Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ)
Блокнот был вырван из рук незадачливого критика, после чего Хелли выразилась кратко, емко и экспрессивно, а в конце тирады пожелала Саю всего наилучшего и оставила юношу стоять с обескураженным видом прямо посередине улицы.
И вот теперь, медленно шагая по Каштановому бульвару, Сай льстил себя надеждой, что гроза утихла, горечь обиды забылась, а изгнанный в ссылку поклонник получит шанс обелить себя в глазах прекрасной девы.
Сай не так часто вылезал в город из своего поместья, поэтому с любопытством оглядывался по сторонам, тем более что пара подмеченных им странностей давала богатую пищу для размышлений.
Он мог бы даже сказать, что пища не просто была богатой. В последнее время Груембьерр являл собой настоящее пиршество самых разнообразных странностей. И это утро тоже не оказалось исключением.
На углу Каштанового бульвара и улицы Гусиных лапок стояла толпа, которая с большим интересом наблюдал за окнами нежно-салатового особнячка. Сай замедлил шаг и попытался понять, что случилось с начальником речного порта, который, как известно было Саю, проживал в этом особнячке. Ему не пришлось долго ждать, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Из дверей дома показалась странная процессия. Она состояла из грустного доктора Ивилса и нескольких мужчин, которые несли на своих плечах большую эмалированную ванну. В ванне, одетый с иголочки в серый костюм, даже с бутоньеркой, приколотой к груди, сидел сам владелец дома, а по совместительству начальник речного порта нисс Эдмарус. Размахивая мочалкой на длинной деревянной ручке, нисс Эдмарус кричал что-то вроде: «Свистать всех наверх! Поднять паруса, акульи потроха! Курс зюйд-зюйд-норд!» - и время от времени лупил мочалкой по затылкам несущих его мужчин. Однако те лишь втягивали головы в плечи и с тоской глядели на доктора Ивилса, который шел во главе скорбной процессии.
- Еще один спятил! – заметил кто-то в толпе. – Скоро в больнице свободные места закончатся.
- Говорят, с утра в ванне сидел и бушевал. Вылезать отказался, требовал нести ему еду прямо туда, «на мостик».
- Доктор Ивилс пытался его уговорить вылезти, но нисс Эдмарус уперся. Сказал, что он «штурвал бросить не может». И вообще, «капитан последним покидает тонущий корабль». Вот его прямо в ванне в больницу и несут.
- Это же надо, такой уважаемый человек! Вот жалость-то какая!
С сочувствием поглядев на бодро машущего мочалкой нисса Эдмаруса, Сай собрался уже продолжать свой путь, как вдруг заметил идущего в отдалении сгорбленного мужчину.
Мужчина двигался вперед широкими шагами, и распахнутые полы его черного пальто казались крыльями птицы, а пегие лохмы волос развевались, как перья.
- Не может быть… Он же уехал… - пробормотал Сай.
Тут, как будто почувствовав пристальный взгляд в спину, мужчина обернулся, и Сай чуть не вскрикнул от удивления, увидев знакомые льдисто-серые глаза мага, который навещал его пару недель назад.
- Нисс Дер… Дар… Черт! Как же он назвал себя? – хотел окликнуть мага Сай, но тот уже завернул за угол, не показав, что узнал Сая, а может, и в самом деле, из-за близорукости не увидев юношу.
Поколебавшись не более секунды, Сай устремился вслед за магом.
Однако, пока Сай пробился сквозь толпу зевак, пока добежал до угла улицы, там уже никого не оказалось. В небольшом переулке под разлапистой яблоней, почти завалившей решетку забора, сидела стайка детей и играла в шары. В паре шагов от ребят стоял Дик и с интересом наблюдал за процессом выбивания шаров с базы. Игра была горячей, и каждый удар сопровождался кучей комментариев, порой переходящих в потасовку.
- Я выбил! Моя взяла!
- Ты с более близкого места бросал! Нечестно!
- А вот и не правда! Врешь!
- Сам врешь!
- Дик! – торопливо спросил мальчика Сай. – Ты тут старика в черном пальто не видел?
- Кажись, туда пошел, - ответил Дик, отвлекшись на секунду от приковывающего все его внимание зрелища, и махнул рукой дальше по улице.
Сай благодарно кивнул ему и побежал дальше.
Улица раздвоилась на два рукава. Сай растерялся, какой переулок выбрать, и после секундного колебания выбрал правое направление. Однако его постигло разочарование.
Он оказался в безлюдном тупике, где стоял заросший орехом заброшенный дом с покосившейся крышей и мастерская с раскачивающейся на ветру вывеской, на которой было изображение иголки и ножниц. За окнами мастерской просматривались стоящие в ряд швейные машинки с работницами. В глубине Сай увидел давнюю знакомую – пухленькую ниссиму, которая умела очень быстро краснеть и смущаться. Однако нынешний вид ниссимы Ниттель был скорее деловым, чем смущенным. Она о чем-то вещала стоящей перед ней заказчице, тогда как в комнате находилось еще не менее трех клиентов, терпеливо ожидающих своей очереди. Пока Сай стоял в раздумье, не войти ли внутрь, дверь мастерской распахнулась, и на ступеньках показалась фигура чуть полноватой девушки в сером пальто и серой же шляпке. В руках нисса держала большой бумажный сверток.
- Нисса Меззерли! – любезно поприветствовал ее Сай. – Рад вас видеть, Роззи!
Пойманная врасплох девушка повела себя странно: вздрогнула, оглянулась назад, как будто собираясь скрыться в мастерской, которую только что покинула, и от неожиданности уронила ношу.
Сай тут же наклонился над развернувшимся свертком, внутри которого яркими всполохами блеснуло что-то красно-сине-зелено-желто-фиолетовое, обильно украшенное бисером и золотой тесьмой. Однако Роззи опередила молодого человека и, торопливо сев на корточки, завернула пестроту в бумагу, из которой она так неосмотрительно выскользнула. И тут же, краснея, попыталась засунуть все это в корзинку, которую держала в руке.
- Меня Лисси попросила зайти к ниссиме Ниттель и забрать скатерти и салфетки для кондитерской, - торопливо пробормотала прячущая глаза Роззи, хотя Сай не просил никаких объяснений.
- Моя помощь не требуется? – любезно предложил Сай. – Я как раз направляюсь в кондитерскую и могу все отнести Лисси…
- Нет, спасибо! – слегка резко отказалась Роззи и невнятно пояснила: - Я сначала зайду домой, потом сама все принесу сестре.
- Как угодно, нисса Меззерли! – поклонился Сай, деликатно закрыв глаза на все нестыковки Роззиных слов. – А вы не скажете, не заходил ли в мастерскую некий нисс в черном пальто?
- Нисс в черном пальто?
- Да, такой, знаете… - и Сай максимально подробно описал преследуемого им мага.
- Боюсь, что такого нисса в мастерской сейчас нет, - с сожалением сказала Роззи.
Сай извинился за беспокойство, цокнул досадливо языком, жалея об упущенном времени, и, выскочив из тупика, побежал по другому переулку. Переулок слегка попетлял, но вскоре вывел Сая вновь на Каштановый бульвар – широкий, многолюдный, шумный, уходящий далеко в две стороны. Найти кого-либо в этой толчее уже не представлялось возможным. Чисто ради проформы Сай повертел головой в разные стороны, выискивая в пестрой толпе мага в черном пальто, похожего на распластавшую крылья птицу, но, конечно, никого не увидел и разочарованно вздохнул.
Смирившись с поражением, Сай повернул в сторону центральной площади, по-прежнему с любопытством оглядываясь по сторонам в ожидании странностей, которые могли ожидать его на каждом углу. И он продолжил их находить.
Вот разве не странной была хрупкая старушка, шествующая по бульвару в нежно-розовой шляпке с цветами, скорее подошедшей бы юной ниссе? Странным был и наряд старушки – веселенькое платье в кружевах и цветочках под кокетливой накидкой с многочисленными рюшами.
В ответ на удивленный взгляд юноши древняя развалина зарделась, покрутила крючковатым пальцем седую буклю, выбившуюся из-под шляпки, и кокетливо стрельнула глазами в Сая.
Сай, от удивления едва не попавший под лошадь, в последний момент успел выскочить из-под копыт, проводил взглядом эксцентричную престарелую красавицу и пошел дальше по Каштановому бульвару, ежесекундно ожидая новых напастей и чудес, на которые сегодня был так щедр Груембьерр.