Альфа и Альфа (СИ)
— Эдвард? — дед вовсе не выглядел удивлённым. Как будто бы он меня ждал.
— Глава, — я поклонился, тем самым подчёркивая официальность визита. Чёрная бровь удивленно приподнялась на пожилом, испещрённом глубокими бороздами морщин лице. — Разрешите попросить об аудиенции.
— Я хотел прогуляться в саду. В это время там цветёт верба, которую посадил мой отец, твой прадед. Идём. По пути расскажешь, что привело тебя сюда. Срок пари не вышел. Условия, насколько знаю, ты не выполнил. Хочешь пересмотреть срок или приз?
— Скорее, рассказать о джекпоте, — ответил ему.
Он цепко ухватил меня за локоть совсем не по-стариковски сильной рукой. Сжал крепко. Окинул цепким взглядом серо-прозрачных глаз, чётко задерживаясь на местах ран. Принюхался.
— Кто-то оказался сильнее тебя? — в голосе звучало недовольство и пренебрежение.
— Нет. Я сам позволил, — спокойно отвечая ему, направился в сад, который представлял собой полуоткрытую оранжерею. Дед шёл рядом, отпустив мой локоть и предоставляя мне возможность самому продолжить рассказ. Его сверлящий взгляд то и дело скользил по мне, вызывая недовольство. Только оказавшись на свежем воздухе, я избавился от чувства, что меня рассматривают, как пойманное насекомое, запутавшееся в сети паука.
Тропинка, отсыпанная мелкой цветной каменной крошкой, увела нас прочь из оранжереи в старую часть парка. Там, скрытая кронами деревьев, стояла уединенная беседка.
Вечерело. Благодаря чартерному рейсу я так быстро оказался здесь, на другом краю материка, чтобы поскорее покончить со всеми формальностями. Там, в Орланде, я оставил свою пару одну, беззащитную и уязвимую. Без объяснений и заверения в серьёзности своих намерений. Поэтому времени для расшаркивания у меня не было. Я торопился вернуться сегодня же в Орланд и разыскать свою пару.
— Я слушаю тебя, внук, — Грегор остановился у беседки и жестом предложил войти внутрь. — Что так взбудоражило моего хладнокровного мальчика?
— Я встретил свою самку, — в лоб выдал я новость. — Хочу, чтобы она стала моей официальной женой.
Глаза оборотня хищно прищурились. Ноздри возбуждённо раздулись. Он недовольно и презрительно фыркнул.
— Мы выбрали тебе выгодную жену, — ответил он. — Пара? Хм, возьми её любовницей. Любая самка почтёт за честь удовлетворять такого самца, как мой внук, так, как ты пожелаешь, — улыбка наконец-то тронула стариковские сухие губы. Верхняя губа приподнялась, демонстрируя удлинённые белые клыки. Клокочущий смех вырвался из его груди.
— Она не любая, — спокойно возразил, восприняв такую реакцию деда за хороший знак. — Она – альфа. Очень сильная ментально. Настолько, что рядом с ней я чувствую себя Титаном, — дед уважает только силу, значит, и в этом случае должен оценить выгоду от этой связи.
Кустистые брови удивлённо приподнялись.
— Я не знаю ни об одной альфе из четырёх Кланов с таким потенциалом. Когда мы подбирали тебе подходящую невесту, сначала разыскивали самку-альфу, но ни одна из них не соответствовала нашим запросам. Поэтому выбрали по другим критериям. Ты же понимаешь, что союз с Маккартерами для нас важен. Я не позволю расторгнуть помолвку. Дочь Дерека станет твоей женой, — ответил дед. — Тем более, ты уже сделал её своей. От тебя несёт Дереком за версту. Этот запах Маккартеров очень сочетается с твоим. Полная совместимость.
Слова деда привели в замешательство. Чувствуя себя тупым идиотом, я глупо таращился на него. Причём здесь Камила и её сладкий запах? Какая взаимосвязь?
— Ты не понял. Я оставил метку на другой — на своей паре. Для моего зверя её чёрная пантера также пара, — постарался максимально пояснить ситуацию. — Это наш с ним выбор.
— Что ты сделал?! — старший оборотень гаркнул так, что птицы слетели с ближайших веток. — Как ты посмел?! — его глаза метали молнии. Будь кто другой на моём месте, то уже давно обделался. — Кто она? Из какого Клана?
— Она, — вопрос про Клан ввел в замешательство. Совсем потеряв голову от жажды обладания своей парой, я толком не разобрался в этом вопросе. Не хотелось выглядеть в глазах деда озабоченным юнцом. Сосредоточившись, вспомнил всю важную информацию о Лексе, и уверенно ответил, не опуская глаз: — Не принадлежит ни к какому клану конкретно. Её семья — обычные оборотни.
— Как её имя? — прорычал дед, поддаваясь мне навстречу и опираясь широкими ладонями на деревянный стол. Он не сдерживал себя, как, впрочем, и всегда, но я почти не замечал этого.
— Александра Стайл, — чуть помедлив, добавил: — Корнуел, — почему-то запоздало вспомнилось, как Лекса сказала, что Блеквуды и Корнуелы не могут быть вместе.
— Что? Что ты сказал? — голос дед сорвался на хрип. Он побледнел и откинулся на резную спинку лавки. Руки сжались в пудовые кулаки. Дышал он шумно, словно загнанный зверь. — Как зовут её родителей? — вопрос прозвучал сдавленно, но грозно. Такая бурная реакция не предвещала ничего хорошего.
— Отец – Джордж, мать – Алисия. Ещё знаю, что родной брат отца — Мартин — держит сеть ночных клубов на наших землях. Я наводил справки. Две трети игорного бизнеса, доход от проституции, часть наркотрафика и оружия на восточном побережье его.
Я отвечал наиболее полно, выдавая всю информацию, которой владел. Ничего такого, что указывало на то, что мы с ней не можем быть вместе — я не видел. Но видимо был какой-то неучтённый фактор, который прошёл мимо моего сознания, забитого только мыслями касающихся моих чувств к Лексе и её ко мне.
— Мартин Стайл. Мартин и Джордж… лучшие в своём деле, — пробормотал старик и задумчиво уставился в одну точку, сосредоточенно размышляя над чем-то, почти полностью взяв себя в руки. — Значит, лучшие, — он зло ухмыльнулся и жёстко посмотрел на меня. — Я должен подумать, как быть дальше. Пока ты останешься здесь в поместье.
— Нет! Мне нужно вернуться в Орланд! Сегодня! — я резко подорвался с места, но был остановлен одной фразой, которая подчиняла любого кланового оборотня, какой бы силы он не был.
— Я приказываю, как твой Глава Клана. Ты останешься в поместье, пока я не позволю тебе его покинуть.
Ментальная сила альфа-самца, вожака Клана, смела, заставила отступить и покориться. Пусть через сопротивление, но всё же. Нить, связующая меня с вожаком, петлей подчинения затянулась на шее. Зверь нервно дёрнулся, взрыл когтями дерево крышки стола, что стоял между нами, и завершил оборот, загоняя человека в глубину. Прижав уши и припав к земле, он нервно скалился, шипел и зло смотрел на своего альфа-вожака. Признавая право, но не понимая, почему тот лишает его возможности быть с парой, которая сейчас нуждалась в своём самце.
Грегор не церемонился с внуком и затянул петлю подчинения настолько сильно, чтобы только не задушить. Глаза его зверя опасно поблескивали. Удерживать сопротивляющегося внука было сложно. Получалось во многом благодаря тому, что Эдвард был ослаблен травмой.
— Иди в свою комнату, Эдвард, — срываясь на рык, отдал команду. Зверь подчинился воле старшего. Выполнил приказ.
— Решили поиграть со мной в прятки, — прошептал он, стоило внуку скрыться в глубине сада. — Алисия Корнуел осталась жива, да ещё и родила альфу. Альфа Клана Корнуелов. Непорядок. Нужно избавиться от угрозы. Только как, если она Истинная пара внука? Убить нельзя. Что, если… Вот это можно попробовать. А с Алисией можно не церемониться. Не умерла двадцать пять лет назад – умрёт сейчас. Контракт срока давности не имеет. Мартин и Джордж, обманывать меня нехорошо, — он достал из кармана телефон и набрал номер с быстрого набора. После первого гудка соединение установилось. — Чика, зайди-ка ко мне. Дело есть. — нажав отбой, он положил трубку в карман и громко сказал: — Винсент, ты всё слышал, что натворил наш малыш?
В беседку вошёл хмурый мужчина. Внешне он был почти не схож со своим сыном, разве что синие глаза в обрамлении чёрных ресниц были идентичны. А так он был блеклым, худощавым. Чёрные волосы сына явно были наследством не от отца. У того волосы были русые, коротко стриженые. Движения мужчины были плавными и бесшумными, словно он привык оставаться в тени.