Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ)
— Мена зовут Мари. — Проговорила я, подойдя к нему.
— Джозон, — Ответил он не сразу.
Я видела его нерешительность, но все же не сдержалась от вопроса. — Это тебя называют Джозон-молчун?
Парень сжал губы и нахмурился. — Может быть. — Наконец, скупо ответил он.
Было видно, что он все еще не решил, смеюсь я над ним или нет, поэтому я быстро прикоснулась к его руке. — Пойдем, мне нужна твоя помощь.
На его лице выразилось недоверчивое удивление, но ничего не ответив, он поднял траву и направился к серой невысокой постройке. — Пойдем в загон. Не хочу говорить у всех на виду. — Пояснил Джозон извиняющимся голосом и неловко отвернулся. Вся его высокая крепкая фигура выдавала робость. Я направилась за ним, размышляя над тем, что, видимо, остальные служанки слишком запугали добродушного парня. Что там вчера говорила про него Нару? Он любит мастерить вещи своими руками? Видимо, в этом мире это кажется странным.
Дойдя до широкого низкого входа в загон, я различила внутри неясные силуэты каких-то животных. Из глубины на меня повеяло душной нагретой солнцем травой и кисловатым запахом фруктов. Войдя внутрь, я замерла, осматриваясь — пол в помещении был аккуратно застелен чистой душистой травой, ленивые фигуры животных, схожих с земными утконосами, выросших до размеров собаки, зарывались длинными мордами в траву, приводя ее в беспорядок. Они время от времени издавали удовлетворенные, прерывистые покашливания, и от этих звуков мне постоянно хотелось обернуться и проверить, не стоит ли кто-то за моей спиной. В углу стояло непонятное сооружение из палок, похожее на кривобокий шалаш, видимо, сделанный для какой-то определенной цели. Не сразу я поняла, для чего оно было предназначено, но потом заметила, что время от времени одно из этих существ неспешно перебирая коротким лапами, проходило туда, и, оставив там что-то, деловито начинали опять раскапывать сухую траву.
— Я заметил, что ариуки любят собирать найденные цветные камни, поэтому соорудил для них место для тайника. — Начал тихо объяснять мой новый знакомый. Я молча кивнула.
Пройдя мимо животных, мы спустились по широким каменным ступеням ниже и очутились в просторной, очень аккуратной мастерской. Здесь находился стол, заваленный непонятными мне каменными и деревянными приспособлениями, рядом с ними располагались неловкие поделки из дерева и камня, назначение которых я так и не смогла разобрать. Я подошла к столу и приподняла непонятную конструкцию, представляющую собой ряд слабо перевязанных друг с другом палок, укреплённых по краям каменными пластинами.
Джозон, покраснев, и пряча глаза, пояснил. — Я пытался создать что-то, что поможет переносить за раз больше травы. Понимаешь, так я могу с помощью магии принести один сноп травы, а если ее, например, нагрузить на что-то и поднять все целиком, я мог бы носить по три охапки за раз. — Он пытливо взглянул на меня, пытаясь предугадать мою реакцию на свои слова.
Я осторожно вернула изобретение на место.
— Но пока все равно приходится тратить много магии, чтобы поднять больший вес, ее уходит даже больше, чем без этого устройства. — Я взглянула на него с непониманием. — Скоро начнется сбор кореньев и понадобится много ариуков и людей, для того чтобы переносить заготовки. Я хотел помочь им.
— Сделай тележку и запряги в нее… ну, какое-нибудь смирное, достаточно сильное животное. — Проговорила я. — А ариуки это те животные, мимо которых мы проходили? А как они собирают коренья?
Дзозон взглянул на меня, как и почти все в последнее время, с плохо скрытым недоверием, но все же пояснил.
— Используют магию, чтобы отыскать и выкопать коренья, приносят их в одно место, а потом крестьяне переносят их в замок. Кто сколько может, вручную. Замки побольше нанимают для этого магов-погонщиков.
Я вздохнула. — Вы без магии не можете и шагу ступить. — Все куда сложнее для меня, чем я думала. Я устроилась на стул, придвинутый к столу. — У тебя есть что-нибудь поесть?
Джозон суетливо достал из какой-то ямы в полу чашу с соком, подобие круглого хлеба и овощи. Я, взглянув на предложенное угощение, не сразу решилась попробовать, но, откусив от всего понемногу, жадно принялась есть. Хлеб был похож на творожную запеканку, а фрукты на твердый сыр. Вместе закуска составляла очень неплохое и питательное блюдо. Как только я наелась, ко мне сразу вернулось веселое настроение.
Парень, с интересом посматривающий на меня пока я ела, как только я закончила, нетерпеливо спросил. — Что такое эта тележка, про которую ты говорила?
Я взглянула на него с интересом. — Научишь меня ловить гракнонсов? А я помогу тебе с переноской травы и кореньев.
Джозон широко улыбнулся. Его глаза блестели нескрываемым азартом. Кажется, я нашла в этом мире надежного соратника.
2.3 — Да тебя мне послали сами боги!
Удобно устроившись на принесенной Джозоном охапке сухой травы, я подогнула под себя ноги, начиная мечтать о привычных для меня на Земле брюках или юбке до колена. Эта длинная, сковывающая движения юбка, начинала меня раздражать, позже я пообещала себе найти более подходящую для движения одежду. Но сейчас у меня были заботы поважнее.
— Понимаешь, для того, чтобы поймать гракнонса, нужно ему понравиться, или, по крайней мере, вызвать его любопытство. Это очень подвижный народ и они не любят скучать. Да, они могут за несколько минут, если захотят, вычистить весь замок, но они не хотят. — Он замолчал. — Маги-изобретатели до сих пор не знают до конца, что привлекает гракнонсов по-настоящему. Поэтому, для того чтобы поймать их, ты можешь делать все, что хочешь, главное условие — положи им в качестве приманки немного плодов еорвеса. Люди их не едят, а вот эти существа их обожают, особенно в сочетании с нектаром. Выстави их где-нибудь на видном месте и рано или поздно один из гракнонсов придет за ними. Всегда приходят, а дальше все будет зависеть уже от тебя.
Я задумалась, исчерпывающее пояснение, которое абсолютно ничего не объясняет.
— А как ловила их Рени, девушка, которая сейчас ими управляет? И почему они не уходят, если им неинтересно с ней?
— Дело в том. — Начал Джозон, — что им нет смысла уходить, они тянут из нее магию.
Я непонимающе взглянула на своего нового друга. — Рени не смогла ничем заинтересовать их, и поэтому стала делиться с ними дневным запасом магии. Как только он заканчивается, они перестают ее слушаться.
Я задумалась. — Видимо, поэтому она так хотела, чтобы я заменила ее на этой должности.
Парень кивнул. — Да, должно быть тяжело ей приходится без магии. Она истощает запас, и для своих личных нужд его уже не остается.
Я хмуро взглянула на парня, на Земле все обходятся без магии, а здесь это, видимо, является большой трудностью — Ладно, сначала закончим с перевозкой трав. Потом подумаем, как поймать несколько этих гракнонсов.
Бумаги и письменных принадлежностей в этом мире тоже не оказалось, они были не нужны, потому что все использовали магические письма. Я тогда подняла одну из веток, сложенных в углу мастерской и попросила друга ее спалить. Получившимся угольком прямо на полу я набросала схему повозки, подробно пояснив Джозону, как она работает. Парень восторженно потер руки. — Думаю, мы сможем это сделать, Мари. И почему я сам не додумался до этого?
Я улыбнулась. — А как маги перевозят крупные грузы, если это необходимо?
— Для этого используют сурнигов. Но управлять ими могут только лучшие маги королевства, поэтому их услуги стоят очень дорого. А мы, простые слуги, должны использовать личный запас магии.
Я потерла лицо руками, они сами себя избаловали.
— Единственная сложность в том, что эту на работу уйдет вес запас моей дневной магии. — Добавил парень.
Я вздохнула. — Никакой магии, Дзозон. Сделаем инструменты и поработаем для разнообразия руками. — Я опять взяла свой уголек и начала рисовать на полу все, что необходимо для несложных работ по дереву — топор, ручную пилу, молоток, гвозди, линейку, нож, рубанок. Я разогнулась, и, закончив объяснять, для чего необходим каждый предмет, взглянула на парня.