Измена. Влажные обстоятельства (СИ)
Хобяка недавно приходил: «Так вот оно какое, твое Бали!». И ушел под впечатлением. Теперь отпуск ждет с нетерпением.
Михрютка, Лябзя и Баламошка занимаются тем, что людей на Бали носят и обратно. И гадко руки потирают.
Слышала я, как отчитывают бедолаг, которые вернулись загорелые и рассказывающие про чудеса отдыха. Слыхала я, что их водой отливают, яйцом выкатывают. Больше всех одна светлая ведьма преуспела: «Тьфу ты! Киловязы проклятущие! Тьфу на вас, колдуны, окаянные! У собаки Бали, у кошки Бали.».
Не знаю, помогает или нет, но можно изгнать человека из отпуска, но отпуск из человека изгнать никак не получается.
- Час от часу все хуже, - вздыхаю я, глядя на кругленький животик, чувствуя, что с таким токсикозом лучше быть утопленницей. Хочется селедку с медом… И вот так вот на камушке сидеть…
- Ба! Ба! Там русалка! Русалка на камне сидит! Волосы чешет! И пророчества страшные дает! Времена страшные настанут! – истерично орут дети с берега, а я осматриваюсь, понимая, что пора лезть в воду. Детям еще рано видеть то, что я прикрыла волосами.
- Какая русалка? – послышался старческий голос, когда я слезала с камня.
- Та, у которой задница толстая! – выдали дети, а я запустила в них гребень.
- Ах вы маленькие… - прошипела я, злясь.
Пора возвращаться к мужу. Пусть в стотысячный раз объясняет моей попе, что она самая красивая на свете!