Возвращение
Наконец, когда Маркус уже почти отчаялся и, несмотря на предупреждения Кира, начал украдкой поглядывать на кошельки посетителей, в харчевню вошел толстый человек с окладистой черной бородой и унизанными дорогими перстнями пальцами. Его массивное тело было облачено в расшитый золотой и пурпурной нитью шелковый халат, а за широким поясом виднелся изогнутый кинжал с червленой рукоятью, какие носили на востоке. За ним следовал крайне мрачный тип, казавшийся настоящей горой: больше двух метров ростом, с черными, как вороново крыло, волосами, затянутыми на затылке в тугой узел, он был одет в толстую кожаную куртку, под которой виднелся посеребренный панцирь с черной насечкой. На поясе у великана висел широкий меч в железных ножнах, а за голень высокого сапога был заткнут боевой нож, похожий на те, что Кир однажды видел в Силерданне – далекой западной земле. Торговец в оружейной лавке утверждал, что эти ножи выкованы орками, о которых, впрочем, сам Кир никогда не слышал. Однако в тех местах часто упоминали этих загадочных существ, якобы живущих в далекой пустыне в глубоких, вырытых ими пещерах. Кир сразу узнал такой нож, ибо тот имел характерную рукоять: с широким упором и украшенной изображением дракона гардой.
Купец, не торопясь, оглядел помещение и задержался взглядом на нескольких столиках, за которыми сидели мужчины с оружием, по виду – воины. Также он посмотрел и на Кира с Маркусом, но, заметив рядом с ними Лилу, равнодушно отвернулся.
Сказав что-то великану, он выбрал свободное место и подозвал официанта. Тот, раскланиваясь, принял заказ и убежал. Поразительно скоро на столике новых посетителей появились блюда и графины с напитками. Видимо, в харчевне их хорошо знали.
Через некоторое время сам хозяин появился в зале и подошел поздороваться с купцом; приняв приглашение присесть, он перебросился с ним несколькими фразами. Великан, который, судя по всему, был личным телохранителем, ел и пил молча, изредка бросая по сторонам ничего не значащие взгляды.
Вскоре хозяин раскланялся с купцом и ушел, а тот обратился к своему спутнику с каким-то вопросом, на который великан не торопился отвечать. Все это время Кир и его приятели напряженно следили за этой парочкой, хотя и старались делать это не в открытую, чтобы не вызвать ненужных подозрений. Впрочем, они не особенно рассчитывали на успех, поскольку взгляд купца красноречиво сказал о том, что он не увидел в них подходящих кандидатов.
Через несколько секунд телохранитель сделал большой глоток грога из стоявшего перед ним кубка и, обведя глазами зал, уставился прямо на Кира. Тот встретил этот взгляд, но не прочел в нем ничего, только холод и равнодушие.
Какое-то время телохранитель нагло изучал его так, как мог позволить себе только или человек, очень уверенный в себе и своих силах, или дурак. В другое время Кир научил бы его хорошим манерам, но сейчас ему нужна была работа, и он готов был пожертвовать личной гордостью, чтобы ее получить. Во имя клятвы, которую дал умирающему жрецу, конечно.
Отведя, наконец, глаза, великан сказал что-то своему патрону, и тот сразу же быстро взглянул на Кира, а затем на Маркуса. Потом, кажется, переспросил своего спутника, и тот мрачно, но уверенно кивнул.
Купец поднялся из-за стола и направился к столику, за которым сидели Кир, Маркус и Лила. Все трое переглянулись, не веря своему счастью.
– Прошу прощения, почтенные, – заговорил тот, подходя ближе и складывая на животе пухлые руки, – за то, что осмелился прервать вашу трапезу. – Он мельком взглянул на полупустые кружки и продолжал: – Но, быть может, вы не откажетесь выслушать мое скромное предложение, которое я хотел бы вам сделать?
– Отчего же, – ответил Кир прежде, чем кто-нибудь из его спутников успел что-либо ляпнуть. – Можно и послушать, – при этом всем видом он старался показать, что не так уж и нуждается в предложениях неизвестно кого.
– Меня зовут Кундах, – проговорил купец с легкой полуулыбкой, видимо, разгадав маневр своего собеседника. – Я направляюсь со своим караваном в Урдамаил, что на пути в столицу. К сожалению, трое моих охранников по дороге тяжело заболели: мы попали под сильный дождь, а они не привыкли к подобному климату. Теперь я вынужден оставить их здесь, в Нуридане, и набрать новых сопровождающих. Мой друг, – он полуобернулся в сторону мрачного великана, никак не реагировавшего на разговор и преспокойно поглощавшего огромное количество снеди, – посоветовал выбрать вас. Признаюсь, меня смутило то, что в вашей компании находится женщина. – Он изящно поклонился Лиле и поспешно добавил: – Я хотел сказать, что едва ли вы согласились бы терпеть тяготы перехода вместе с караваном, тем более что подобные предприятия почти всегда полны опасностей. Однако мой друг уверил меня, что в ваших лицах я найду именно тех, кого нужно, а я всегда прислушиваюсь к его мнению, ибо годы нашей дружбы доказали, что поступать иначе опрометчиво, – на этом купец замолчал, явно ожидая ответа.
– Мы идем в другую сторону. Тебе – на восток, а нам – на запад. Тащиться обратно у нас нет никакого желания, – сказал Кир, равнодушно глядя на Кундаха. Тот побарабанил пальцами по столу.
– Я хорошо заплачу. И вам не нужно будет перебиваться вяленым мясом и ночевать под открытым небом.
– Сколько? – спросил Кир, для виду помедлив минутку.
– По двадцать золотых на каждого, включая женщину, и, кроме того, стол, ночлег и корм для лошадей, – ответил купец.
– Договорились, – сказал Кир.
Купец наклонил голову в знак того, что они друг друга поняли.
– Не присоединитесь ли вы к нам? – спросил он затем. – Раз уж вы все равно теперь у меня на службе, то я плачу за ваш обед.
Когда все расположились за одним столом, Кир обратился к по-прежнему молчавшему великану:
– Почему ты выбрал нас?
Тот поднял голову и, взглянув ему на переносицу, словно нехотя, ответил:
– Я вижу, что ты – воин, а твой друг пойдет за тобой. Женщина же будет верна вам обоим. Остальные, – он небрежно махнул в зал, – просто бандиты, большинство из них умеют только пить и рассказывать небылицы о своих якобы геройских похождениях.
– И ты определил все это вот так сразу? – вмешался Маркус.
– Хорг – настоящий профессионал, когда дело касается людей и сражений, – ответил за своего телохранителя Кундах. – Мы знакомы много лет, и я не помню, чтобы он хоть раз ошибся. Между прочим, я до сих пор не знаю ваших имен! – Купец скорбно всплеснул руками, и драгоценные камни его перстней сверкнули в свете масляных светильников подобно мириадам разноцветных звезд.
– Меня зовут… – Кир помедлил, пытаясь придумать себе не столь известное имя, но Хорг перебил его:
– Кир, – сказал он с уверенностью, от которой Маркус и Лила вздрогнули, понимая, что их приятель разоблачен. – Я помню тебя, – продолжал тем временем великан так, словно ничего не произошло, и будто не замечая, что рука его собеседника легла на эфес меча, – и твой шрам. – Он ткнул бараньей костью в сторону Кира. – Но это не имеет значения. Кундах не из этих мест и ему все равно, кто сопровождает его караван, главное, чтобы этот человек умел владеть мечом и был верен. – Хорг сделал внушительный глоток грога, которому явно отдавал предпочтение перед пивом, и продолжал: – Когда-то и у меня была армия наемников, правда, я сражался не с беззащитными крестьянами, но в любом случае это уже в прошлом. Теперь я служу Кундаху. О том же, что знаю тебя, я говорю для того, чтобы ты не думал, будто тебе известно нечто, чего не знаю я, – и в первый раз за все время великан улыбнулся, обнажив ряд зубов, которые сделали бы честь пасти какого-нибудь крупного волка.
Маркус и Лила, оставленные присматривать за конями, молчали, глядя в спину своему спутнику, который в нерешительности замер перед насыпью огромных камней. Прежде чем отправиться с караваном Кундаха, Кир решил довести дело до конца и вернуть меч своему великому предку.
Пологий склон из нагроможденных друг на друга валунов вел к пещере, вход в которую был загорожен огромным куском скалы, похожим на колесо. Это был вход в гробницу Гантара из Джаркты. Кир пристегнул спрятанный в ножны меч к поясу и решительно зашагал по камням к пещере.