Харрис (СИ)
Палач взял секиру и замахнулся. Бель увидела, как Харрис закрыл глаза. Послышался свист падающей секиры. Не выдержав, Бель тоже зажмурилась.
Звук удара. А через секунду, озабоченный гомон толпы.
После того, как я выпел сыворотку, Велет предложил мне рассказать все Харрису, так как есть, прямо тем вечером, но я был не согласен. Я не хотел делать этого так. Почему-то, мне казалось, что я бы не смог посмотреть ему в глаза.
Тогда Велет предложил другой способ. Он коснулся большим пальцем правой руки моего лба и сказал, чтобы я четко представил все, чтобы хотел рассказать Харрису. И я представил.
Воспоминания будто бы сливались в моей голове во что-то единое и записывались на бумажный лист, такой же, на котором я пишу сейчас, а после, заворачивались и убирались в конверт на адресата Харрис Фарн.
Когда мы закончили, Велет объяснил мне, что все, о чем я думал, он завернул в как бы магический мешок, предварительно дублировав, и теперь, когда Харрис попробует применить ко мне свою магию, воспоминания отправятся ему, останется их лишь распаковать.
Распаковать их было, как сказал Велет, было не сложно, достаточно применить самое простое заклинание для восстановления памяти.
— Харрису такое заклинание больше чем по плечу даже сейчас, — говорил Велет, не отрывая взгляда от пейзажа Лайры, — а через пару лет, я думаю, он сможет… Впрочем, не будем об этом. Прощай, Лендер Фарн, управляющий бара на главной площади Верендела. — Сказал он и протянул Лендеру руку.
— И ты прощай, Велет, — ответил бармен, пожимая черную длань, — жаль, что мы расстаемся на такой ноте.
— И вправду, жаль.
Велет рассказал мне многое и всему, что он рассказал, я склонен верить. Рассказал он мне, однако не все, я уверен в этом. Этому… Все еще не знаю как его назвать…
Велету явно не одна сотня лет, а того глядишь и тысяча. Возможно, что он старше всех живущих.
Бель открыла глаза, и ее лицо расплылось в удивлении. Голова Харриса была на месте, как ни в чем не бывало.
Тот все еще стоял, закованный в колодки, зажмурившись. На лице палача тоже сияло удивление. Секира застряла в досках, прямо под шеей Харриса, значит, удар точно был.
Толпа оживленно перешептывалась. Палач замахнулся еще раз. Бель с трудом преодолела желание вновь закрыть глаза.
Удар. Харрис вскрикнул, но голова осталась на месте, а секира опять оказалась ровно под шеей, застряв в досках, ровно в том же месте, что и до этого.
Снова удар. Снова крик и еще более оживленный шепот в толпе. Снова удар. Снова короткий крик боли. Удар. Крик. Удар! Крик!
— Остановитесь же наконец! — закричала какая-то девушка в толпе.
Вперед выступила судья Элен, взбудораженная, в обычной, не судебной одежде.
— Хватит! Остановитесь! Вы ведь видите, что происходит! — воскликнула она.
— При всем уважении, мэм, — заговорил басом палач, — но я без понятия, что происходит. Мое дело рубить головы. Вижу — рублю. — Сказал палач и снова ударил.
Чен стоял и молча, смотрел на Харриса. Трудно было понять, что он сейчас думает. Но он был явно не менее удивлен, чем все остальные.
Снова удар. Снова выкрик. Харрис все еще не открывал глаз.
— Хватит! — наконец очнулся Илен. Он будто бы был где-то не здесь, все это время. — Остановись! Это приказ!
— При всем уважении, сэр, я подчиняюсь не вам, вы тута как наблюдатель. — Палач снова занес секиру.
Чен щелкнул пальцами, палача сковало по рукам и ногам, он застыл в замахе.
— Я сказал — хватит! Это приказ! — прокричал Чен. Толпа заговорила еще более оживленно.
Он направился к Харрису и открыл колодки, после чего потрепал его по щекам, тот быстро пришел в себя и, поддерживаемый Ченом, удалился. Бель, быстрым шагом, но так, чтобы ее не заметили, пошла следом.
Моя жизнь подходит к концу Чен. Я хочу попросить тебя, чтобы ты позаботился об этой парочке. Приглядывай за ними одним глазом, а может даже и двумя.
Если однажды, они или ты сам, столкнетесь с Велетом, доверьтесь ему, но будьте осторожны. Я верю, что он нам не враг, но слепая вера, каковая была у меня, может привести отнюдь не к лучшим последствиям.
Чен свернул вырванные из дневника листы и убрал их в карман пальто. Некоторые из листов были покрыты кровью, после драки с драургом.
«После прочитанного в дневнике, чего-то такого, что произошло сегодня, вполне стоило ожидать» — подумал Илен.
Он наклонился и достал из-под стола бутылку виски, после чего, из выдвижного ящика он вынул солидную по размерам рюмку. Налив до краев, он залпом выпил горячительный напиток.
Дверь распахнулась и в кабинет влетела Бель.
— Какого черта сейчас произошло?! Чен! Объясни, что это было!? Где Харрис?! — Воскликнула она, не сдерживая эмоций. Ее щеки покраснели, она явно бежала. На ее лице читалось не сходящее удивление.
Чен молча указал подбородком в сторону стоящего в кабинете дивана. На диване, забросив не разутые ноги, накинув на глаза шляпу, лежал, не обращая внимания ни на что вокруг, Харрис.
Бель медленно подошла к бармену. Тот не двигался.
— Видимо, рано мне еще умирать, — проговорил он, когда девушка подошла почти вплотную.
Бель еле заметно улыбнулась, Чен тоже, но этого никто не увидел.
— Я рада, что ты в порядке.
— В порядке — сильно сказано, — сказал Харрис, вставая с дивана. — Вот уж не думал, что мне придется испытать подобную боль, больше чем один раз. Так еще и остаться после этого живым.
— Так, а что произошло? Как так, получилось, — затараторила Бель, — не подумай я рада, просто…
— Не важно, как так получилось. — Перебил ее Чен. — Да и думать сейчас об этом бесполезно, все равно ответа не найдем. Важно то, что вам двоим нужно уходить из города. Пока в правительстве не спохватились и не попытались найти Харриса, чтобы посадить его пожизненно, вместо казни. — Он достал из-под стола сумку-мешок и кинул ее бармену. — Там вода, немного провианта и денег на первое время. — Сказал он и, встав со стула, направился к двери. — Пойдемте, — бросил он через плечо, — вам пора покинуть гнездо.
Они стояли на северном холме Верендела, прямо под ними распустился город, протянувшийся по берегу. В городе оживленно бегали туда-сюда жители. Горели фонари. Солнце уже заходило.
Прямо перед троицей виднелась протоптанная дорожка, по бокам которой простилались поля, с зеленеющей на них травой, которую медленно колыхал из стороны в сторону ветер.
Солнца не было, оно вновь скрылось за тучами, из которых, казалось, вот-вот снова польет дождь.
— Я, можно сказать, украл тебя с эшафота. — Проговорил Чен. — Но, тем не менее, я не думаю, что мне что-то смогут сделать. Я, в конце концов, все еще глава магического отдела города. Почти что главный здесь.
— Ты бы не был таким опрометчивым, старик, — ответил Харрис. — Вдруг, на тебя город ополчится.
— Да не волнуйся, — Илен слегка улыбнулся, — тут человека казнили несколько раз, а он все равно жив остался. Им точно не до меня будет. — Он посмотрел на Бель. Та явно о чем-то волновалась. — Присматривай за ним, ладно? — сказал он ей.
Девушка посмотрела на Чена и смущенно кивнула.
— Ладно, не люблю я долгие прощания. — Сказал Илен. — Удачной вам дороги. Еще увидимся.
— Еще увидимся, старик. — Ответил Харрис, его настроение значительно поднялось, после того, как они покинули город. Но видно было, что «множественные смерти» оставили на нем неизгладимый след.
Развернувшись, парочка отправилась по дороге, вперед, прямо к линии горизонта, на которой виднелся сияющий пик железного города — Зейна.
Когда Харрис и Бель превратились лишь в две маленькие точки, маячащие на горизонте, Чен услышал шаги за спиной. К нему подбежал Крейт.
— Сэр, вас вызывают в башню хранителя. — Протараторил он, пытаясь отдышаться.
Илен бросил последний взгляд на линию горизонта, за которой уже скрылась порученная ему парочка и, повернувшись, направился вниз по тропинке.