Противостояние миров. Том 1. Часть 1 (СИ)
За очередным поворотом до слуха друзей донесся раздражающий громкий хохот, похожий на смех старого человека. Он будто дразнил и специально подзывал к себе неожиданных гостей, двигающихся в его сторону, но в какую именно, они не знали. Отражающие эхо стены путали и в то же время пугали неожиданным гостем этих мест, появившимся каким-то загадочным образом.
— Раньше ничего подобного не слышал, — удивленно произнес Горан, один из провожатых.
— Мы тоже раньше не слышали ничего подобного, — поддержали его соплеменники.
— Голос идет оттуда, — Добрыня показал рукой вперед.
— Кстати, именно там и есть наша основная проблема, — начал Аскольд. — Нужно перебраться через огромную яму с неприятным сюрпризом в виде заостренных копий, торчащих вверх. Мы перекинем веревки и переберемся на ту сторону, но как быть с вами?
— Вначале нужно взглянуть, а там уже решим, — вмешался колдун. — Меня немного пугает и еще больше раздражает этот истерический смех. Какие еще испытания нам приготовила судьба-злодейка?
Как ни странно, но проход был чистым и сухим от блуждающего и холодящего сквозняка, изредка издававшего тихий гул. К злосчастной яме друзья пришли быстро и без приключений, но открывшаяся картина заставила их призадуматься. Яма — это было мягко сказано, скорее, громадная и полностью усеянная острыми кольями пропасть.
Возле пропасти брат Ассольды со своими ребятами начал неторопливо подготавливаться к преодолению преграды. Вооружившись веревками и сбросив с себя лишнюю амуницию, он медленно начал перебираться по стенам на другую половину, оставив один конец веревки своим единомышленникам. Словно опытный скалолаз, он цеплялся за невероятно сложные выступы и впадины, встречавшиеся на его пути. Время тянулось очень медленно, каждые шорохи вздохи, понемногу удаляющиеся над пропастью, наводили панику и испуг волнующихся девушек. Вдобавок ко всему слух друзей раздражал истерический громкий смех загадочного незнакомца, находившегося на другом конце. Но огонек на шее Аскольда медленно, но верно передвигался вперед, давая надежду на долгожданное спасение. Неожиданно огонек резко опустился вниз и ненадолго замер, но через некоторое время послышался знакомый голос:
— Готооово. Натяяягивайте верееевку, а даааа… и закрепииите ее покрееепче.
— Аксооольд, — выкрикнул Добрыня, — что тааам за смееех?
— Неее знаааю, — сразу послышался ответ.
Пока первопроходец готовился на другом конце пропасти, Добрыня сам решил проверить будущий маршрут переправы и убедиться в его верности. Объяснив свои намерения друзьям и вооружившись необычным насекомым, забавно щекотавшим его шею, он последовал по маршруту своего собрата. Здоровенный торс с необычайной легкостью передвигался вдоль стены на другую сторону пропасти. Через считанные мгновения Добрыня стоял рядом с Аскольдом и потихоньку расспрашивал о незнакомых голосах.
— Что за смех был? Видел, кто смеялся?
— Здесь не было никого. Сам недоумеваю, кто мог так громко смеяться.
— Может, следы какие видел?
— Нет, ничего такого не видел. А ты как так быстро? — удивлению приятеля не было предела, насколько легко такой громадина перебрался на другую сторону.
— За этим поворотом находится выход отсюда, — уточнил Аскольд, показывая на проход в соседний тоннель, находящийся шагах в пятидесяти от них. — Самая главная задача — перебраться через яму, и вы будете в безопасности.
— Ну, как сказать. Судя по размаху этого сумасшедшего, легкой жизни у нас не будет. Ну да ладно, я сейчас вернусь назад, а к тебе пришлю Гуннара с Виктором. — После этих слов Добрыня с еще большей легкостью и уверенностью вернулся обратно к друзьям.
— Рассказывай, что там? Кто там? — с большим любопытством расспрашивала Вея у вернувшегося воина. — Кто там насмехается над нами?
— Я никого не видел, и смех сменился непонятным приглушенным воем. На счет моего мнения, его просто нет, — честно оборонялся от вопросов Веронии здоровяк.
— Но ведь кто-то находится там? И этот кто-то или оно вряд ли дружелюбное создание, — словно предчувствуя опасность, продолжала Вея.
— Не бойтесь, мы ведь с вами, и ни одна гадость не тронет вас, покуда мы живы, — постарался успокоить Добрыня. — А, да, Гуннар, Виктор, шуруйте на ту сторону и помогите нашему другу хорошо подготовить лагерь.
Два воина беспрекословно подчинились своему товарищу и друг за другом по стене последовали на противоположную сторону пропасти. Старик тем временем настраивал Ассольду с Благославой к переправе, поочередно поднимая и прикидывая их вес.
— Самим вам туда не добраться. Придется держаться за меня и я вас перетащу на другую сторону. Еще раз посмотрю, все ли там в порядке, и начнем стенолазанье, — Добрыня не стал тянуть время и уже через пару мгновений он лез по стене, проверяя прочность веревок и насколько хорошо натянули их на другом конце.
Для пущей уверенности он больше обычного останавливался на сомнительных участках и тщательно выискивал удобные выемки. Знакомый маршрут оказался единственным и насколько возможно безопасным, так как другого просто не было. Пройдя почти весь путь, в его сердце закралась непонятная опаска, присущая любому вояке, и вдруг он услышал непонятный голос:
— Ну как там? Когда начнете переправляться? Здесь уже все готово.
Здоровяк сразу отвечать на вопросы не стал, а как ни в чем не бывало спрыгнул на твердую поверхность и только потом спросил в ответ.
— Ребята, вы где?
— Они пошли посмотреть дорогу и заодно проверить ее безопасность. Ааа… Вот и они идут, — ответил незнакомый человек.
В голове Добрыни крутились только два вопроса: где Аскольд с его соратниками и кто сейчас перед ним? Внешне незнакомец выглядел своеобразно: небольшого роста, худощавый, с явно выделяющимся уродливым животом, вместо рук и ног были видны кости, обтянутые кожей, с головы свисали длиннющие волосы, достающие почти до самого пола.
— Что за чудо-юдо, — еле слышно вырвалось у Добрыни, но, немного подумав, он решил подыграть своему новому знакомому. — Ты кто?
— Друг, конечно. А вот и друзья наши возвращаются, — незнакомец показал на двух похожих на него уродцев.
Воин немного растерялся в своих предположениях, но простой случай расставил все на свои места. Его острому слуху донесся голос Виктора, пытающегося хоть как-то предостеречь своего бывшего командира.
— Неее веееерь ииим…, — приглушенный хрип прервался, но через мгновение послышался опять. — Ээээтооо нечииистые… Убееей ииих… Ээээтооо ловуууушка…
Не мешкая, воин вынул из ножен блестящий клинок и бросился на обезображенного уродца, но на его удивление нечистый оказался очень юрким и проворным существом. В одно мгновение дряхлое непонятное тело оказалось за спиной воина и двумя руками обвилось вокруг его шеи. Юркий образина попытался задушить Добрыню, недооценив своего соперника, но мощная рука полукровки, словно щенка, сорвала со спины злодея и отбросила в пропасть.
— Да кто же вы такие? — только и успел сказать высвободившийся здоровяк, как двое других уродцев кинулись на него с разных сторон. У одного из них изо рта сочилась черная, как смола, жидкость, напоминающая чем-то кровь.
Юркие непредсказуемые существа вертелись вокруг своей жертвы с невероятной быстротой, пытаясь вскружить ему голову или вывести из равновесия. Их редкие, длинные седые волосы, будто растрепанные паутины, парили в темном лабиринте подземелья, едва поспевая вслед за своими хозяевами. Этим и воспользовался расторопный воин, поймав одного из них за грязные лохмы, но опять же удивился, увидев в своей руке длинный клок, вырванный вместе с кожей, а их хозяин, как ни в чем не бывало, продолжал скакать вокруг него.
— Гадость какая. Да вы издеваетесь надо мной? О, великие боги, смилуйтесь, прошу вас…, — это было отчаяние или сарказм, Добрыня понять не мог, но на его лице возникла сочувствующая над собой улыбка.
Злодеи же переговаривались между собой на непонятном языке, резко отличавшемся от всех других, ранее слышанных воином. Не то рычание, может даже присутствовала человеческая речь, но с характерным для животных произношением. В паре они представляли собой большую силу, воин просто не успевал уследить за их маневрами.