Турнир Королевств (ЛП)
Толпа снова разразилась радостными криками. Казалось, они были еще более нетерпеливыми, чем раньше. Эйра оглядела толпу, задаваясь вопросом, как далеко зашли некоторые из зрителей. Впервые она почувствовала себя чемпионкой. Волнение и пыл охватили ее. Беспокойство покалывало все ее тело, заставляя ее переминаться с ноги на ногу.
Чувство предвкушения нарастало в ней.
— А теперь да начнется турнир! — сказала Люмерия, поднимая руки. — Первое соревнование начнется… сейчас.
Глава восьмая
Н
изкий рог зычно пронесся под радостные возгласы, последовавшие за объявлением Люмерии. Король дракони, Тортиум, встал и выступил вперед. Эйра нашла сходство с сыном в его резких чертах и маленьких бугорках, которые превращались в бороздки, поднимающиеся от носа к затылку. По левой щеке короля спускался по шее неровный, выпуклый шрам.
— Первое соревнование организовано королевством Дракони. — Его голос был мягче, чем ожидала Эйра. Это был почти шепот, и ей пришлось напрячься, чтобы разобрать слова, даже при усилении голоса. Возможно, в этом была виновата рана, что оставила шрам на шее. — Мы вдохновились нашими испытаниями при отбраковке, через которые должны пройти все юноши и девушки, достигнувшие совершеннолетия.
— У каждого участника будет приколот к груди маленький вымпел его страны. Если вымпел окажется снят, значит, участник выбывает из игры. Победителем станет последняя команда на игровом поле, в которой останется участник с вымпелом.
Пока он говорил, сопровождающие, что пришли вместе с нами, превратились из музыкантов и организаторов парада в организаторов игр. На дне корзин с цветочными лепестками лежали вышеупомянутые вымпелы. Через пару мгновений у каждого участника был приколот вымпел над левой грудью.
— Если бы я знала, что мы будем соревноваться, я бы не надела бабушкины рубины. — Ноэль была в процессе быстрого стягивания упомянутых рубинов со своих волос, шеи и пальцев и засовывания их поглубже в карманы. Остальные принялись делать то же самое со своими драгоценными камнями.
— Вам не приходила мысль, что мы могли бы подкупить камнями другую команду, чтобы те сняли свои вымпелы? — спросила Элис. — В конце концов, предполагается, что турнир призван подчеркнуть экономический потенциал наших королевств.
Эйра усмехнулась.
— На самом деле, хорошая идея.
Ее подруга ухмыльнулась в ответ.
— Можно попробовать, но только через несколько дней, — сказала Ноэль. — Я сомневаюсь, что кто-то захочет выйти из игры так рано. Кроме того, мы понятия не имеем, что пообещали… или чем пригрозили им их страны.
— Пригрозили? — спросила Элис.
— Дюко говорил мне, что им были обещаны награды по возвращении в Сумеречное королевство в зависимости от того, как они выступят… немного несправедливо, как по мне, что нам такого не предложили. И он сказал, что напутствие у дракони было более жестким, и в случае провала, их точно ждет что-то нехорошее.
Эйра и Элис, обе, поморщились.
— Мы должны сосредоточиться на себе, — сказал Каллен. — У всех свои проблемы.
— Но знание того, что это за проблемы, могло бы помочь нам преодолеть их, — сказала Элис.
— Верно, но на данный момент Каллен прав. Мы должны сосредоточиться на задаче, стоящей перед нами. Мы можем собрать информацию позже, — сказала Эйра.
— Ты встала на его сторону. — В словах Ноэль прозвучала игривая искра, которую Эйра быстро погасила взглядом. Она неловко напевала, зациклившись на оставшихся драгоценностях.
— По крайней мере, у нас есть немного практики. — Каллен также проигнорировал ее замечание и поправил наручи. — Это похоже на наше второе испытание, полосу препятствий — «не позволяй своей булавке оторваться». — Он одарил их такой ослепительной улыбкой, что Эйра на мгновение была ослеплена.
Второе испытание… тогда он пригласил ее ко двору, чтобы она, по просьбе своего брата, разузнала, что будет дальше. Это был первый раз, когда она поцеловала Каллена. В то время она недостаточно насладилась тем моментом, а теперь она не позволяла себе этого. Все уже с самого начала сводилось к притворству, их, как пары, никогда и не существовало — она должна была в это верить.
— В дополнение к очкам, — продолжил король Тортиум, — победившая команда получит шелка дракони, сотканные из огромных червей, которые живут глубоко в горах Виндстоуна. — Король сделал знак, и дракони прошелся по верхнему кольцу арены, протягивая мерцающие шелка, как участникам соревнований, так и зрителям. Ткань выглядела такой нежной, что было удивительно, как когти дракони не делали зацепки.
— Что? — ахнула Ноэль. — Шелка? Мы не можем проиграть. Я не буду спать на этих колючих одеялах.
— Рад, что у тебя есть вся необходимая мотивация. — Каллен усмехнулся. — А я-то волновался, что эти игры будут ниже твоего достоинства.
— Ниже моего достоинства? — Ноэль усмехнулась. — Если и есть две вещи, которые я люблю — это внимание и победа. Эти игры идеально для меня подходят.
— Каждая команда начнет с места, определенным цветом их страны, — проинструктировал король Тортиум.
— Какова наша стратегия? — спросил Каллен, когда они подошли. Эйра ожидала, что он естественным образом войдет в роль лидера. Но он, казалось, решил подчиниться ей.
Эйра уже сама думала об этом. Она подстраивалась под его шаги, шаг в шаг. Затем Каллен позволил ей идти немного впереди.
— Способ победить — это остаться последним с вымпелом, верно?
— Это то, что сказал король дракони, — кивнул Каллен.
— Я думаю, мы с Ноэль должны перейти в наступление, а ты с Элис — в оборону.
— Каким образом? — спросила Элис.
— Черепаха. — Впервые Эйра увидела черепаху Элис во время горного похода. Они говорили о лавинной защите Эйры, и Элис показала ей прием «черепаха» от лавин и оползней. — Если никто не сможет добраться до тебя, никто не сможет получить твой вымпел. Пересиди и позволь всем остальным поиздеваться друг над другом.
— Я хочу помочь, — настаивала Элис. — Я могу бороться.
— Я знаю, что ты можешь, но не снимай свой вымпел, и это поможет, — сказала Ноэль с ноткой одобрения плана.
— Более того, давайте скроем некоторые из наших навыков — оставим что-то для их воображения, — рассуждала Эйра. Она не хотела раскрыть всю их магию заранее.
— И как я буду использовать свою магию для защиты? — спросил Каллен.
— Ты можешь забраться на самый верх столбов? — Глаза Эйры метались между высокими деревянными столбами, расположенными вокруг арены. Вокруг них собиралась каждая команда.
— Должен быть в состоянии, — задумчиво сказал Каллен. — Ходить по воздуху сложно… но это то, над чем мы работали с императрицей.
— Хорошо. Я верю, что ты сможешь это сделать. Поднимись и пари между ними. Ты можешь оказывать некоторую помощь Ноэль и мне, если сочтешь, что это будет достаточно безопасно… но сосредоточься на себе. Если они не смогут достать тебя, они не получат вымпел. Получается, у нас есть два вымпела, которые мы защищаем, и два, которыми рискуем.
— Мне нравится план. — Ноэль хрустнула костяшками пальцев, отчего полетели искры. — Мы с тобой доставим им неприятности.
— В этом и цель. — Эйра пошевелила пальцами, чувствуя, как магия движется вниз по предплечьям к ладоням, готовая вырваться на свободу. — Все согласны? — Каждый из них кивнул, добравшись до своего поста. — Хорошо, и удачи.
— Давайте покажем им, чего стоит Солярис. — Каллен сжал кулак в движении, которое уже говорило о победе.
— Просто следите за «Световоротом», — сказала Эйра Каллену и Элис. — Элис, глиф разрушения может стать для тебя настоящей проблемой.
— Я буду держаться настороже и адаптируюсь по мере необходимости. Я достаточно быстро могу передвигать камень.
— Я верю в тебя. И я сделаю все возможное, чтобы вышибить Меру. Я лучше всех разбираюсь в «Световороте», поэтому постараюсь его заблокировать. — Эйра обменялась улыбкой с Элис и положила ладонь на столб.