Два принца для попаданки (СИ)
Глава 26
«Брысь из моей головы!» — мысленно приказываю мерзкой хозяйке тела и бубнеж, кажется, заканчивается. По крайней мере, я не ощущаю ее присутствия. Присаживаюсь на покрывало, пытаясь перевести дух и собраться с мыслями.
Та-а-ак! У меня есть один брат, но остался еще второй. Это не конец, но уже неплохая заявка на возвращение обратно. Растираю глаза ладонями и нервно передергиваю плечами.
В возвращении меня вроде бы ничего не пугает, но, надо отдавать себе отчет в том, что я таком случае оставлю мужчин с совершенно неуправляемой чекнутой хозяйкой.
Протягиваю руку к Роберту. На языке так и вертятся слова: «Вставай, давай решим, что нам делать с этой проблемой», но в последний момент мне становится его жалко.
Встаю с постели. Может, мне действительно стоит поискать поискать дневник Торна — раз там есть что-то, что нужно Эми, может, я найду что-то, что ее убъет? Надежды, конечно, мало, но попробовать стоит.
И только я тянусь за сброшенной вчера на пол юбкой, как распахиваются двери в спальню. Едва успеваю натянуть на себя покрывало.
В дверях Иштван.
— Тебя стучаться не учили, — бурчу. — Или это такая добрая традиция — врываться к хозяйке в спальню?
Затем я замечаю то, что лицо Иштвана более чем серьезно. Укутываюсь в покрывало и подхожу к дворецкому.
— Что случилось? — говорю в полголоса, оглядываясь на Дэниела, надеюсь, так Иштван поймет, что я не хочу будить его подопечного даже плохими новостями. Бедняге надо прийти в себя.
— Э’Килл оказалась умней, чем мы предполагали, — скалится Иштван.
— Мы? — машинально переспрашиваю я. У меня лично нет даже идей о том, кто такая эта Э’Кил.
— Роберт, — выдыхает мой собеседник. — Мальчишка просидел почти всю свою жизнь взаперти, все что он знает о внешнем мире — рассказы Ирвина Торна.
Почти насильно выпихиваю Иштвана из спальни.
— А теперь давай поконкретней: что ему теперь грозит? — понятия не имею, отчего я вдруг становлюсь настолько решительной. Возможно, очередное явление Эми поставило точку на моих планах остаться в Элирне и теперь я могу воспринимать все, происходящее тут как сон, очень реальный, но не имеющий шанса обернуться чем-то серьезней воспоминаний.
— Зря я дал мальчишке проявить себя, как он сам того хотел! — блестит глазами Иштван.
— Так, мужик, успокойся, — прикасаюсь к предплечьям собеседника и пытаюсь привести его в себя.
Иштван в этот миг как будто смотрит на меня новыми глазами — должно быть, ему становится неудобно оттого, что моральную пощечину такому матерому защитнику выписала женщина.
Дядька выдыхает и отступает на шаг. Следом я вижу как он расправляет плечи и демонстрирует поистине военную выправку.
— Ларди Э’Вилн, у нас возникли проблемы, — чеканит Иштван.
Хлопаю его по плечу.
— Другое дело. Спустись вниз и приготовь нам чай, я скоро буду.
Иштван коротко кланяется. Наверное впервые с тех пор как я оказалась тут он делает это искренне, как преданный слуга, а не как человек, который задумал поиздеваться.
Я же захожу обратно в спальню.
Сказать по правде, мое сердце не на месте, но что я с этим сейчас сделать могу?
Прикрываю Дэниела так, чтобы чертова брачная татуировка оказалась скрыта покрывалом и приступаю к одеванию. Не сказать, что у меня хорошо это получается, но уж как есть.
Вскоре я выясняю, что Иштван приготовил нам чай на веранде. Мужик сам, кажется, сервирует стол, когда я спускаюсь, и замечает мне, что одно из украшений платья приспособлено неправильно, но делает это без злобы.
Я поправляю.
— Верн, кстати, не прикасался к напиткам? — уточняю, занимая место за столом.
Иштван расплывается в улыбке. По выражению его лица я читаю, что мой «дворецкий» рад тому, что его уроки пошли впрок.
— Я стараюсь следить за всем, что происходит в доме, — и тут его лицо мрачнеет. Очевидно, Иштван вспоминает тот провал, который вышел с Робертом.
— У тебя получается хорошо, — заверяю я, продвигая к себе чашку чая и вижу как Иштван расправляет плечи.
«А он красивый», — приходит в голову мне, — «По крайней мере, был таким, пока не появились эти морщинки в уголках глаз и седина». На мгновение мне кажется, что и самому Иштвану, похоже, нравилось заботиться о хозяйке. Только бы она хорошая была.
Давлю в себе импульсивное желание коснуться его руки и поддержать.
— Рассказывай, — произношу.
— Э’Килл лишила Роберта права говорить, сразу же отправив его в рабы. Она мотивирует это тем, что парень угрожал ей по твоему приказу.
Мне едва удается не расплескать чай из своей маленькой милой чашки.
Что-о-о?! Мое сердце заметно прибавляет темп. Господи, если бы я только знала, никогда не позволила бы Роберту так сделать!
Лицо Иштвана становится серьезным.
— Думаю, он сам ей зачем-то проболтался, — мои собеседник смотрит мне прямо в глаза. — И такой подарок как племянник закулисного проявителя государства Э’Килл терять не намерена. Она попробует сжить тебя со свету.
Час от часу не легче!
Иштван резко замолкает и приподнимает голову. Я прослеживаю его взгляд.
В дверях красуется худая фигура Дэниела. Выглядит он счастливым и одухотворенным с него хоть картины пиши — прекрасный юноша, исцелившийся от тяжелой болезни. Шея его замотана шарфом — значит, уже обнаружил проклятую татуировку и его это не смущает.
Дэниел падает на соседнее кресло и совершенно по-хозяйски чмокает меня в щеку, положив при этом ладонь мне на плечо. Наверное, чтобы все сейчас точно уяснили кто мы друг другу.
О-о-о…
— А что вы такие мрачные? — произносит он.
Я замираю. Если бы ты только знал! При этом ничего вслух я говорить не хочу. Не надо мне еще одного брата, который начнет разрабатывать план как лучше сложить за другого и голову!
Глава 27
Решаю взять ситуацию под свой контроль и оборачиваюсь к Дэниелу:
— Ты не мог бы разыскать мне Верна? — спрашиваю у него.
— Зачем? — удивляется блондин.
— Меня заинтересовала информация про зелья, — с невинным видом пожимаю плечами я.
Иштван неожиданно включается в мою игру и кивает Дэниелу словно умудренный жизнью учитель.
Тогда блондин поднимается и скрывается в недрах дома, а мой “дворецкий” вопросительно наклоняем голову.
— Что ж, — чуть наклоняюсь вперед с этими словами. — Раз уж на то пошло и Э’Килл планирует нанести первый удар, почему бы не предупредить его?
— И ты решила действовать через отравителя? — явно удивляется Иштван.
Оглядываюсь назад.
— Я решила поговорить без ушей Дэниела. Даже не сомневайся, я собираюсь вытащить Роберта…
“Прежде чем отправлюсь обратно”, — это остается недоговоренным.
— Вряд ли ларди будет что-либо принимать из твоих рук, не дав попробовать это дегустаторам, — откидывается на спинку кресла Иштван.
— Но должен же быть какой-то способ! — прихожу в негодование я. — Ты же искушенный жизнью мужчина!
Иштван отводит взгляд. Мои слова явно приходятся ему поперек горла. Собеседник даже нос наморщивает так, что создается впечатление, будто он лизнул что-то кислое или, может быть, даже соленое.
Все-таки меня восхищает этот особый тип мужчин-магов, обосновавшийся на Элирне. В них будто бы набирают урожденных аристократов. Или же попросту воспитывают так, что все жесты, привычки, слова и действия выверены. Каждое выглядит по-настоящему грациозно, даже если и выражает всего лишь неприятие.
Было бы здорово найти что-то подобное на Земле, но думаю, что вряд ли получится. Это, так сказать, уникальная фауна.
— Ты можешь вызвать ее на поединок чести, — видимо, проглотив разочарование в себе, подсказывает мне Иштван.
— Чего? — немного наклоняюсь вперед я.
— Какой еще поединок?
Тогда собеседник складывает ладони на столе перед собой и внимательно смотрит мне в глаза.