Собрание сочинений в 2-х томах. Том 1
И самому причин тоски своей не знать...
Да вот он сам идет. Побудьте с ним подоле,
Заставьте вы его открыться поневоле;
Старайтесь от него узнать всю тайну вдруг.
Я вас оставлю здесь одних...
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Корион, Менандр.
Менандр
Любезный друг!
(Обнимает.)
С какою радостью тебя я обнимаю!
Поверь, что счастие твое своим считаю.
Хотя старался то в письме изобразить,
Однако я письмом не мог доволен быть,
И сам приехал я с тобою повидаться...
Корион
Дозволь мне искренно, мой друг, тебе признаться,
Что если б ты приезд дни на два отложил,
То б тем меня еще ты больше одолжил.
Недавно я и сам письмо послал отселе,
В котором я просил тебя о важном деле.
Ах! если б на себя ты труд хотел принять,
И обстоятельствы...
Менандр
Я не могу понять,
Зачем ты здесь живешь. Что сделалось с тобою?
Спеши скорей отсель ты выехать со мною:
Не должно ли тебе за чин благодарить?..
Корион
За чин!.. Но он меня не может веселить.
От дружбы я твоей того не сокрываю,
Что к прежней жизни я весь вкус уже теряю:
Противен город мне, и двор, и весь сей свет:
Они наполнены премножеством сует.
Я отвращенье к ним жестокое имею;
Доволен буду я судьбиною моею,
Когда останусь здесь в спокойствии весь век
И буду от сует свободный человек.
Менандр
Я должен твоему намеренью дивиться:
Прилично ли тебе от света удалиться.
Когда уже нашел ты счастие свое?..
Не безрассудно ли намеренье сие?
Все те, которые его предпринимают,
Нередко со стыдом его уничтожают:
Оставя свет, сперва скучают мыслью сей;
За скукой идет грусть, раскаянье за ней —
И после в свет вступить желаньи вновь родятся,
А возвратясь, они смешными становятся.
Скорее всех того свет может позабыть,
Который в нем ничем не мог доволен быть.
Доверенность его и счастье пропадает:
Он — свет, а свет его оставить предпримает,
Тогда он отстает от места своего,
Где могут обойтись легко и без него;
Потом занять его хоть мысль опять приходит,
Но место прежнее он занятым находит.
Скажи мне: чтоб покой снискать душе своей,
Оставить должно ль свет и бегать от людей?
Разумный человек, которому природа
Велела в обществе для пользы быть народа,
Оставить должности не хочет никогда,
И, где велит долг жить, он там живет всегда:
Хоть при дворе жить век судьба его приводит,
Уединенье он среди двора находит;
И если иногда он так захочет жить,
На тот час может он всю пышность отложить,
Не помышлять о том, что важно и полезно,
И видеть только то, что есть ему любезно.
Но ты мне искренно скажи, любезный друг:
Какая темна мысль тебя объяла вдруг?
И ежели тебя о том спросить я смею,
Печаль?..
Корион
Я никакой печали не имею,
И мне еще к тому причин нималых нет.
Менандр
Так для чего ж тебе противен ныне свет?
Хоть нравы у людей и стали поврежденны,
Однако мы наш век жить с ними принужденны.
Мы должны завсегда покорны быть судьбе —
Последовать сему советую тебе,
И убегать людей причины я не вижу;
Корион
Я их, любезный друг, и сам не ненавижу;
Современникам я могу ли быть злодей?
Могу ль я быть в числе превратных тех людей,
Которые без вин, без права, без причины
Злословят весь сей свет до самой их кончины?
Хулитель таковой с излишеством суров:
Развратны люди есть; но всякий ли таков?
Я много раз бывал и сам тому свидетель,
Что многими еще хранится добродетель.
Имел причину я людей не презирать
И узы общества усердно почитать;
И никогда не знал таких веселий злобных,
Чтоб огорчать, язвить и гнать себе подобных.
Менандр
К чему же убегать ты света принужден?