Легенда о семи жезлах: Возвращение (СИ)
Эти слова были очень неприятны принцессе. С какой это стати Артемида заинтересовалась её мужем? О своей кузине Беки почти ничего не знала. Её двадцать шесть лет, и она чародейка. Это всё. О Мавириле барон ничего не мог рассказать. Кто он такой неизвестно. Но он постоянно рядом с Артемидой. Является ли он магом или обычный человек так же неизвестно. Разговор прервал звонок. Звонила королева Маргарита. Ей было неспокойно, и она решила позвонить дочери.
— Всё хорошо, мама. Я у барона Брада.
— У барона Брада!? — в голосе Маргариты послышалась радость. — Он друг твоего отца. Передай ему трубку.
Девушка немного помедлила, но всё же протянула барону смартфон. Королева что-то говорила мужчине. Что именно принцесса не слышала, но лицо барона осветила радость. Неужели он действительно друг её отца — короля? Принцесса взглянула на кузена. Пётр стоял бледный. Его била дрожь. Но молодой герцог быстро справился с собой.
— Я уже видел эту штуку, — объяснил он кузине. — Она взорвалась. Клаус едва успел выкинуть.
— Это мой смартфон, — улыбнулась Беки. — Он не взорвётся.
Барон попрощался с Маргаритой и с поклоном протянул мобильник девушке.
— Моя королева приказала оставить вас одних.
Пётр и Брад вышли.
— Мама, он мне не нравится, — заявила Беки. — У него во дворе столбы для порки. Он издевается над людьми и хочет убить Клауса.
— Доченька, выслушай меня. Такие столбы есть почти во всех замках, но я никогда не слышала, чтобы Сириус использовал их. Если только для устрашения. Когда убили твоего отца, ко мне помощь поспешили всего два человека: мой брат и барон. Его город тоже был заколдован. Три года назад вы освободили и его. Что касается Клауса, то тут даже я не могу повлиять на Брада. Это кровная месть. Кровь за кровь.
— Какой ужас!
— Но ты можешь ему верить. Он предан мне, и я попросила его принести клятву верности и тебе. Верь ему.
— Хорошо, мама. Как скажешь.
Беки спросила о своих братиках и об отце. С ними всё было хорошо. На этом разговор был окончен. «Верь ему, — повторила Беки про себя слова матери. — Моё доверие ещё надо заслужить». Девушка посмотрела на смартфон. Сколько пропущенных звонков. Ну и дура же она. Давно надо было позвонить Алексею. Беки набрала его номер.
— Ты в порядке? — раздался голос Лёши.
— Да, а ты?
— Тоже. Где вы?
— В замке барона Брада. Ждём вас.
— Вы нас напугали.
— И сами испугались, — улыбнулась девушка и рассказала обо всём, что произошло.
— Очень интересно, — сказал Алексей. — Получается, Артемида Ариэль спелась с Мавирилом и пошла против родных. Кто же он такой?
— Этого никто не знает.
— Этому барону можно доверять?
— Мама говорит, что можно. А мне он доверия не внушает. Кстати, Вир же с тобой? Спроси, как зовут его жену. Орнелла?! Я так и знала. Она здесь.
Они ещё немного поговорили и решили, что Беки и Бернард будут ждать приезда остальных в замке барона.
Глава 26
Близилась ночь. Уже зажглись первые звёзды, когда путники выехали из леса. Впереди светились огни постоялого двора. Алексей поблагодарил волка. Зверь завыл в ответ и убежал. Странники въехали во двор. Тотчас появились слуги. Они распрягли коней и увели в конюшню.
— Мой принц, — сказал Вир.
— Не называй меня так, — оборвал его Алексей, оглянувшись, не слышал ли их кто. — Называй по имени.
— Хорошо. Алексей, мне остаться и присмотреть за лошадьми?
— Как хочешь.
— Тогда останусь.
— Только не торчи на конюшне до утра. Убедись, что о лошадях позаботились, и приходи ужинать.
Вир поспешил в конюшню. Алексей и Ангел вошли в гостиницу.
В столовой стояла гробовая тишина. За столом было всего лишь несколько человек. Взгляды постояльцев были направлены в сторону вошедших. Алексею эти взгляды не понравились. Недоумевая, он подошёл к трактирщику и заказал ужин на троих и три комнаты. Трактирщик вёл себя странно. Он был очень бледным, и его руки дрожали.
— Го-го-господин, — заикаясь ответил хозяин, — у меня нет свободных комнат.
Ангел схватила Алексея за руку. Здесь происходило что-то странное.
— Обидно, а можем мы переночевать на сеновале?
Трактирщик задрожал ещё сильнее. Он уже не мог говорить и только отрицательно тряс головой. Тяжёлая рука легла на плечо принца.
— Ты попал, парень.
Алексей обернулся. За его спиной стоял мужчина, немного повыше самого десантника. Ангел сильнее сжала руку принца.
— Кто ты? — спросила она мужчину. — Ты не человек.
— Твоя дочь видит слишком много, — усмехнулся мужчина.
— Она дочь моего друга. Так кто ты?
Мужчина рассмеялся. Перед тем, как ответить. Он внимательно осмотрел испуганную девочку и её спутника.
— Я вампир, — мужчина облизнулся. — Вообще-то здесь людей осталось немного. Точнее сказать один. И тот ненадолго.
Стакан выпал из рук трактирщика и разбился, а сам хозяин повалился на колени.
— Не губите меня, — он стал целовать сапоги вампира. Тот с отвращением отпихнул мужчину.
— Но здесь очень хорошее место. Мы только сегодня обосновались здесь, а у нас уже был плотный ужин, а сейчас и десерт пожаловал.
Вампир облизнулся, а Алексей пожалел, что жезлы остались в карете. Но верный меч висел на поясе. Надо было отвлечь внимание вампира. Это сделал Вир. Он влетел в помещение с криком:
— Принц, здесь собрались вампиры.
Дальше всё произошло очень быстро. Стоящий возле Алексея вампир обернулся. Этого мгновения хватило, чтобы принц выхватил меч и проткнул врага. Тот обнажил клыки в усмешке. Но вот меч засветился. Руны на нём полыхнули красным пламенем, и вампир превратился в кучку пепла. Тем временем ещё несколько вампиров бросились к Виру, а несколько — к девочке. У Вира в руках был кол. Убить вампиров мужчина не мог, но удары колом причиняли им жуткую боль. Кожа в местах прикосновения покрывалась волдырями и начинала дымиться. Вампиры никак не могли подступиться к Виру. Девочке же помог Алексей, а потом поспешил на помощь Виру. Через несколько минут всё было закончено. От вампиров остались только жалкие кучки пепла.
— Что с теми? — спросил Алексей Вира.
— Напали на меня в конюшне. К счастью, там везде торчат колья. Так что они обездвижены.
— Оставайся здесь.
Алексей вышел. Он вернулся через несколько минут. Руны на мече погасли. Принц вложил его в ножны. Так же он принёс жезлы. Свой он повесил за пояс, а вот жезл девочки был завёрнут в одеяло. Протянув его Ангел, десантник сказал, чтобы она с ним не расставалась. Девочка кивнула головой. От испуга она была очень бледная. А у трактирщика началась истерика. Он плакал, кланялся Алексею и Виру и снова плакал. Пришлось принцу как следует встряхнуть его. Только тогда истерика прекратилась. Он принёс холодные закуски и напитки и стал рассказывать.
— Вампиры пришли прошлой ночью. Сначала их было всего трое. Они напали на постояльцев, но убили не всех. Оставшихся в живых людей они собрали здесь. Потом пришли ещё несколько вампиров, потом ещё. И с каждым разом приходом количество выживших людей уменьшалось. Наконец, я остался один.
— Странно, — сказал Вир. — Вампиры обычно ходят по одному, а тут их целая толпа.
— А оборотни тоже ходят по одному? — спросил принц.
— Да, но тоже бывают исключения.
Алексей хмыкнул. Значит нападению на деревню толпы оборотней — исключение. «Везёт» же им.
— Они о чём-нибудь говорили? — спросил принц трактирщика.
— Да. Судя по их разговорам, они ждали принцессу и её спутников. В живых должны были остаться только принцесса и принц.
Алексей и Вир обменялись быстрыми взглядами. Не заметив этого, трактирщик продолжал:
— Но они не знали, что один из спутников принцессы уже был здесь. Это был её кузен юный герцог Клаус Ариэль. С ним ещё девушка была. Невысокая такая, светловолосая. Их забрали люди барона Брада.
Трактирщика словно прорвало. Он рассказал, как угрозами ему приказали впустить слуг барона. Как они забрали Наташу и Клауса. И снова стал рассказывать о пришествии вампиров. Наконец он остановился. Ангел дотронулась до его руки.