Турнир Королевств (ЛП)
— Я видела его на одном из документов, которые были у Левита сегодня утром.
— Похоже на то. Пять корон все вместе. Турнир Пяти Королевств. — Эйра ухмыльнулась Ноэль, которая закатила глаза.
Карета, наконец, остановилась, и дверь распахнулась. Щурясь от солнца, Эйра спустилась на плотно утрамбованную землю большого, обнесенного стеной участка в форме пятиугольника. Позади них оставалось всего два экипажа. Ее взгляд скользнул вдоль центральной дороги, на которой они все выстроились. Впереди другие участники высыпали из своих экипажей, в равной степени стремясь размять ноги. Она поднесла руку ко лбу, щурясь от солнца, палящего за массивным силуэтом, который доминировал в дальнем конце.
«Колизей» было удачное название, потому что строение было колоссальным. Эльфы во время тренировок на пыльной арене в городе ни в малейшей степени не лгали и не преувеличивали. Колизей был похож на обычную арену — овальной формы, с трибунами, поднимающимися из того, что Эйра приняла за полый центр, хотя она и не могла его видеть, но на этом сходство заканчивалось.
Двадцать пять высоких флагштоков поднимались над его верхним кольцом, гордо развевая цвета каждого из королевств, кратное пяти. Арки выстроились вдоль дорожек, которые огибали внешнее кольцо. Его фасад был отделан белым мрамором с золотой каймой, который так ярко блестел даже в лучах заходящего солнца, что на сооружение было трудно смотреть в течение длительного времени.
Элис тихо присвистнула.
— Вот такое, прямо здесь, характерно для сборников рассказов.
Ноэль, казалось, была ошеломлена и поэтому молчала.
— Впечатляет, — с легкостью согласилась Эйра.
— Сюда, пожалуйста. — Мужчина в белом плаще, с тем же символом, что и на дверях, проводил их к одному из шести деревянных зданий. Он торопливо заговорил: — У каждой нации свой дом. Ни одной нации не разрешается входить в чужой дом без разрешения. Здание справа в дальнем конце — это общий зал, там у вас столовая, и там же будут раздаваться некоторые индивидуальные заслуги.
— Индивидуальные заслуги? — спросила Ноэль.
— Логистика турнира станет понятнее, когда начнутся игры. Впереди, за воротами, в которые вы въехали, находится тренировочная площадка, хотя участникам рекомендуется обустроить такое пространство самостоятельно и использовать его так, как им больше подходит. Вы должны быть экипированы всем необходимым на время игр. Если возникнет чрезвычайная ситуация, вы можете подать сигнал служащему. — Он указал на свой плащ. Другие, одетые в такую же униформу, переносили сундуки из экипажа в скромный дом, у которого они остановились. Над входной дверью было изображено солнце Соляриса, выполненное золотом на белом медальоне. — В любом случае, пожалуйста, наслаждайся своей первой ночью и удачи на турнире. — Прежде чем уйти, он остановил себя смешком и покачал головой. — Чуть не забыл, есть еще одна важная информация, о которой я забыл упомянуть. Вам не разрешается покидать отведенные вам места на время турнира.
— Простите? — Призрачная холодная рука скользнула вверх по позвоночнику Эйры, обхватывая заднюю часть ее горла. Она почти слышала, как Ферро шепчет ей на ухо: «Ты снова в ловушке, зайка».
— О чем вы говорите, мы не сможем выходить? — спросила Ноэль.
— Никто не войдет на площадь чемпионов и не покинет ее во время проведения турнира, за исключением обслуживающего персонала, подобранного самой Люмерией, чтобы убедиться, что все проходит гладко и за участниками присматривают. — Он гордо улыбнулся. — Хотя ни один из нас не предложит никакой дополнительной помощи или привилегий. Все это делается для того, чтобы игровое поле оставалось равным, и ни у одного участника не было преимущества, которое не является частью турнира.
Преимущество, которое Ви и Таавин пытались дать Эйре. Возможно, ей не следовало так поспешно отказываться. Она задавалась вопросом, пытались ли они предупредить ее, что она окажется в ловушке. Если бы она знала, то собрала бы вещи более вдумчиво. Она бы потратила те несколько часов, которые у нее оставались, на подготовку.
— Как строго. Неудивительно, что Левит сказал, что больше не может оставаться с нами. — Элис перевела взгляд с одной на другую.
— С нами все будет в порядке, — твердо сказала Эйра. — Мы можем сами о себе позаботиться. — Это то, что они делали все это время.
— Конечно, с вами все будет в порядке. — Сопровождающий, казалось, не мог понять, почему они могут оказаться не в порядке. Его вынужденное игнорирование событий прошедшего дня не могло быть более очевидным. — Здесь находятся охранники и служащие Люмерии, чтобы убедиться, что все ваши основные потребности удовлетворены. Проблем не возникнет. Итак, еще остались вопросы? — Они покачали головами. — Тогда я ухожу. Пожалуйста, начинайте готовиться к церемонии открытия, потому что она начнется через два часа. Удачи. — Поклонившись, служащий ушел.
— Мы застряли здесь. — Ноэль казалась такой же взволнованной, как и Эйра.
— Мы в любом случае сосредоточены на турнире. Я уверена, мы вряд ли этого заметим. — Элис говорила сама за себя. Эйра по-прежнему была сосредоточена в первую очередь на Ульварте. — Давайте зайдем внутрь и посмотрим, как выглядят наши новые апартаменты.
Они открыли дверь, и Ноэль выпалила:
— Это что, какая-то плохая шутка?
— Мы еще ничего не видели, — оптимистично сказала Элис, ведя подруг в очень скромные помещения.
Фойе было больше похоже на прихожую, чем на отдельную комнату, простираясь до скудно обставленной общей зоны. За простым диваном, расположенным перед камином, стояли стол и две скамьи. Единственная лампа была установлена на центр стола. Наверху был чердак с двумя кроватями.
Эйра прощупала здание магией, пока они все рассматривали. Эхо было не таким уж сильным. От перил шло несколько едва различимых слов, все они относились к строительству дома. От лампы шло эхо от двух дам, обсуждающих снижение налога на импортные шелка с подписанием договора. От некоторых вещей, которых она исследовала, вообще ничего не шло, или было совсем не интересным. Здесь оказалось тише, чем где-либо, где она была. Это оказалось новым, даже для ее магии.
— По крайней мере, они дали нам постельное белье. — Ноэль теребила одеяло на кровати. — Тонкое, колючее постельное белье.
— Зато теплое! — Оптимистично воскликнула Элис. — Одеяло из качественной шерсти.
— Тонкое, — повторила Ноэль, прищурив глаза. — Я думала, они хотели, чтобы мы в лучшем виде были на турнире. Похоже, они пытаются заставить нас страдать. — Она подошла к окну, выглядывая наружу. — Сомневаюсь, что участники из Меру живут в такой же нищете.
— Все здания выглядят одинаково, — размышляла Элис. — Сопровождающий упомянул что-то о заслугах и привилегиях.
— Моего существования достаточно, чтобы иметь больше привилегий, чем это. — Ноэль сделала жест с преувеличенным отвращением. Элис издала смешок, и Ноэль тоже выдавила улыбку. Эйра попыталась показать какие-то эмоции, но обнаружила, что не может. Ее мысли были далеко.
Внимание Эйры постоянно возвращалось к слишком знакомому сундуку, стоящему в ногах правой койки… рядом с ее. На лицевой стороне были аккуратно выведены буквы К.Д. с монограммой, обрамленной двумя крыльями на вершине колосящейся пшеницы. Герб Каллена.
— Как думаете, где Каллен? — тихо спросила она. Воздух в комнате мгновенно стал тяжелее.
— Без сомнения, при отце. — Ноэль закатила глаза.
— Может, он внизу, а мы просто не слышали, как он вошел. — Тон Элис выдавал, что она совсем не верит собственным словам.
— Пойду, проверю. — Эйра повернулась. — Если нет, я подожду его. Я хочу перекинуться с ним парой слов, прежде чем все это начнется.
— Подожди. — Элис остановила ее. — Хочешь, мы будем рядом, когда ты будешь говорить с ним?
Эйра задумалась. Их помощь и поддержка были подобны теплому одеялу. После разговора в карете Эйра знала, что они на ее стороне, несмотря ни на что. Но, в итоге, она покачала головой.