После света (ЛП)
— Осторожнее, пожалуйста, — бодро сказала Лидия. — Здесь довольно темно.
Волна возбуждения прошла по группе. Послышалось несколько бормотаний и восклицаний.
Она остановилась возле урны из зеленого кварца, ярко освещенная кислотно-зеленым светом, напоминающим внутреннее свечение катакомб. Ничто, сделанное людьми, не могло точно воспроизвести это уникальное сияние, но Шримптон приблизился к этому.
«Эта урна была обнаружена в помещении, тщательно охраняемом несколькими очень сложными иллюзорными ловушками», — сказала она. — «Поблизости также было несколько могущественных энергетических призраков. Предполагается, что первоначальный владелец хотел убедиться, что его могилу никто не потревожит».
Кларенс осмотрел абстрактные узоры на урне. — «Кто-нибудь знает, что означают орнаменты?»
«К сожалению, природа и назначение резьбы, найденной на многих артефактах, остаются неизвестными». — Она обвела изящно изогнутый орнамент, окружавший урну. — «Многие пара-археологи, в том числе и я, считают, что эти рисунки являются примерами Хармонианского письма».
«Настоящие слова? Ух ты.» — Один из членов группы вышел вперед, чтобы рассмотреть поближе. — Но что там написано?
— В этом и проблема, — терпеливо сказала она. — «Мы не знаем. Если это осмысленные символы, то они, в некотором смысле, закодированы. Пока пара-археологи не найдут ключ к коду, для нас, людей, инопланетная письменность останется не более чем серией привлекательных украшений».
— Эй, посмотри туда. — Другой Грини взволнованно указал на комнату. — «Гроб.»
Группа поспешила мимо урны, чтобы осмотреть реликвию.
Лидия последовала за ними. — «Вам повезло, что вы можете увидеть этот объект сегодня. Это последний день, когда он выставлен на обозрение».
«Почему это?» — спросил кто-то.
Она похлопала по краю открытого гроба. — «Он был куплен у музея частным коллекционером, и его должны забрать в понедельник. Он называется саркофагом Мадда в честь ПА, который его обнаружил. Вы можете видеть, что внутреннее пространство достаточно велико, чтобы вместить взрослого человека, но форма не совсем подходит для человека».
Все шесть Грини наклонились, чтобы заглянуть в пустой саркофаг.
— Странно, — пробормотал один из них. — «У инопланетян, должно быть, были большие груди и короткие ноги».
Она открыла рот, чтобы ответить на это замечание, но в этот момент услышала безошибочный звон бус.
Кларенс склонился над открытым гробом. Длинное ожерелье, которое до сих пор было скрыто складками его зеленой мантии, упало вперед и повисло в воздухе. Тонкий луч света от потолочного светильника блеснул на ряде янтарных камней овальной формы.
Лидия перестала дышать. Она была абсолютно уверена, что если ей удастся достать ожерелье Кларенса и сравнить его бусинки с единственным янтарным камнем, который она нашла в квартире Малтби, она обнаружит, что они идентичны, возможно, вплоть до маленькой буквы А, вырезанной на нем.
А — Аматеон, а не Андреа.
Кларенс выпрямился, рассеянно засовывая бусы обратно в складки мантии. Он улыбнулся Лидии.
«Вы простите нам, мисс Смит, наш несколько болезненный интерес к погребальным экспонатам, — сказал он. — «Пожалуйста, поймите, что поиск могилы и саркофага великого философа Аматеона имеет огромное значение для нашего Ордена. Естественно, эта цель заставила всех нас зациклиться на реликвиях древних гробниц любого рода».
Пока он говорил, остальные пять Грини отошли от саркофага. У нее было неприятное ощущение, что они начали кружить вокруг нее, как множество акул.
Внезапно она остро осознала, насколько пуст музей в этот час. Осознание того, что она была наедине с «Зелеными», поразило ее с силой ледяного ветра. Она была поражена, что ее зубы не стучали.
Пытаясь выглядеть спокойной\ безмятежной, она подошла к ближайшей тревожной кнопке у витрины. Здесь было множество надгробных зеркал. Небольшой кварцевый ящик стоял на пьедестале неподалеку. Она проскользнула между корпусом и пьедесталом.
— Нет проблем, — холодно сказала она. — «Почти всех интересуют реликвии из гробниц. Такова человеческая природа, я полагаю. Ритуалы смерти и приготовления к загробной жизни вызывают глубокое восхищение у большинства людей».
Было ли это ее воображение или «Зеленые» сомкнулись вокруг нее? Она попыталась сосчитать фигуры в мантиях, но было нелегко уследить за всеми шестерыми в глубоких тенях.
— Вы читали «Тринадцать шагов к блаженству», мисс Смит? — мягко спросил Кларенс.
— Нет, на самом деле, у меня не было шанса. — Она перевела дыхание и очень небрежно положила руку на верхнюю часть витрины.
Сразу же она почувствовала себя немного спокойнее и увереннее. Стоит ей хотя бы дернуть замком, как по всему музею раздастся сигнал тревоги, призывающий Бенни.
— Вам действительно стоит это прочитать, — сказал Кларенс.
«Дело в том, что я не успеваю прочитать материал по своей профессии», — легкомысленно сказала она. — «Вы не поверите, сколько журнальных статей, докладов с конференций и книг я сложила в своем кабинете, в надежде когда-нибудь прочитать».
Кларенс посмотрел на нее с выражением серьезного упрека. — «Некоторые вещи важнее журнальных статей».
«Знаете, вы правы. Я должна получить экземпляр «Тринадцати шагов» сегодня же и взглянуть». Сейчас она видела только пятерых Грини, включая Кларенса. Где шестой?
Затем она почувствовала стремительное движение позади себя. Шестой Грини.
Она начала поворачиваться к нему, но было слишком поздно. Он зажал ей рот рукой и приложил к носу влажную, пахнущую лекарствами ткань.
Запах был до ужаса знакомым. Она когда-то вдыхала эту гадость.
Одно из забытых воспоминаний о «потерянных выходных» вырвалось наружу из темных глубин амнезии. Изображение стало кристально четким.
Охотники, бросившие ее в катакомбах, использовали эту штуку, чтобы усмирить ее.
У нее не было времени разбираться с последствиями воспоминаний. Другой Грини схватил ее за правую руку. Третий схватил ее за лодыжки и поднял с пола.
Пытаясь не дышать, она протянула свободную руку, нащупывая маленькую коробочку на пьедестале. Ее пальцы сомкнулись вокруг нее. Извернувшись, она впечатала реликвию в верхнюю часть витрины. Стекло треснуло и разбилось.
К ее ужасу, тревога не прозвучала.
Первой ее возмущенной мыслью было то, что Шримптон забыл оплатить счет.
— Быстрее, — приказал Кларенс. — Бенни пять минут назад приказал фургону подъехать к погрузочной платформе.
Бенни, новый охранник, был в этом замешан. Неудивительно, что сигнализация не сработала.
Она больше не могла задерживать дыхание. Ей пришлось вдохнуть. В тот момент, когда она втянула воздух, мир вокруг нее поплыл. Чем бы ни была пропитана ткань у ее носа, она быстро потеряет сознание. У нее оставалось очень мало времени, чтобы действовать.
В руке у нее все еще была маленькая коробочка. Она бешено замахала, ударив ею в грудь ближайшего Грини.
«Призрачное дерьмо». — Мужчина невольно отпустил ее, согнувшись от боли.
— Не отпускай ее, идиот, — сказал Кларенс.
— Я думаю, ведьма сломала несколько ребер.
— Плевать мне на твои ребра.
Лидия изогнулась в хватке похитителей. Ее рука зацепилась за нитку бус. Она поняла, что все они носили янтарные ожерелья под мантиями.
Она потянула бусы и почувствовала, как порвалась нить. Янтарные бусины зазвенели, падая на пол, рассыпаясь и катясь во всех направлениях.
— Мои бусы, — прошипел Грини. — «Она порвала мои бусы».
— Забудь про янтарь, — мрачно сказал Кларенс. — Бенни подметет, когда мы уйдем. Двигайтесь».
Пары, пропитавшие ткань, действовали быстро. Лидия почувствовала, как ее сознание утекает, как вода в канализацию. Как бы она ни пыталась извиваться и сопротивляться ее мышцы расслаблялись. Ее глаза закрылись против ее воли.