Снег на губах (СИ)
— Ты сама-то ела?
Гермиона удивленно открывает рот — Малфой заботится о ней?
— Я поела, спасибо… а что?
— А так и не скажешь, наблюдаешь за мной, словно хочешь съесть. — Он тихо смеётся, а у неё мурашки от его смеха.
Гермиона наигранно раздражённо закатывает глаза и фыркает:
— Вот ещё… Ты слишком костлявый! — она спрыгивает со стола и идёт к дверям. — Ладно… Пойду я…
— Что, даже кофе не попьешь? Со мной. — доносится до неё бархатный голос.
Гермиона поворачивается, жестоко кусая губу в очередной раз. Этот демон с серыми кристаллами глаз смотрит на неё, обволакивая взглядом, как будто искушает.
— Нет… — выдыхает она.
Ты мне не нравишься!
Хватит, так смотреть на меня!
Всё! Ты не властен надо мной!
— У тебя в понедельник с утра урок у первых курсов, тебе нужно готовиться. Сдвоеный Гриффиндор и Слизерин. — говорит она твёрдо.
— Хм… — Он закатывает глаза и вытирает рот платком. — Сразу в пекло…
— Почему? — Гермиона скрещивает руки на груди.
— Ты нас помнишь?
— Нас? А что, было весело… Ваши стычки с Гарри сейчас кажутся такими смешными… — Гермиона улыбается. — Ты ведь не боишься их?
— Кого мне бояться, малолеток? После того, как я жил в одном доме с чудовищем? — вырывается у него и он резко осекается.
Улыбка сползает с лица, Гермиона опускает взгляд и разглядывает потрепанный ковёр на полу:
— Ты боялся его?
Драко сглатывает и отвечает, тяжело вздохнув:
— Да. Я боялся его… И я рад, что он сдох…
Они смотрят друг на друга. Долго, с сожалением и грустью, каждый думает о своем, о том, что тяжёлым комом, несводимыми шрамами и жгучим Круцио въелось в их души. Малфой отворачивается к камину.
— Всё будет хорошо! Доброго вечера, Драко! — кидает она и выходит из его тёплой комнаты в холодный коридор Хогвартса.
— До завтра, Гермиона! — доносится тихое в ответ.
Как эхо…
Как она и предполагала, с первокурсниками Драко справляется мастерски. Гермиона и Слизнорт сидят на уроке тихо, с восхищением наблюдая, как тот раскрывает тему урока, раздаёт задания, снимает и начисляет баллы и строго, изредка вставляя ироничные комментарии, руководит процессом обучения.
И хотя дети пока настороженны и привыкают к новому преподавателю, Гермионе кажется, что он нравится им. Они все знают о том, кто перед ними, слава Малфоя ни для кого не секрет в магическом мире и особенно для учащихся Хогвартса, но в них нет той злости, которая льется от детей постарше. Они обращаются к нему уважительно и осторожно, «профессор Малфой», а тот стреляет в неё самоуверенным взглядом, как бы говоря — «Ну вот, а ты переживала!».
Гермиона скрывая улыбку с удовольствием следит за каждым движением Драко. Он великолепен. Голос уверенный, осанка прямая. Чёрный сюртук подчёркивает его статную плечистую фигуру.
Да уж, если бы такой профессор преподавал у неё, она бы в него влюбилась без сомнений. Гермиона вспомнила, как сохла на втором курсе по Златопусту Локонсу, и ей стало смешно. Она представила, как бегает за Малфоем и просит его автограф. А он разворачивается и с усмешкой ставит свою подпись на её лбу…
— Как вам наш новый преподаватель? — вклинивается в её весёлые мысли сидящий рядом профессор Слизнорт. — Мне кажется, он справляется!
Они сидят в углу за спинами детей за небольшим столом. Слизнорт на удивление серьёзен.
— Да, мне тоже так кажется… — соглашается она.
— На самом деле я не очень верил в него… — добавляет он почти шёпотом.
За гулом детских голосов и шумом котлов его еле слышно, дети варят свое первое зелье под руководством Малфоя, и Гермиона склоняется ближе к Слизнорту.
— Этот мальчик очень умен, но его прошлое всегда будет мешать ему идти вперёд. — продолжает он. — Он навсегда останется Пожирателем Смерти, и я не представляю, что ему нужно будет сделать, чтобы отмыться…
Гермиона напрягается. Внутри красным ядовитым цветком зацветает гнев.
— Поэтому, когда Минерва предложила его кандидатуру, я сначала долго спорил с ней и был против. Я бы предпочёл вас. — Он улыбается в усы.
Наверно считает, что сделал ей большой комплимент. Она вспоминает разговор с директором, и тогда ей показалось несправедливым то, что от Малфоя отказываются, не дают шанс, не доверяют, а значит отталкивают его дальше, на дно… И поэтому она не приняла это предложение, ради Драко. Ей очень хотелось чтобы он немного воспрял, попробовал себя в чем-то хорошем, общался, а не прятался. Ей хотелось, чтобы тот человек, которого он ей явил в тот вечер, не пропал, не был затоптан и забыт.
— Мне кажется, вы ещё удивитесь его талантам. — говорит она уверенно. — Я не знаю его достаточно хорошо, но уверена, он не подведёт…
Откуда у неё эта уверенность, неизвестно. Но она хочет верить, что у неё есть интуиция. Хочет верить, что она смогла в нём разглядеть что-то хорошее, стоящее.
Профессор косится на неё. Отеческая улыбка появляется на его усталом морщинистом лице.
— Это хорошо, что у него есть такой друг как вы, мисс Грейнджер. С вами он точно не пропадёт.
А вот это действительно комплимент. Она краснеет и задумывается, а друг ли она Драко… И её взгляд снова ловит фигуру стройного преподавателя в чёрном сюртуке, который подробно описывает свойства листьев гиенового дерева.
— Кто уже догадался какое зелье мы будем варить? — спрашивает он, обводя класс строгим внимательным взглядом.
— Профессор Малфой! — кричит кудрявая девочка с первого стола и трясёт рукой вытянутой вверх.
Он оборачивается и вдруг на его лице появляется сдержанная улыбка:
— Да, мисс…?
— Мисс Джеферсон! — отвечает она бойко. — Это дерево называют ещё Алихоция. И обычно его листья используют в зелье смеха!
— Пять баллов Гриффиндор за правильный ответ! — он бросает быстрый взгляд в сторону Гермионы.
Она видит, что он еле сдерживается, чтобы не рассмеяться. Девчонка похожа на неё и повадками и своими буйными кудрями, только темнокожая и более улыбчивая. Джеферсон радостно сияет. В ответ на хитрый взгляд Драко Гермиона только качает головой…
После урока невероятно довольный профессор Слизнорт подходит к Драко и жмёт ему руку, восторженно восклицая:
— Что ж, вы справились, мой друг! Я должен признаться, мне понравился ваш стиль обучения. Строгость и ирония! Очень хорошо. Возможно из вас получится хороший учитель. Только один совет. Не забывайте о тех, кто прячется от учительского взгляда. И повторите правила безопасности. Вы должны научиться видеть спиной, потому что на зельеварении иногда такое случается… Но в общем и в целом, вы справились, молодой человек!
Драко сдержанно кивает:
— Это первокурсники, посмотрим, как пройдёт с более старшими курсами…
— Вы справитесь, дорогой мой, вы справитесь! — морщинистая рука легко хлопает его по плечу. — На сегодня всё. Следующий урок у четвёртого курса. Его проведёт новый преподаватель… Но вы его знаете. Еле уговорили его… Не хотел сюда приходить…
— Кто это? — с интересом спрашивает Гермиона.
— Аберфорт Дамблдор.
Они переглядываются с Драко и тот хмурится и дергано зачесывает пальцами белую чёлку.
— Он что, зельевар? — Гермиона удивлена.
— Он отличный зельевар, но не хочет возиться с малолетками… И вообще учить. Пришлось ему кое-что пообещать… Гм… — Слизнорт осекается и неловко наигранно смеётся. — Ах, что-то я разболтался… Прошу простить меня…
И он поскорее спешит к выходу, прихрамывая на правую ногу. Гермиона провожает его взглядом и оборачивается к расстроенному Драко.
— Ты чего?
Он сжимает губы. Желваки играют на его скулах.
— Аберфорт ненавидит меня… Скорее всего… — говорит он сухо и закатывает глаза. — А всё так хорошо начиналось…
— О, нет! — спешит разуверить его Гермиона. — Он никогда такого не говорил! Да вы и видиться не будете! Не расстраивайся!
Он смотрит на неё, раздумывая, но потом встряхивает чёлкой и соглашается: