Подмененная невеста (СИ)
— Красота! — улыбнулся Тхар во всю пасть. — Надо запомнить этот способ ускоренного раздевания девушек.
— Можно подумать, что ты понятия не имеешь, как они выглядят, — Гарлинкa неторопливо подобрала свой наряд и начала облачаться, не обращая на присутствующих никакого внимания. — Возраст-то уже того, ого-го.
Адриана снова покраснела от чужого бесстыдства. целых семнадцать лет ей вдалбливали, что обнажаться неприлично, нельзя показывать ноги выше щиколоток из-под платья, следует всегда носить корсет, даже перед родителями надевать на ночную рубашку халат, а к мужу в постель являться в ночном одеянии до пят и застёгнутой до подбородка. А тут, на тебе! Спокойненько выскочила из одежды, спокойно одевается… Хотя, Тхараг — это не мужчина. Или…
— Пирожки где? — змей развернулся в сторону террасы и неторопливо заскользил в сторону накрытого к завтраку стола.
— Всё готово, — защебетали разом служанки.
Завтрак предполагался обильный, иначе к чему следовало ставить столько блюд. Адри устроилась на том же месте, что и вчера и с удовольствием оглядела тарелки.
Крошечные пирожки с золотистой корочкой, кусочки мяса, рыбные рулетики. И сладости, сложенные в высокую вазу.
для Тхарага набросали на ковёр подушек и подали ему отдельную тарелку с таким же золотисто-зелёным рисунком, как и его шкура.
— А тебе идёт этот наряд, — деловито заметила ящерка, оглядев новую родственницу. — Осталось только покрывало прицепить.
— Он удобный, нигде не давит, не жмёт, — восхитилась Адриана. — Вот только я здешних правил не знаю — куда можно ходить, куда нельзя. да и как вообще здесь положено себя вести?
— так сейчас Ранивера Сарена придёт и всё тебе объяснит, — небрежно отмахнулась ящерка. — Это смотрительница женской части дворца, она отвечает за порядок и работу слуг.
Наевшись, принцесса откинулась на спинку дивана. Сейчас при солнечном cвете стало видно, насколько роскошны эти покои. Стены снаружи были отделаны расписной глазурованной плиткой, множество ажурных кованых и деревянных решёток украшали ограждения. А сколько цветов? Перед террасой расстилался огромный сад. И везде небольшие аккуратные фонарики в резных плафонах.
— Красотища! — открыто восхищаясь, протянула Адри. — И всё такое яркое.
— так мы в южной части материка, за горами. Холод сюда не проникает и всегда тепло, цветут цветы, да и море рядом, — Гарлинка растянулась на втором диване, подтянув к себе груду подушек.
Повинуяcь лёгкому жесту, служанки начали убирать со стола, и скоро на нём осталось только большое блюдо с незнакомыми фруктами и прозрачный кувшин с рубиновым напитком.
— Никак не могу привыкнуть, что столь драгоценная «рубиновая слеза» у вас появляется просто так, без праздника, — сконфуженно пробормотала Адриана, любуясь алыми бликами, падающими на мозаичную столешницу.
— Привыкнешь, — ящерка махнула рукой. — да где же Ранивера-то ходит? Или сплетнями балуется?
С другой стороны террасы, по лестнице поднималась невысокая худенькая женщина, в тёмном одеянии, украшенном широкой серебристой каймой, вышитой замысловатым узором
— ранья Адриана, — она поклонилась Адри и только потом повернулась в сторону яшерки. — ранья Гарлинера. Меня зовут Сарена, я управляю этой частью дворца. Желаете ли вы что-нибудь узнать о наших обычаях и традициях? Наши правила очень жёсткие и любая женщина обязана знать их назубок с рождения.
Адриана, было, начала подниматься с дивана, но змеиный хвост тут же надавил ей на колени, принуждая остаться в том же положении. Пришлось просто кивнуть.
— Простите, ран Тхар, я не заметила вас, — управляющая склонилась чуть ниже.
— Конечно, я такой крошечный, что невидим простому глазу, — съязвил Тхараг и обиженно заскользил к решётке, ограждавшей террасы. Обвив её, он просто перевесился вниз и скоро скрылся в густых зарослях цветущих кустарников, нечленораздельно шипя что-то ругательное.
— Я поклонилась первой вам, ранья Адриана, потому как вы стоите по статусу выше, чем принцесса Гарлинера. Вы являетесь законной супругой престолонаследника, а она во втором круге родства, пусть и из правящей династии. Вам следует приветствовать поклоном только двоих — повелителя Рамсерда и принца Дайхара. Небольшой поклон, никакого раболепства и подобострастия. Всем прочим можете просто кивнуть.
— А почему вы поклонились Тхарагу более низко, чем мне? — Адри вообще заинтересовал тот факт, что со змеем раскланиваются. — Змеи здесь пользуются особым уважением?
— А-а-а, э-э-э… — Сарена замялась, крутясь из стороны в сторону и ища поддержки у Гарлинки. та помрачнела и отвернулась. — Простите, ранья, но об этом вам может поведать только он сам, если захочет. Ну, или дэй Рамсерд, или принц Дайхар. У меня нет полномочий раскрывать чужую тайну.
— Жа-а-аль, — протянула принцесса. — тогда будьте любезны объяснить, что мне можно делать, а чего нельзя, куда нельзя ходить? Как здесь вообще у вас принято?
Ранивера выдохнула, возвела глаза к потолку, будто жалуясь на нелёгкую долю учительницы при неграмотной подопечной. Впрочем, в руки она себя взяла очень быстро и снова присела, наклонив голову.
— Нежелательно посещать мужскую часть дворца, супруг будет навещать вас здесь или приглашать на ночь в свою спальню. Вам предоставлено восемь комнат и значительная часть сада. При рождении детей на каждого наследника или наследницу добавляется еще по две комнаты, но только до определённого возраста. Подростки мужского пола затем переходят на другую часть дворца, а дочери всегда остаются с матерью, рядом с её покоями. Вы можете свободно ходить в мастерские, на кухню, ездить к загонам, если вам предоставят верхового ящера. Основные вопросы или пожелания адресуйте мне, я постараюсь выполнить их максимально точно.
— Как я поняла, совместных обедов-ужинов здесь не предусматривается правилами? — Адри слегка нахмурилась. С одной стороны, да, так было намного проще привыкнуть к новому месту, с другой… Собственно говоря, она и дома-то завтракала в своей комнате, и вся семья собиралась за столом только по каким-то особым случаям.
— Почему не предусматривается? — Ранивера слегка пожала плечами. — Вас могут пригласить на обед к повелителю, или его высочество пожелает увидеть вас в своих покоях. Но вот самостоятельно туда приходить не стоит. Ах, да, простите, вам еще можно входить в дворцовую библиотеку и к художникам. если пожелаете заняться рукоделием, то объясните, что вам нужно и это тотчас доставят.
Адриана задумчиво побарабанила пальцами по вышитой подушке. Правила почти ничем не отличались, в родительском доме тоже не рекомендовалось появляться в отцовском кабинете, в охотничьих залах, оружейной… И всё равно тоскливо, дома рядом была сестра, а здесь… здесь даже подругу страшно заводить. Гарлинка не из этой семьи, пусть родственница, но всё же гостит, а не живёт здесь постоянно.
— Чего задумалась? — ящерка растянулась на своём диване во весь рост. — Одна уж точно не останешься, не думаю, что Тхар опять куда-нибудь исчезнет.
Тхараг! точно! О нём-то она и позабыла. А ведь это и отличный собеседник, и компанию может составить. А заодно, если получится, то можно будет у него вызнать, почему с ним так уважительно раскланивается прислуга. Может он какой-нибудь хранитель или советник?
— И не забудь, что ты принцесса, истинная возлюбленная наследника, тебе незачем спрашивать разрешения, если захочешь куда-то пойти. Никто, кроме супруга или дэя Рамсерда не может сделать замечание. А будут нахальничать, так хвостом их…
— да, да, всенепременно, — хихикнула Адри. — Как только отращу, так буду использовать.
Ранивера Сарена посчитала, что её долг по отношению к новой принцессе исчерпан и тихонько удалилась, справедливо посчитав, что Гарлинка лучше справится и с показом покоев, и сада.
— Вот нахалка, — восхитилась ящерка. — Ничего не показала, нигде не проводила и скорей бежать. И еще губы кривит, надеется, что никто не заметит. Ах, да, чуть не забыла — у вас с Дайхаром сейчас идёт второй этап, поэтому он будет весьма молчалив. Не думай, что это его пренебрежение к тебе, так положено. И будь любезна принимать все его подарки, сколь дорогими бы они тебе не казались. В наших семьях мужчина обязан показать, насколько он состоятелен, так что готовься примерять украшения и новую одежду. Лисси, — она чуть повысила голос.