Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ)
Эбетта тоже через пару лет бросила службу в гильдии мастеров и занялась живописью. Подсказанная мной идея неподвижных, нанесенных на холст изображений пришлась ей по душе. В этом мире не было картин, так как была распространена магия иллюзий, и никто никогда не думал, что можно создать статичные изображения. Так что вскоре в столице началась новая мода на постоянно сохраняющие свою форму изображения.
Вивалии Олгаретт после лишения ее титула, всех земель и замка, поселилась у своей дальней родственницы, у которой, как я слышала, жила почти на правах служанки. Надменную и капризную аристократку не жаловали даже ее родственники. Но как я слышала, это не изменило ее характера, напротив, она стала еще более раздраженной и озлобленной. Ее сын, Аддиан Олгаретт, долгое время пытался поправить свое положение и скитался по королевству в поисках выгодной партии. И, в конце концов, смог жениться на вдове, старше его почти на сто лет и крайне похожей по характеру на его мать. Зато он смог стать обладателем небольшого замка в области. Мать пыталась после его свадебной церемонии переселиться к нему в замок, но сын отказал ей в этой милости. Как я слышала, у его жены были собственные взрослые сыновья его возраста, так что надеяться на наследование земель Аддиан Олгаретт не мог, к тому же этому препятствовало и отсутствие у него графского титула. Так что молодой муж трепетно берег свою жену, понимая, что с ее смертью он опять останется ни в чем.
Нара после произошедшего на королевской ярмарке мастеров, узнав, что я получила титул графини и стала обладательницей личного родового замка, попросилась ко мне в личные гувернантки, но я предусмотрительно отказала ей. Я понимала, что она лишь выполняла распоряжения своей госпожи, но все равно мне было неприятно видеть ее рядом. Однако, я помогла ей устроиться служанкой на кухню в королевский дворец Бет Баннол. Все-таки мне казалось, она была неплохой девушкой.
Мой любимый муж — королевский распорядитель и советник, первый магистр Данет Фиртул через год после нашей свадебной церемонии создал аналог паровоза. Правда, это был скорее ветровоз, потому как работал он, используя силу камней ветра. Железные дороги для его передвижения также не потребовались, так как это изобретение после доработки больше походило на наши машины, чем на поезда. Эти удобные средства передвижения скоро заполнили улицы столицы и скоро появятся и в областях. На этом моя история появления в Минносарте подошла к концу, я вижу, как быстро изменяется этот прекрасный мир, и все чаще прихожу к мысли, что мое перемещение в этот мир было предопределено самой судьбой.