Опасная невинность (ЛП)
Пока я прогуливалась по нашей ирландской общине, несколько человек, которых я никогда не встречала, приветствовали меня. Была ли рассылка с моей фотографией и объявлением о свадьбе? Лоркану это не помешало бы.
Я неловко кивнула и пошла быстрее, пока мне на глаза не попался магазин секонд-хенд, и я проскользнула внутрь. Женщина, лет двадцати пяти, стояла за прилавком, и ее улыбка стала более натянутой, когда она увидела меня. — Это все обычная одежда. Уверена, ты бы предпочла выбрать что-то другое.
Я опустила глаза. Ее магазин был элегантным, а платья и юбки, выставленные на витрине, были как раз в моем вкусе. Не говоря уже о том, что Имоджен, учитывая ее безденежье, могла прийти сюда, чтобы купить доступную одежду, чтобы на нее обратили внимание.
— Мне нравится то, что я вижу, спасибо, — сказала я. Женщина продолжала наблюдать за мной, и постепенно я начала задаваться вопросом, была ли она так насторожена, потому что я была будущей миссис Девани. Или, может быть, она подумала, что я похожа на человека, который может попытаться взять что-то, не заплатив. Моя сегодняшняя одежда была не самой красивой. Это заставило мои щеки вспыхнуть. Я также не обратила особого внимания на свои волосы. Наверное, это была дикая грива.
— Я не воровка, знаете ли, — сказала я, не в силах больше выносить внимание женщины.
Ее коричневые брови поднялись вверх, а лицо в форме сердца порозовело. — Если Пятилистный Клевер примет это как часть денег за мою защиту, бери, что хочешь, а я назначу смехотворную цену.
— Значит, вы знаете, кто я. — Это заставило меня почувствовать себя лучше, чем если бы она считала меня воровкой.
Она странно улыбнулась. — Это было в новостной газете сегодня утром. Обычно я его не читаю, но сегодня застряла в метро.
Мои щеки вспыхнули. Газете? Правда?
Я покачала головой и почувствовала искушение выйти из магазина, но потом внутренне пнула себя и достала из сумочки фотографию Имоджен. — Вы ее знаете?
Женщина прищурилась на фотографию, затем ее взгляд переместился на меня. — Она твоя сестра?
— Откуда вы это знаете?
— Из-за сходства. Но она несет свою красоту на серебряном блюдечке, а ты носишь ее непринужденно.
Я моргнула, не уверенная, был ли это комплимент. — Так вы ее видели?
— Ты расспрашиваешь от имени Пятилистного Клевера?
— Изменит ли мой ответ ваш?
Она наклонила голову и долго смотрела на меня. Затем она пожала плечами. — Не совсем. Просто пообещай, что у меня не будет проблем.
— Обещаю. — Я сказала это так, как будто мои слова имели какое-то влияние на Лоркана или его банду, хотя это не имело и не имело никакого влияния.
— Она была здесь однажды, но сказала мне, что не вернется, как только найдет работу модели или богатого мужчину, который будет платить за новую дизайнерскую одежду.
Я помрачнела. Значит, Имоджен действительно искала спонсора, а Содом, как я узнала из первых рук, был для этого подходящим местом.
— Она не вернулась, поэтому я предполагаю, что в данном случае речь идет о втором.
— Почему не первое? — резко спросила я, мне не нравилось, как женщина запихивала Имоджен в определенную коробку, даже если она была правильной.
Она подняла ладони. — Это Нью-Йорк. Улицы заполнены красивыми девушками, которые пытаются добиться успеха. Некоторые из них красивее твоей сестры, некоторые более безжалостны, а некоторые имеют лучшие связи.
Я кивнула, потому что именно это я говорила Имоджен, но она была так полна надежды и убежденности. Я восхищалась ею за это, за ее абсолютную веру в себя, но не за ее безжалостность в достижении цели. Я вздохнула. — Спасибо.
Я ушла, ничего не купив. Как-то странно было бы продолжать ходить по магазинам после нашего разговора. Я зашла в другой бутик, не супер шикарный, но с новыми и определенно более дорогими вещами, чем те, что я обычно покупала. Имоджен тоже была здесь, но, как и в первом магазине, ее не было видно уже несколько недель.
Купив два платья, юбку и блузку, я продолжила прогулку по району. В этом районе было полно ирландских пабов — большинство из них были ловушками для туристов, как Темпл Бар в Дублине, но некоторые были достаточно привлекательными, чтобы я с удовольствием зашла туда и выпила пинту пива, или заглянула в магазины с ирландскими названиями. Это напоминало мне о доме, но не было им. Запах был другим, более городским, хотя Дублин был большим городом сам по себе. Здесь атмосфера была более неустойчивой, люди просто проходили мимо друг друга, в то время как в Дублине люди действительно могли поболтать и выпить вместе.
Я не знала, сколько времени мне понадобится, чтобы найти сестру, но как только это сделаю, я вернусь в Дублин. Ничто не остановит меня, даже Лоркан и наша обреченная связь.
ГЛАВА 11
Я прибыл в церковь с запасом в пять минут. Мои родители привили мне уважение к церкви и ее служителям, и хотя я не слишком-то любил Гулливера, старые привычки умирают с трудом. После тяжелого дня в доках я поспешил домой, чтобы быстро принять душ и одеться в костюм и пиджак, без галстука.
Эйслинн вышла из квартиры своего дяди и замерла, когда заметила меня, ожидающего перед дверями церкви. — Ты здесь.
Я приподнял бровь. — Меня попросили прийти как часть этой связи, если я не ошибаюсь.
Взволнованная, она кивнула и разгладила платье. Это было нежно-лавандовое платье с пуговицами по всей передней части и широким поясом вокруг тонкой талии. На ней были белые туфли-лодочки на скромном каблуке. Она выглядела как хорошая католическая ирландская девушка, и телефонный звонок домой сегодня утром показал, что именно такой она и была. Один из наших людей встретился с Патриком чтобы подробно поговорить об Эйслинн, и хотя она, несмотря на компрометирующую ситуацию в Doom Loop, излучала невинность, его слова подтвердили подозрения, которые я не осмеливался высказывать. Это сделало бы наши усилия в брачную ночь еще более увлекательными.
Я протянул руку. — Пойдем внутрь.
Она немного поколебалась, прежде чем принять мою руку, едва касаясь ее.
Я подавил ухмылку, ведя ее в церковь. Гулливер стоял в передней, готовя все к вечерней службе. Он повернулся и сложил руки перед животом, ожидая, пока мы направимся к нему.
— Менее чем через две недели кто-то другой поведет тебя по этому проходу ко мне.
Пальцы Эйслинн на моей руке сжались. — Я не знаю, кто сможет это сделать.
— Мы это выясним.
— Лоркан, Эйслинн, я рад, что вы смогли прийти. Я всегда настаиваю на таком разговоре, прежде чем женить пару. Это дает мне возможность убедиться в их искренности.
Он сделал паузу.
Мое желание к Эйслинн было искренним, как и мой интерес к ней. Но мы все знали, что сегодня он не станет свидетельствовать о нашей настоящей любви, хотя католическая церковь не обязательно требует любви, только преданности.
Я чувствовал, как нетерпение Эйслинн накатывает на нее волнами. Она не хотела ничего из этого, что заставляло меня желать этого еще больше.
Мы последовали за Гулливером в кабинет, заваленный книгами. Он занял место в широком кресле, а нам пришлось сесть напротив него на узкий диван. Я следил за тем, чтобы наши ноги соприкасались, наслаждаясь тем, как Эйслинн мелко вздрагивает, а по ее коже бегут мурашки.
— Чего ты ждешь от брака? — спросил Гулливер после почти десятиминутного монолога о формальностях нашего союза.
Был ли он серьезен?
Я пришел сюда не для того, чтобы делиться личными подробностями. — Сначала дамы, — сказал я.
— Я ожидаю честности, верности, доверия… — Эйслинн запнулась.
Не ожидал, что она вообще ответит, но точно не честно.
Когда стало очевидно, что она не будет продолжать, Гулливер повернулся ко мне.