Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 2 (СИ)
Сима Фэй немного прогулялся на свежем воздухе, обдумывая свои дальнейшие планы, а затем вернулся в поместье и стал перебирать эликсиры и пилюли, которые достались ему от Патриарха клана Тан.
Теперь ему не просто нужно было занять первое место на турнире и продемонстрировать свой талант представителям Храма Тысячерукой Бодхисаттвы — это было необходимо. Великая фракция могла обеспечить ему ресурсы для культивации, а ещё она располагалась в Небесных заводях, то бишь намного ближе к Небесному истоку. Если Сима Фэй попробует добраться туда самостоятельно, ему придётся преодолеть дюжины других провинций, многие из которых были намного менее безопасными, чем Жемчужная. В некоторых гремели войны. В других правили беспощадные тираны. Пройти такой путь с его текущими силами было почти невозможно.
Следовательно, турнир представлял собой его единственный шанс.
Упускать его нельзя было ни в коем случае.
— Хорошо пахнет, — раздался мелодичный голос, когда Сима Фэй откупорил первую склянку.
Не обращая на него внимания, он стал проверять свои расчёты.
В данный момент степень его трансформации составляла 82% Если он использует все зелья в своём распоряжении, включая Пилюлю Северного Неба, то сможет добраться до 92%. С одной стороны, это было неплохо, учитывая, что перейти на стадию Истинного Ци можно было уже начиная с 90%, а с другой так поступали только бездарные воины. Талантливые старались набрать 94 и более процентов, при том что каждый последующий давался всё сложнее и сложнее. Некоторые тратили на это многие годы и даже десятки лет.
Обыкновенно, излишний перфекционизм считался глупостью.
Однако, если Сима Фэй действительно хотел обратить на себя внимание Храма Тысячерукой Бодхисаттвы, ему нужно было достичь как можно более высокую степень Трансформации… и как можно скорее. Переход на стадию Истинного Ци тоже требовал определённого времени. Ускорить этот процесс было невозможно. Здесь нужна была удача, и, если Сима Фэй не успеет совершить порыв к началу Турнира, все его усилия окажутся напрасны.
Следовательно, размышлял Сима, выпивая первую склянку, ему нужно было больше эликсиров. Намного больше. Только где их ему взять?
А может прямо здесь?.. Клан Тан обладал внушительными запасами. Теоретически, он мог проникнуть в местные казематы и «позаимствовать» особенно ценные препараты… А потом, когда станет сильнее, возместить убытки.
Впрочем, чем больше Сима Фэй размышлял про этот план, тем яснее понимал, что выполнить его будет непросто. Тан был древним и богатым семейством. Их сокровища наверняка обороняли всевозможные формации. В случае пропажи подозрения наверняка падут на Сима Фэя, как на самого способного чужеземца.
Можно было покинуть пределы клана, а затем тайком вернуться… Но тогда возникала другая проблема: Лу Инь. Последняя сильно удивиться, если узнает, что уважаемый старший Сима — вор. На кону была его репутацию. Ни один эликсир не стоит такого риска.
Вот если бы он мог провернуть это дело чужими руками…
Стоп.
Сима Фэй повернулся и посмотрел на девочку, которая сидела неподалёку и разглядывала пустую склянку…
— Хм?..
…
1. Дальность: 3 километра.
2. Продолжительность: 4 минуты.
3. Переносимый вес: 5 кг.
Сима Фэй задумчиво разглядывал список правил, который они расписали вместе с Гинь. Как ни странно, девочка, которая, вроде, была большой шишкой среди драконов (несмотря на свой рост) не стала отказываться и называть подобные действия ниже своего достоинства; напротив, она проявила удивительный энтузиазм, когда Сима поведал ей свой план.
После этого они стали проверять, как именно работает их связь. Гинь использовала его тело в качестве «домика» для своей души, так как последняя начинала разлагаться, если находилась в оголённом состоянии. Когда Сима Фэй спросил, почему призраки и прочие демоны не испытывали таких проблем, Гинь лениво ответила, что последние рождались с позволения законов Мироздания, а значит получали своеобразную «лицензию». Она же была «чужаком» в пределах этого мира и не могла находиться без телесной оболочки дольше определённого времени.
Ещё в образе души она была чрезвычайно уязвима. Воин Истинного Ци уже представлял для неё угрозу.
Если заметит, разумеется.
Девочка не совсем себя контролировала, когда была золотистым призраком и терроризировала плантации. В противном случае она бы сразу попыталась проникнуть в драгоценное хранилище клана, от которого, по её заявлению, исходил бодрящий аромат. Теперь она могла вести себя немного более размеренно и даже умела проходить через стены.
Сима Фэй сразу придумал великое множество применений данной удивительной способности.
После этого они провели эксперимент, в ходе которого Гинь действительно смогла проникнуть в тайное (уже не совсем) хранилище клана Тан и даже обнаружила там ещё одну Пилюлю Северного Неба.
И всё же Сима Фэй предпочёл её не брать.
Почему?
Сложно сказать. Теперь, когда сокровища клана Тан находились от него в шаговой доступности, у него появились сомнения. Сима Фэй был не особенно хорошим человеком, но и не злодеем. Патриарх клана Тан засыпал его драгоценными подарками и даже занял его сторону, когда намечался конфликт с его собственным отпрыском. Разумеется, у него были на это собственные, сугубо утилитарные причины, и тем не менее Сима Фэю не хотелось у него воровать.
Неблагодарные люди были ему неприятны.
Тем паче, что теперь перед ним маячила другая, намного более упитанная цель, которая едва ли заметит исчезновение нескольких десятков… или даже сотен эликсиров.
Ведь это была величайшая, самая богатая фракция провинции, про несметные сокровища в казематах которой ходили неисчислимые легенды.
А потому, когда Лу Инь вернулась после вечерней прогулки, Сима Фэй встретил её лёгкой улыбкой и сказал, что настал момент им вернуться в Секту Жемчужного Истока…
Глава 15
Прыгай
Обратная дорога обыкновенно кажется немного быстрее, но только если компанию тебе не составляет ехидная лоли-дракон.
Изначально Сима Фэй намеревался наверстать упущенное во время первого путешествия и ещё немного сблизиться с Лу Инь — в итоге большую часть дороги он пытался убедить её, что определённо точно не является сумасшедшим…
Непросто читать романтические стихи, когда на тебя смотрят с ехидной улыбкой, подбадривают и дают «советы». Даже Сима Фэй иной раз не выдерживал, после чего его истинная персона пробивалась наружу.
На самом деле это происходило далеко не в первый раз. Чем больше времени он проводил с Лу Инь, тем чаще расслаблял свою маску, свой образ благородного и возвышенного аристократа, давая волю своей всамделишной натуре — яркой луне, которая то и дело мелькала среди нежных облаков, разливая на землю свой серебристый свет…
(В его случае, правда, всё было немного менее поэтично.)
Лу Инь замечала все эти проблески.
Она была неглупой.
В конце концов, сложно не заметить, что в пещере старшего Сима висел шезлонг, из мусорной корзины постоянно торчали свежие газеты, а чай попахивал спиртом…
Всё это Лу Инь воспринимала как занятные… но вовсе не дурные проблески его характера.
Сперва она действительно считала его парагоном, но именно поэтому он казался ей недосягаемым. Теперь же Лу Инь постепенно начинала понимать, что старший Сима был особенным, великолепным и в то же время живым человеком. Она испытывала радостный трепет на сердце, когда подмечала все эти качества. Ведь таким образом она узнавала его ещё немного ближе.
Её хотелось знать ещё больше.
Может быть даже…
Всё.
…
Возвращение в Секту Жемчужного Истока прошло без особенных фанфар. Сима Фэй и Лу Инь прибыли вечером. Юноша помог девушке отнести вещи в общежитие, где снова встретил её соседку, которая немедленно бросила на него подозрительный взгляд, а затем направился в свою пещеру.