Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ)
- Вот и хорошо, не бойся,- и Грег наклоняется ко мне в нежном поцелуе. Он нежен, боится спугнуть, но где-то в потаенных закоулках сознания мелькает мысль, что настоящая страсть еще впереди. Все еще впереди, и от этого сладко заныло внизу живота, а возбуждение разлилось по телу.
Мужчина отстранился и,взяв меня за плечи, развернул к себе спиной. Я замерла в ожидание дальнейших действий мужчины. Звук стука склянок и я чувствую, как на меня ложатся руки мужа. Он намыливает мое тело, а я зажмурилась, периодически подглядывая за действиями мужчины из-под опущенных ресниц. Я смущена, но мне так приятно, как никогда в жизни не было. Растворяюсь в своих чувствах и эмоциях. Прикосновения мужа нежные и бережные, я как самая хрупкая ваза.
Поворачиваюсь к нему, и обвиваю руками шею, прижимаюсь к нему всем телом, а губами ловлю его губы. Мой поцелуй страстный, требовательный, многообещающий. Грег замирает, но уже секунду спустя сам прижимает меня к бортику купальни, а я обвиваю ногами его поясницу. Он прижимает меня теснее, а я чувствую его возбуждение, а еще свою власть над ним, она пьянит и окрыляет. Руки шарят по телу, губы опускаются на мою шею, а выгибаюсь, подставляя ее для поцелуя. Грудь в руках мужчины, он попеременно целую каждое полушарие. Мысли растворяются, все будто в тумане.
Из омута страсти нас вырывает громкий стук в дверь купальни.
- Грег, Марианна, пришли жрецы, хотят поговорить,- громко сообщает нам Эдмунд.
Я смотрю в затуманенные страстью глаза мужа. Он старается взять себя в руки, немного отстраняется.
- Мы уже идем,- наконец-то отвечает он, прочистив горло.
Грег ничего не говорит, не комментирует наш порыв, только оставляет мимолетный поцелуй на губах, который выглядел как обещание. Я улыбнулась ему в ответ, и позволиласмыть с себя пену, просушить полотенцем мою тушку. Облачившись в пушистыймахровый халат, я вышла из купальни, оставив мужчину привести себя в порядок.
Заглянула в шкаф, так было мое любимое зеленое платье, простого кроя. Одевшись, начала высушивать волосы и думать, что за прическу себе соорудить из слегка влажных волос.
Грег вышел из купальни полностью одетый, и, увидев, как я перед зеркалом воюю с волосами, вызвался мне помочь. Я с сомнением посмотрела на него, но согласилась. Не прошло и пары минут, как волосы былизаплетены в объемный колосок. Я с восхищением посмотрела на мужа. Ничего себе у него тайные таланты.
Еще раз, покрутившись перед зеркалом и осмотрев себя со всех сторон,мы наконец-то спустились в гостиную, где на креслах расположились жрецы. В полном составе пожаловали, все пятеро.
Яхолодно посмотрела на мужчин в хламидах. После более близкого знакомства с Оракулом благоговение к этим мужчинам у меня как-то поубавилось.
Уселась в кресло за столом, за спиной встал Грег, мужья разместились на диване, а те, кому не хватило места, просто подпирали косяки дверей, сложив руки на груди. Вид у них был не дружелюбный. Все же они винили не только себя в моем похищении, а еще и жрецов, которые пригрели на груди предателя.
- Марианна, мы хотели бы принести свои самые искренние извинения тебе. Мы не рассмотрели предателя, в связи, с чем могла пострадать ты и другие безвинные жертвы,- слово взял Старец. Его взгляд был суров, а тон сух.
- Оракул прозрел, между прочим,- язвительно заметила я. Вот не могла я вот так вот просто простить, мне надо было выплеснуть на кого-то свою злость и раздражение.
Жрецы переглянулись и удивленно посмотрели на меня.
- Как?- прохрипел жрец в красной хламиде.
- Сказал, что благодаря темной магии,- передала я слова Оракула.
- Расскажи нам, что произошло,- попросил Старец.
Я в красках рассказала обо всех своих приключениях. Жрецы внимательно слушали, иногда задавали уточняющие вопросы, и я, таким образом, успокоилась. К концу рассказа я была уже спокойна, оказывается, мне нужно было просто выговориться.
- Что делать будем? Как вы намерены его ловить?- задаю вопрос, адресуя его жрецам. Они немного удивленно переглянулись.
- Мы не будем его ловить,- отвечает Старец.
- В смысле?- я опешила от такой наглости. - А кто его будет ловить?
- Никто,- отвечает Старец. А я снова начинаю закипать. - Он сам выйдет на вас.
- Ну, здорово,нам, что теперь сидеть и ждать когда этот псих с манией величия снова что-то устроит?- встаю и упираюсь руками в бока.
- А как иначе вы намерены его искать?- хитрит Старец.
-Мы намерены?- я плюхнулась на стул. У меня слов нет от этой вселенской наглости. Я даже нервно рассмеялась. Ну,жрецы - ну хитрецы.
- Мы же жрецы, и не можем никак влиять на мироустройство,- выдает наглый старик в черной хламиде.
- Да поняла я, что вы вмешиваться не планируете,- устало махнула на них рукой. - Нам-то, что делать?
- Для начала закончить обряд,- глаза Старца лукаво блеснули.
- Я вас провожу,- подает голос Грег. Спасибо ему большое, иначе я бы нахамила этим товарищам. Благодарно взглянула на мужа, а сама, пожелав делегации доброго вечера,ушла на кухню.
Прошла на кухню, и грохнула стул об пол.
Вот же стручки сморщенные, «они не могут вмешиваться в мироустройство», мысленно передразнила я слова жрецов.
-Да не злись ты так,- подает голос Хьюго.
- Жрецы всю жизнь были молчаливыми наблюдателями. Это даже не удивительно, что они отказались помогать,- поддакивает Лекс.
-Вы знали? Ну, что они так ответят? Вы знали?- обвожу суровым взглядом всех мужей.
- Предполагали,- отвечает за всех Грег.
-Я удивился бы, если бы получил от них другой ответ,- подтвердил мои мысли Эдмунд.
-И что же нам делать?- я безвольно опустилась на стул.
- Для начала поесть,- тихо отвечает Дориан. Я его даже в этой всей суете и не видела. Я так волновалась за него все это время, а сама даже не уделила время, что бы поговорить с ним наедине. Неузнала, как он перенес удар темной магией. Я согласно киваю на слова мужа и смотрю на него в упор, пристально.
- Прости меня,- одними губами шепчу я и протягиваю руку к нему. Он подходит иберет меня за руку, целует кончики пальцев. Я улыбаюсь в ответ и прошу сесть рядом.
- Итак, ужин,- хлопает и потирает ладони Грег.
Нам быстро накрывают на стол, и мы принимаемся за еду. Когда первый голод утих, я все же хочу узнать план действий.
- Мой рассказ вы слышали. Расскажите, что у вас происходило,- прошу я, ни к кому конкретно не обращаясь.
- После того как Ворон скрылся вместе с тобой и все его приспешники убрались из храма, мы откачали Дориана. Нам пригодилась твоя кровь, которая осталась в чаше. Кстати нам помогал старший жрец. На следующий день, мы перебирали все возможные варианты, что бы тебя найти. Но так как брак был не закреплен, то мы не смогли бы тебя отследить по связи Истинных. Тогда решили провести обряд, с оставшейся кровью. Но как он прошел ты знаешь лучше нас,- грустно усмехнулся Грег.
- Не расстраивайтесь, и не вините себя ни в чем. Если б вы не решились на этот обряд, я бы никогда не связалась с Даниэлем и не рассказала, где нахожусь, так что, вы все правильно сделали,- пытаюсь успокоить я своих мужчин.
- Мы не смогли тебя защитить, уберечь,- тихо отзывается Хьюго. Видно, что этот разговор тяготит их.
- Давайте закроем эту тему,- прошу я. - Лучше обсудим, что нам делать дальше,- пытаюсь перевести разговор в другое русло.
- Жить и найти этого Ворона,- подает голос Эдмунд.
- Все же мы будем спасительной командой для этого мира?- посмеиваюсь я над ними.
-Да, он ведь нам не даст спокойно жить,- подтверждает мои мысли Лекс.
- Марианна и ее команда на страже мира Пяти королевств,- смеюсь я и напряжение царившее за столом улетучивается от моей шутки.
- Кстати, я так и не понял, а какая у тебя вторая ипостась?- подает голос Дориан.
Я заливаюсь румянцем. При повествовании о своих приключениях я намеренно смазала этот момент рассказа, так как хвастаться особо нечем было. Смутилась и отвела глаза.