Танец с луной (ЛП)
— Кое-кто болен. Я хочу помочь.
— Ты говоришь загадками! — Аннабель откинула с лица выбившиеся пряди светлых волос, а затем упёрла руки в боки.
— Вы ещё не готовы? — Арель возник перед ними, в комнате мгновенно похолодало, и Аннабель вздрогнула.
Присмотревшись туда, откуда веяло холодом, она ахнула:
— Это призрак! Ты идёшь с призраком! — светлые бровки нахмурились. — Почему ты идёшь с призраком и куда?
— Умная девочка, — сказал Арель.
— Да, порой чересчур умная.
— Призрак только что назвал меня умной? — Аннабель выглядела довольной.
— А ты его не слышишь? — спросила Грейс. Когда малышка покачала головой, Грейс кивнула. — Что ж, докажи, что призрак прав, и будь умницей, пока я не вернусь. Слушай маму и помогай по дому.
— Это дитя меня не боится? — спросила Арель.
— Она взволнована, а не напугана.
— Он считает, я из пугливых? — спросила Аннабель.
— Нет, дорогая. Никто никогда не сказал бы о тебе ничего подобного. Я помогаю призраку вернуться домой и обрести покой. Не говори маме о нём. Она не поймёт. Обещаешь?
Аннабель кивнула с важным видом.
Взяв сумку, Грейс поцеловала мать и сестру на прощание. Снедаемая чувством вины она старалась не ёжиться. Не следовало ей уходить. Поступок крайне безответственный. С другой стороны, разве она может бросить заколдованного мужчину на произвол судьбы? Или позволить королевской семье погибнуть?
Оседлав коня, Грейс привязала сумки с провизией и спальный мешок к седлу. Еды она взяла побольше, чтобы не пришлось тратить монеты. В своём желании помочь другим Грейс не собиралась лишать семью денег, которые помогут семье перезимовать не впроголодь.
Она посмотрела в сторону ледяного сгустка воздуха у двери сарая. Рядом с таким попутчиком Грейс уже стало казаться, что наступила зима.
«Мне не следовало этого делать», — подумала она. — «Какая нормальная женщина бросает семью по просьбе незнакомца? Опять же, разве это правильно, остаться дома и не помочь, когда можешь?»
— И как мы это сделаем? — спросила она, запрыгнув в седло.
— Что?
— Вы слишком холодны, чтобы ехать верхом. Вы вмиг заморозите лошадь.
Он несколько минут размышлял.
— Я бы предложил встретиться с вами на привалах, но женщина не должна путешествовать одна. Вы сможете накрыть лошадь одеялом?
— А как поступим со мной? Если мы поедим вместе я тоже замёрзну. Кроме того, вас никто не видит. Это всё равно, что путешествовать в одиночку. — Лошадь отступила в сторону и ударила копытом о землю, стремясь отправится с всадницей в путь. — Тише, Мэйзи. Тише, девочка. — Возможно, она пыталась больше успокоить не животное, а собственное беспокойство, которое клокотало и скручивало внутренности узлом.
— И что мне делать, если вы пострадаете в пути или будете ранены? Как я узнаю, где вас найти, если оставлю?
— А как вы раньше узнали, как меня найти?
Он промолчал, потому что не знал. Грейс цокнула языком, чувствуя такое же нетерпение отправиться в путь, как и Мэйзи. Было ощущение, что если будет медлить, то может вообще передумать.
— Хорошо. — Грейс соскользнула с Мейзи и поспешила в дом, где взяла три одеяла из сундука в изножье своей кровати.
Двумя одеялами она накрыла лошадь, третье накинула на себя. Она почувствовала сзади его холодную тяжесть, не физическую, словно ощутимый холод имел эмоциональный вес. Не хотелось этого признавать, но вместе с ним она чувствовала себя в большей безопасности.
Грейс фыркнула.
Безопаснее? Путешествовать с призраком?
— Я не умер, — напомнил он, словно прочитав её мысли.
Мейзи, казалось, почти не замечала холода, когда заржала и стала нетерпеливо перебирать копытами.
— Конечно, нет. — Не став больше оправдываться, Грейс прищёлкнула языком и пустила кобылу трусцой.
Как только они миновали окрестные деревни и выехали на первые дороги, ведущие в Тенали, Грейс замедлила бег Мейзи. Нужно поберечь животное и не загнать бедняжку.
— Вы поступаете храбро, помогая мне. Честно говоря, вы поражаете меня своей смелостью. Ещё при первом моём появлении в вашей спальне, когда не убежали от меня с криком.
Грейс рассмеялась.
— Если говорить откровенно, такая идея закрадывалась мне в голову, но для этого пришлось бы выбраться из-под одеяла. Ваше появление остудило мою комнату настолько, что я не желала расставаться с последним источником тепла.
Он тоже засмеялся мягким серебристым переливом. У Грейс возникло ощущение, что смеялся он не часто.
Арель долго молчал, и она укрепилась в вере, что он серьёзный человек, не привыкший к праздной жизни.
— Простите, что я ворвался в вашу спальню. Я стоял на улице за дверью вашего дома и собирался постучать. Я лишь хотел попросить о помощи, и вдруг очутился рядом с вами.
— Что ж, вы пришли в правильное место. Так случилось, что моя матушка боится темноты, а сестрица, хоть и бесстрашная, но ещё слишком мала.
— А ваш брат? Разве той ночью он не был дома?
Грейс почувствовала укол негодования, возникший при упоминании о брате, и отогнала неприятное чувство.
— Тогда он приходил погостить. Недавно ему пришлось уехать, чтобы освоить ремесло. Сейчас он обременён заботами лишь о себе любимом.
Последние слова она не хотела произносить вслух, но они вырвались помимо воли.
— Вы злитесь на него.
Грейс повернулась в седле, пытаясь встретиться взглядом с призраком, хотя видела лишь неясный профиль.
— Нет! Не злюсь. Ему следовало уже давно уйти и начать строить свою жизнь.
Она не добавила, что ей тоже следовало много лет назад выйти замуж и обзавестись своей семьёй. Это уже неважно.
— А что случилось с вашим батюшкой?
Грейс прижала язык к зубам, обдумав сказанное, прежде чем слова сорвутся с губ. Она не хотела умалять достоинство своих близких. В конце концов, она любила семью.
— Отец отправился на охоту и не вернулся. Батюшка всегда кидался в омут с головой — не смотря на опасности. Горожане говорят, что в нём энергия била ключом, что он с радостью встречал все возможности, которые давала ему судьба. Они называли его жизнерадостным и энергичным.
Когда Арель не ответил, Грейс подумала, что ей, вероятно, удалось скрыть свои чувства относительно бурного рвения отца.
— Я всегда думал, что если обзаведусь женой и ребёнком, то точно не стану необдуманно ввязываться в драки или в рискованное дело. Не хочу выказать неуважение к вашему отцу, но даже сейчас, рискуя собственной жизнью, я проявляю осторожность — по крайней мере, настолько, насколько это возможно для члена королевской гвардии. Когда ты несёшь ответственность за других людей, прежде чем прыгнуть, нужно всё хорошенько обдумать.
Грейс следовало ответить, либо согласиться с данным утверждением, либо защитить. Но раздираемая противоречивыми желаниями, она решила промолчать.
— Я честно не хотел проявлять неуважение.
— Нет. Вполне нормально, когда человек высказывает своё мнение. Это я проявила неуважение. Я люблю свою семью. Просто я старшая, и на меня легло бремя заботиться о близких, а брат ушёл учиться ремеслу, чтобы мы выжили. Именно поэтому я не могу покинуть отчий дом. Не они виноваты в возникшей у меня горечи, а я сама.
Они пересекли мост через реку, Грейс показалось, будто вселенная сыграла с ней злую шутку.
— Этот мост, например, — продолжала она. — Я никогда не пересекала его раньше. Впервые я так далеко нахожусь от дома. И я всегда хотела поехать в Блозен, чтобы посмотреть на мастерские стеклодувов. Слышала, что это самая диковинная вещь на земле. Нам с вами предстоит проехать через центр этого городка. Ирония в том, что я все равно не увижу величия их искусства.
— Простите, — сказала Арель. Грейс почувствовала себя ещё хуже. Она не собиралась жаловаться или злиться. Тем более говорить об этом вслух, но, накопившаяся в душе обида выплеснулась наружу, как выкипает забытое на плите молоко.
Грейс рассмеялась и, закатив глаза, посетовала на себя. Бедному призраку не повезло с компанией.