Грызня за берса (СИ)
— Благодарю вас, граф, — оказавшаяся без плаща в роскошном синем вечернем платье Гуй Чи ответила моему союзнику легким полупоклоном. — Увы, я больше не имею законного права присутствовать в этом приватном месте. За сим, господа, позвольте откланяться.
— Не смеем вас задерживать, графиня. Удачной игры! — кивнул граф.
— Удачной игры! — обернувшись ко мне вдруг заговорщицки подмигнула девушка.
Я же настолько залюбовался открывшимся наконец безупречно-прекрасным ее лицом, что осознание изменения титула соседки пришло ко мне, когда от бывшей баронессы за столом осталось только воспоминанье.
— Какой же ты простофиля, Денис, — покачал головой оставшийся наедине со мной граф. — Так бездарно прощелкал подвернувшийся шанс на величие. И променял аж цельное новехонькое, с иголочки, баронство на практически бесполезный в текущей твоей аховой ситуации системный предмет. Прям готовый анекдот, да и только, — граф обидно расхохотался.
— Ну это мы еще поглядим, бесполезный он или нет! — запальчиво крикнул я в ответ.
— А Гуй Чи, конечно, красотка. Как лихо она тебя просчитала, — продолжил граф, отсмеявшись, игноря мой протест. — И как точно подгадала момент. Только что была вассальной баронессой, из которой я запросто мог душу вытрясти за манипуляции за моей спиной с выкупленным через перекупщиков на аукционе моим сетовым плащом, и бац, с полученным на моих глазах за мою же вещь вторым баронством, она мгновенно получает системный титул графини, и я не только лишаюсь возможности на нее надавить, но вынужден дальше расшаркиваться с ней, как с равной. Ну что тут скажешь — браво, блин! Великолепно завершенная многоходовка. А мы оба с тобой, Ден, предстали в ней лишь никчемными статистами.
— Так-то, благодаря заданию Гуй Чи, я уровень поднял и второй предмет сета получил, — возразил я.
— Тебе, парень, капюшон что ли на мозг сильно надавил? — хмыкнул граф. — Ответь сам себе на простой вопрос: на долго ли ты его получил?
— Вы мне угрожаете?
— Ну что ты, Денис. Единый упаси. Мы ж союзники с тобой, неужто забыл? — осклабился Палачев.
«Вот он шанс раздобыть недостающую для спасительного апгрейда Заразы на следующую стадию развития живу!» — мелькнуло в голове и, ухватившись за предоставленную собеседником возможность, я за ним подхватил:
— Тогда, граф, на правах союзника, я вынужден обратиться к вам за помощью.
— Даже так. Любопытно?..
— Помнится, вы говорили, что через аукцион возможно поменять игровую валюту на единицы живы?
— И?..
— Можно все мои накопления с продажи мутагенов за квест немедленно перевести в единицы живы и отправить в мой Запас?
— Теоретически, разумеется, это осуществимо. Но практически… На правах старшего союзника, управляющего на время квеста твои капиталом, я не советовал бы так торопиться…
— Мне надо немедленно! — перебил я.
—…При разовой покупке большого объема живы, можно изрядно потерять из-за высокой маржи сделки, — как ни в чем не бывало продолжил вещать граф, игноря мое возмущение. — Но я поставленную тобой задачу понял, и начну теперь постепенно переводить скопленный капитал в живу. И к окончанию квеста…
— Вы не слышите меня! Мне надо СЕЙЧАС! — снова возмутился я. — И я требую исполнения вами, граф, взятых на себя обязательств!..
— Но, Ден, по условиям СОС, окончательные расчеты между союзниками в обязательном порядке производятся лишь по завершении квеста, — развел руками Палачев. — Потому требовать что-либо сейчас с меня ты не имеешь никакого законного права.
— Но вы же можете!.. А мне необходима жива для усиления перед финальной схваткой питомца!
— Конечно, могу, — со злорадной ухмылкой кивнул граф. — Но, как союзник, не обязан немедленно это исполнить. Зато, как честный торговец, всегда готов подставить младшему товарищу плечо и предложить взаимовыгодную сделку. Ден, я готов сию секунду перевести тебе в Запас двенадцать миллионов единиц живы (это без учета, разумеется, твоих текущих квестовых накоплений и переводного системного сбора) и всего-то за возвращение мне сэтового плаща.
Мой в отчаянье заметавшийся по столешнице взгляд как-то сам собой зацепился и остановился на по-прежнему крепко обнимающихся девочку с дедом, и я ответил решительным отказом.
— В таком случае, уважаемый союзник, мне остается лишь пожелать тебе удачной игры, — хмыкнул граф и в черной воронке портального смерча тут же исчез из переговорной.
Через секунду и меня утащил из-за огромного стола смерч портала.
Интерлюдия 2
Интерлюдия 2
Сменив вечернее платье на комбез лучницы, новоиспеченная графиня затаилась неподалеку от алтаря в ожидании кровавой развязки затянувшегося фарса.
Для своего наблюдательного пункта Гуй Чи облюбовала плоскую крышу высокого сарая на окраине, откуда ее опытному глазу открывался отменный вид на орду из нескольких десятков высокоранговых тварей изнанки (стадий короля и динозавра), целиком заполнившую всю централью площадь небольшого поселения. Несколько прыгучих и крылатых монстров разместилось так же и на соседних крышах домов, но спокойно восседающая на складном стуле девушка ничуть не опасалась быть обнаруженной окружающими кровожадными страшилищами. Скастованная ею техника Маскарад(аж двенадцатой стойки) для окружающих тварей делала присутствующего по соседству игрока неинтересной частью крыши, эдакой нелепой то ли башенкой, то ли трубой на сарае.
Техника Маскарад, кроме идеального слияния с окружающим ландшафтом, еще обеспечивала скрытому под ней игроку полную внутреннею звукоизоляцию, потому требовательный писк своего экрана (на окружающем просторе обязанный разлететься во все стороны на десятки метров) услышала лишь одна Гуй Чи.
Призвав гаджет в руку из пространственного кармана, девушка мазнула пальцем по одинокому значку доставленного сообщения и в открывшейся тут же панели диалога прочла столбик убористого текста следующего содержания:
'Любимая, мы закончили. Как и обещал, я дал мальчишке шанс уравнять шансы с врагом перед финальной схваткой. Но жадность у него возобладала над разумом. Он отказался вернуть плащ за двенадцать предложенных мною миллионов живы, и теперь обречен на героическую смерть. Его питомец, похоже, теперь так останется на стадии динозавра, и не сможет достойно прикрыть хозяину спину. В общем, скоро все закончится. Но Единый свидетель, я давал ему шанс. Отказался — сам виноват. Все. Маякни мне, когда добудешь предметы.
P. s. Еще раз поздравляю с заслуженным возвышением, графиня!'
«Конечно, дорогой! Спасибо! Люблю тебя!» — отстучала в ответку Гуй Чи и спрятала экран обратно в пространственный карман.
Она давно уже была морально готова к такому бесславному для юного героя финалу, и от вынесенного Денису приговора ничего не дрогнуло в ее опаленной Игрой душе. Да старания парня сегодня возвысили бывшую баронессу, но многоходовку, сделавшую ее графиней, рассчитал и предложил реализовать ее любовник, и именно графу Палачеву, в первую очередь, она обязана своим возвышением. А теперь просто пришло время раздавать долги, и она не подведет.
Плохо, конечно, что жадный мальчишка отказался от предложенного графом усиления. Зверь стадии легенда уничтожил бы гораздо большее количество тварей изнанки, но хозяина своего он бы все равно не уберег от стрелы невидимой высокоуровневой лучницы. Зато потом девушке пришлось бы прикладывать гораздо меньше усилий либо на добивание израненного рогатого исполина, либо на умерщвление ошметков растерзавшей-таки легенду орды. Теперь же тварей изнанки в конце финального сражения останется куда как больше, и ей придется хорошенько попотеть, пробиваясь к телу юного героя за посмертно выпавшими системными предметами.
— Извини, мальчик, это просто игра, — прошептала Гуй Чи и уголки ее губ приподнялись в змеиной улыбке матерого убийцы.
Плотный сумрак на востоке разрезала белая полоса вдоль горизонта — предвестник наступающего рассвета. Ждать осталось не долго. Сейчас парень с грома-быком вырвутся из гранитной плиты алтаря, и все быстро закончится.