Стрекоза (СИ)
Глава 22
Обед прошел мирно. Джанин с Оливьером сделали замечательный пилаф и выложили на отдельное блюдо горку ранних огурцов с зеленью. Я удивилась, откуда свежая зелень, на что Бейлир ответил: “Из-под потолка”. Оказалось, под куполом теплица, и артефактов там едва ли не больше, чем растений.
Когда я вышла с пилафом, Диполь чуть не прослезился. Из плошек братьев еда исчезла в несколько мгновений.
Я решила попытать удачи и подошла к кустам на краю поляны с тарелкой, на запах которой можно было приманить половину Мышиного квартала, а может быть, весь целиком. Обращаясь к кустам я громко сказала:
— Если вы голодны, мы можем поделиться обедом.
Увы, на провокацию никто не поддался, и мест, где сидят наблюдатели, нам не выдал. Ну и демоны с вами, сами найдем. Я вернулась к “обеденному столу” из ящиков и отдала оставшуюся еду братьям-недобандитам.
После обеда Маврикий запустил “строителя”. Перед ним на треноге стоял агрегат с рычагами, и повинуясь движениям Маврикия, “строитель” разбирал крышку постройки на колесах. Скаляр выдал недетскую тираду восторга, остальные отделались отрывочными восклицаниями. Краем глаза я заметила, как кусты напротив башни зашевелились, чтоб дать сидящему за ними бандиту обзор получше. Один пост есть.
Под предлогом того, что мне нужно разбирать агрегаты в лаборатории, я засела с Бейлиром и Лавронсо над схемой хутора. Секирд просто пришла и опустилась рядом. Хорошо, что хоть Хитра занялась книгами.
Начальство наверняка осталось рядом с мобилем. Еще один при лошадях. И трое здесь — замереть как статуи наблюдатели не могли, и Бейлир уже знал все три засады, и что время от времени со стороны просеки приходит некто проверить посты.
Лошади все усложняли. Мы не сможем отрезать бандитам путь за подмогой — всадник проберется и по лесу, не такой он тут густой. Может быть, пусть едет? Мы артефакторов свяжем, кинем в Стрекозу, а ящики пусть позже забирают. И такие мысли у меня были, но я опасалась, что Халцедоны этого решения не одобрят. Свою стоянку бандитское начальство наверняка окружит хотя бы слабыми сигналками. Долетит ли нож? Стрела бы долетела, но увы.
И главное, как покинуть поляну, не вызывая беспокойства у наблюдателей?
— Одного нужно убрать, — я ткнула пальцем в место на схеме за башней. — Поговорим с Алоисом. Если вот здесь поставить ящики, они перекроют обзор второму наблюдателю, ты вылезешь через окно, и мы с тобой уйдем в кусты.
— Я с вами.
Голос Секирд звучал твердо, но я так же твердо ответила:
— Нет. Ты не боевик. Одно неосторожное движение, и перебьют всех.
Она собиралась возразить, но Лавронсо положило ей руку на плечо:
— Они правы. Я даже не прошусь, хотя у меня в жизни всякое бывало. Но ползать по лесу за теми, кто настороже — этого не было, тяжеловато я для таких дел. — Дварфо удрученно вздохнуло.
— А убирать первого как будем? — Бейлир вернул нас к насущному вопросу. — Стрелой я б его легко снял, стрела мелкие ветки по пути собьет. Нож с такой высоты сильно не метнуть. Запутается в ветках, и только переполох поднимется.
Следующие полчаса мы вчетвером шепотом орали друг на друга, перебирая всевозможные и невозможные идеи. Выход нашла, как ни странно, Секирд:
— Если ты выйдешь с ведром и сзади башни будешь отмывать железяки, а потом выльешь воду в кусты, никто не удивится. Второй раз с водой нож полететь может.
— Артефакторы? Отмывать в ведре? При всех их устройствах и алхимических растворах? — Лавронсо с сомнением покачало головой.
— А бандиты об этом знают? Для них баба, которая что-то моет в ведре, обычное дело. Еще и посмеются, мол, мэтресса мэтрессой, а отстирывать приходится ручками как простой бабе. — Слова Секирд звучали очень убедительно.
— Это и правда прекрасная идея. Если дважды вылить воду рядом с наблюдателем, они в третий раз ничего не заподозрят. Но метать нож вслепую значит сильно рисковать. Ударить я смогу только один раз.
— Плесни кипятком, он сам и обнаружится, — пожала плечами полуорчанка.
— Дело говоришь, — усмехнулось Лавронсо и повернулось ко мне. — Он тебя, Гарни, за дурную бабу держать будет, и я не я, если не вякнет что-нибудь.
Мне понравилась эта мысль. Наверняка артефакт нагрева, чтоб кипятить в ведре воду, у Джанин найдется.
Уже через полчаса я в мокром халате купала в ведре железки, которые Джанин собиралась выбрасывать за ненадобностью. Вдоволь наполоскавшись, я вылила ведро в кусты по соседству с теми, где засел бандит. Вернувшись ненадолго в башню, я снова принесла воду и повторила действия. Третье ведро мне нагрели заранее. Приклеенный ко дну артефакт поддерживал кипение, чтоб не потерять ни толики тепла.
Размахнувшись, я плеснула от души.
— С-сука драная, — бандит не только зашипел, но и привстал, чтоб зыркнуть на меня злобным взглядом.
Я повторила движение, будто выплескиваю воду из пустого уже ведра, перехватив его левой рукой. Правая отправила нож по назначению. С коротким всхлипом мокрый бандит осел на землю.
Слева грохнул ящик — Алоис возвел высокую баррикаду, чтоб нас не было видно. Справа закрывали выступающие заросли. Я сделала знак Бейлиру. Он вылетел через окно, кувырнулся по склону и не поднимаясь нырнул в кусты. Я последовала за ним, крепко обняв ведро, чтоб не громыхало. Оставив на траве бесполезную теперь утварь, мы тихо двинулись вокруг поляны к другому наблюдателю. Я прикрывала Бейлира сзади, пока он избавлял мир от второго головореза. Спустя несколько минут пришла очередь третьего. Выпрямившись, Бейлир махнул в сторону башни, подавая знак, что теперь можно двигаться свободно. Мы разошлись, чтоб следить за подъездной дорожкой — “второе лицо” вскоре должно проверить посты.
В руку ткнулся мокрый нос, и рыжий хвост мелькнул дальше в траве. За спиной послышалось сопение.
— Девушки, что вы здесь забыли? — поинтересовалась я шепотом как можно спокойнее. — Марш назад.
— Сколько можно в башне прятаться? За вашими спинами? — яростным шепотом возмутилась Секирд.
— Лавронсо хоть не взяли?
— Нет, он пошел разговаривать с твоими бандитскими механиками.
Пожалуй, это правильно. Насчет работы в мастерских дварфо веры больше, чем какой-то бабе-артефактору.
Лисичка внезапно вынырнула из зарослей подскочила ко мне, тронула лапой и ткнула носом в сторону.
— Кто-то идет оттуда?
Хитра кивнула.
— Не от дороги, а оттуда?
Хитра снова торопливо покивала.
— Так, девушки, вы к Бейлиру, а я посмотрю, кто это там бродит.
Вальтрап, конечно, очень старался двигаться незаметно, но я знала, кого искать, а он скрывался на всякий случай. Я замахнулась ножом, но в это мгновение по лесу разлетелась трель резкого свиста. Вальтрап резко обернулся и увидел меня на мгновение раньше, чем я метнула нож. Он успел отпрянуть, клинок лишь взрезал кожу жилета. Бандит кинулся на меня с кинжалом в руке. Откатившись в сторону, я выхватила свой, вскочила на ноги и приняла боевую стойку. Скорее всего, я с ним справлюсь. По крайней мере, можно надеяться. О другом сейчас думать не стоит.
Из травы взлетела рыжая молния Вальтрапу в грудь. Наверное, Хитра целилась в горло, но не допрыгнула. Бандит покачнулся и лишь на мгновение опешил. Этого мне хватило, чтоб оказавшись рядом ударить его по руке с кинжалом, который он уже собирался всадить в Хитру, и немедленно отправить бандита к демонам.
Оказавшись на земле, Хитра отряхнулась и глянула на меня, будто спрашивая: “Ругать будешь?”
— Нечего всякую дрянь в рот тащить, — назидательно сказала я, вытирая лезвие.
Уши Хитры вытянулись вверх, она замерла, прислушалась и припустила в заросли. Теперь я и сама различила вопли, звон уздечки и ржание лошади. Сегодня день такой, что приходится много бегать.
Мы с Бейлиром успели как раз вовремя — Секирд висела на поводьях лошади, на седле, на самом бандите, и уже выбивалась из сил, стараясь не дать ему удрать верхом через лес. Лошадь снова заржала и встала на дыбы, мой напарник справился с всадником, а я подхватила летящую наземь девушку.