да, спасибо. Так что же ты узнал?
— Не очень-то и много.
Потухла свеча. Воцарился полный мрак, лишь два голоса толковали о чем-то сокровенном, неясном, чего уже и не было слышно.