Тайна Ночи Свечей (СИ)
Убедившись, что все тихо, Эйнар выбрался из укрытия, взвалил, не приходящую в сознание Теру на спину и стал возвращаться обратно, на успевший надоесть ему хуже смерти чердак. Спуск дался не без труда. Раненая нога отказывалась слушаться и казалась чужой, зрение начинало тускнеть и плыть. Лис уже чувствовал, как яд медленно дюйм за дюймом отвоевывает его плоть, поднимаясь все выше.
Позволив себе короткий отдых, Эйнар здраво оценил свои возможности и принял непростое решение — попросить помощи, понимая, что это может закончиться очередными неожиданностями. Но, другого выбора у него не было, оставался лишь один вопрос — к кому именно следовало отправиться.
Двое возможных спасителей жили по соседству, что повышало шансы застать хоть кого-нибудь из них дома, но на той же улице обитали члены злосчастного клуба сплетников, а с ними встречаться не было никакого желания. Еще один кандидат находился значительно ближе, к тому же, мог оказать куда более существенную помощь, но была загвоздка — он и сам мог сильно пострадать, заметь кто-нибудь господина Белого Лиса, пробирающегося к его дому. А лишних глаз поблизости всегда хватало…
Был еще один двуликий, к которому можно было смело обратиться и получить всю возможную помощь и поддержку. Вот только застать его на месте к тому часу, как Эйнар сможет добраться со своей ношей, могло и не получиться. Дом надежного друга, как на зло, сейчас перестраивали и к кому из своих многочисленных приятелей и родственников он сегодня отправится в гости угадать практически невозможно. Да и заявляться в чужие дома было слишком опасно.
Решив понадеяться на удачу, задолжавшую им целое состояние, Эйнар вытянул из кармана плаща Теры туманный платок, о котором так вовремя вспомнил и нацепил его себе на лицо. Теперь можно было не опасаться, что его узнают и попытаются схватить.
Лис постоял еще немного, настраиваясь на длительную прогулку и, не спеша двинулся со своей ношей к выломанной двери. Силы тому, кто сумел так искорежить, казавшуюся непробиваемой преграду, было явно не занимать. Им очень крупно повезло, что их так и не поймали!
Спускаясь по скрипучей лестнице, Эйнар гадал о той информации, которую Тере удалось вытянуть из лука, начавшего приносить пользу лишь после того, как лис почти махнул на него рукой. Замотанный в найденную на чердаке тряпку, валарданский трофей смотрелся не слишком солидно, зато прекрасно помогал продвигаться вперед, ослабляя давление на левую ногу, болевшую с каждым шагом все сильнее, а главное — не привлекал лишнего внимания.
Путь до таверны казался бесконечным. Эйнар окончательно сбил дыхание. Его шатало во все стороны. Лис даже не был уверен в правильном ли направлении движется, когда впереди неожиданно показалась вывеска — здоровенная и, на редкость криво нарисованная, рыба. Деревянная плутовка подмигивала черным глазом, раскачиваясь на крепких железных цепях и служа отличной рекламой для старого, приличного заведения. Едва ли хоть кто-нибудь радовался при виде нее больше, чем Эйнар, воспрянувший духом, стоило ему рассмотреть вначале знакомую уродину, а затем и свет на верхнем этаже дома.
За то время, пока лис преодолевал свой путь от проклятого шестого дома, наступила глубокая ночь. Первый этаж таверны, отведённый под харчевню, был темен и тих, как и второй, на котором располагались комнаты постояльцев. Не спал лишь глава семейства — двуликий белый медведь, так и не поддавшийся на уговоры отправиться домой к сыну или внукам, когда в городе началась суматоха.
Собрав все оставшиеся силы, Эйнар обошел «Хитрую рыбу» и присмотрелся к маленькому окошку под самой крышей, выходившему на задний двор таверны. С улицы свет был едва заметен, но и он давал гостям возможность заявить о своем приходе, не перебудив весь дом.
Уставший лис, осторожно опустил зеркальщицу на землю, присмотрел небольшой камешек, как мог прицелился, огонек все время куда-то уплывал и двоился, а потом, что было сил, отправил первый снаряд в окно. К досаде, попасть не удалось ни с первого, ни с шестого раза.
Силы начали окончательно иссякать. Ногу жгло так, что он уже не мог на нее опираться. Приходилось переносить весь вес на костыль из лука. А новый камень все никак не желал находиться.
Когда во дворе наконец показался грозный хозяин, пораженный наглостью дурака, решившего обкидывать его достойное заведение камнями, Эйнар уже почти не различал происходящего вокруг.
Первая причина, заставившая почтенного белого медведя прервать свои дела и задуматься о походе на задний двор заключалась в предположении, что некто пытается побить ему окна, как это, судя по слухам, произошло в одном из бедных кварталов Боривала с другой медвежьей семьей. Но предположение оказалось в корне неверным. Ночной бездельник так ни разу и не попал, лишь насмешив медведя своей безрукостью.
И все же настойчивость неудачных попыток в какой-то момент сумела добиться того, в чем потерпела поражение меткость — утомленный неугомонностью хулигана, белый медведь отложил свои счета. Производить расчеты и сбиваться каждый раз, как косой нахал швырял очередной камень, было невыносимо. Он отложил очки, задул свечу и отправился на расправу, не забыв прихватить с собой хворостину. Избивать метателя он не собирался, а вот припугнуть как следует — вполне, чтоб не повадно было нарушать ночное спокойствие добрых боривальцев.
— Вижу жить тебе совсем надоело! — беззлобно пробасил медведь, подходя поближе и видя, что кроме, пошатывающегося бездельника, опиравшегося на странную палку, обмотанную какой-то грязной тряпкой, на земле лежит еще один двуликий, то ли пьяный, то ли мертвый, которого хозяин «Хитрой рыбы», бросивший мимолетный взгляд в маленькое окошко под самой крышей, принял за тощий мешок, таким тот был мелким, серым и неподвижным.
— О нет, Хэвард, совсем наоборот, — прохрипел в ответ лис, стягивая с лица туманный платок.
— Ах ты! — пораженно воскликнул, отпрянувший от неожиданности великан, но тут же подавил свое изумление. Странно было ожидать от валарданского ловкача менее эффектного появления. — Давно не виделись, Эйнар. Смотрю, что ты не изменяешь своим традициям появляться у старых друзей лишь тогда, когда дела совсем плохи. И зачем это ты притащил к моему порогу этого несчастного, хочешь, чтобы я помог тебе его зарыть? Так опоздал, Молли уже заняла весь сад под свои розы!
Обида за долгое нежелание Эйнара являться в гости не успела пустить корни глубже, так как лис начал заваливаться и вскоре присоединился к своему приятелю, изображавшему неподвижный, пыльный мешок.
— Все такой же мастер избегать оправданий и извинений! — Покачал головой Хэвард и с легкостью подхватил вначале одного ночного гостя, а затем и второго. Взвалив обоих на могучие плечи, силач спокойно вернулся в таверну, тихонько насвистывая традиционный северный мотив, знакомый с детства.
Несмотря на упрек, он был очень рад белому лису, хоть тот и появлялся в последнее время все реже и по совсем уж невеселым делам. То, что в этот раз он явился не один, так медведь отлично догадывался кого Эйнар мог притащить с собой. Хэвард уже давно хотел познакомиться с его неуловимым напарником, способным, по слухам, стянуть хоть золотой венец с головы Верховной прядильщицы, дай ему только волю.
Глава 4. Таверна «Хитрая рыба»
Предприимчивость боривальских стражников, охранявших основные ворота города, служила вечным поводом для городских анекдотов, пополнявшихся новыми курьезами чуть ли не каждый месяц.
Наиболее отличившимися стали стражники Восточных ворот — двуликие ласка Вайтис и рысь Блэркит. Они долго думали, как бы поправить свое финансовое положение, после того, как злобное начальство в лице двуликого кабана Хрюнтэйля пришедшего на смену, вышедшему на пенсию двуликому хорьку Лоянсу, лишило их заслуженной премии из-за сущего пустяка — мелкой торговли обычными дорожными мешками с припасами для путешественников, не успевших запастись всем необходимым загодя.
Принципиальный кабан обнаружил в мешках фляжки с элем и тут же поднял страшный визг, обвиняя стражников в грубейшем нарушении дисциплины и пьянстве на посту. Он даже хотел выпроводить обоих со службы, но его рапорт проигнорировали, а Вайтису и Блэркиту, отличавшимся редкой добросовестностью и бдительностью, в тайне посочувствовали.