Легенда о семи жезлах: Возвращение (СИ)
Створки ворот были распахнуты. Люди бросились в рассыпную, увидев мчащегося коня. Стражники даже не попытались задержать беглецов. Да и не успели бы. Робрей выбежал на дорогу и помчался вперёд. Клаус знал, где находится верфь и уверенной рукой направил к ней жеребца. У причала стоял корабль. Он был знаком юному герцогу. Спрыгнув с коня, Клаус помог слезть Наташе и протянул уздечку поджидающему их человеку.
— Ты знаешь, что делать, — сказал юный герцог ему. Человек поклонился и увёл Робрея.
— Что происходит? — спросила Наташа. Клаус не ответил, взял девушку за руку, и они поднялись на палубу. Судно тотчас отчалило. Гостей встретил сам капитан.
— Рад встрече, мой господин, — сказал он Клаусу.
— А я-то как рад, — улыбнулся Клаус. — Где ты нас спрячешь?
Капитан повёл их в трюм и показал на большой ящик.
— Вы спрячетесь здесь, — сказал капитан.
— Что!? — воскликнула Наташа. — Я в него не полезу! Ни за что!
— Принесите вина, — сказал капитан.
— И вино я не пью.
— Наташа, — попытался успокоить её Клаус. — Если корабль обыщут, нас не должны найти.
— Нет! Что угодно, но только не ящик.
Пришёл матрос и принёс кубок с вином.
— Не буду я его пить! — закричала девушка, чувствуя, что ещё немного, и у неё начнётся истерика. Напряжение последних дней дало о себе знать.
— И не надо, — улыбнулся капитан. — Это для меня.
Наташа что-то хотела сказать, но не успела. Матрос разжал кулак и сдунул с ладони какой-то порошок прямо в лицо девушке. Она тотчас потеряла сознание. Клаус подхватил её.
— Это не опасно? — спросил он капитана.
— Нисколечки.
Очнувшись, Наташа поняла, что: во-первых, кругом полная темнота, а во-вторых, её голова лежит на чьих-то коленях, в-третьих, её держат за руку. Она резко села.
— Где я?
— Всё хорошо, — раздался шёпот Клауса. Он легонько сжал её ладонь. — Мы спрятаны, так что ничего не бойся.
— Мы в ящике?! — ужаснулась девушка.
— Да. Не переживай. Мы в любой момент можем отсюда выбраться.
Юный герцог почувствовал, как его спутница задрожала. Он обнял её. Наташа уткнулась ему в плечо и прошептала:
— А вдруг про нас забудут, и мы задохнёмся?
— Не забудут. А в ящике есть отверстия, так что задохнуться мы не сможем.
Несмотря на его уверения, девушку продолжала бить дрожь. К тому же в трюме послышались голоса. Наташа задрожала сильнее. Клаус прижал её к себе, провёл рукой по её волосам, погладил щеку. Его прикосновения успокаивали. Не смотря на окружающую их тьму, девушка зажмурилась и вцепилась в плечи парня. Сейчас он был её спасительным якорем и не давал упасть в пучину отчаяния. Наконец голоса стихли.
— Прости, — прошептал она. — Я чуть не выдала нас.
Наташа отодвинулась от парня, но не отпустила его руки, лишь немного ослабила хватку.
— Долго нам здесь ещё сидеть?
— Нет, — улыбнулся Клаус. — Большую часть пути ты благополучно проспала.
Раздавшийся звук заставил их вздрогнуть. Кто-то снова подошёл к ящику.
— Эй, — раздался голос капитана, — вы в порядке?
— Да, — ответил Клаус.
— Скоро приедем.
Слышно было, как моряк покинул трюм. «Скоро приедем. Скоро приедем, — твердила себе девушка. — А куда?» Она задала этот вопрос спутнику.
— В Город куртизанок. В нём находится ещё один жезл.
— Расскажи мне об этом городе.
— Я никогда в нём не был. Так что могу рассказать только слухи.
— Что за слухи?
— Войти в этот город могут только вдовцы. Куртизанки помогают им прийти в себя после смерти жены и помогают найти дальнейший путь.
— Какой путь?
— Учат как жить дальше. Женатым мужчинам, а также молодым девушкам вход в этот город категорически запрещён.
— Хм. А для вдов есть нечто подобное?
— Конечно.
— Странный мир.
В трюм опять кто-то вошёл. Опять послышались голоса. Наконец крышка ящика откинулась. Капитан, улыбаясь, смотрел на них. Приехали.
Глава 25
Алексей проснулся первым. Беки всё ещё спала, положив голову ему на плечо. Принц поцеловал её волосы и осторожно высвободил руку. Пора было вставать.
Появившись во дворе, Лёша ответил на приветствие крестьян. Ночь прошла спокойно. Никто не напал на деревню. Не факт, что этого не случиться в дальнейшем, но нельзя же оставаться здесь вечно. Надо ехать на помощь Наташе и Клаусу. Если бы не раненые, он бы ещё вчера бросился на помощь сестре. К тому же похороны будут сегодня. Надо почтить павших.
— Доброе утро, — поздоровалась со всеми принцесса. — Ты уже завтракал?
— Ещё нет, — улыбнулся ей десантник. — Беки, сегодня похороны.
— Я знаю, — перебила его девушка. — Мы уедем сразу после них.
— Надо разбудить детей.
— Аманда уже ушла будить их.
После похорон, вернувшись на постоялый двор, Беки попросила крестьян не расходиться и объявила своё решение: из-за разрушений они пять лет не будут платить налоги. А ещё принцесса положила на стол несколько драгоценных камней. Если их продать, то деревню можно восстановить быстрее: купить материалы, нанять рабочих. Выбрав самый большой бриллиант, она отдала его трактирщику. Тот был в шоке.
— Это слишком много, — сказал он. — За деньги, вырученные за этот бриллиант, можно кормить жителей целых полгода.
— Я знаю, — улыбнулась Беки. — Я назначаю тебя старостой. Отчитаешься за каждую копейку.
Крестьяне зашумели, удивляясь сделанному выбору. Но кто они такие, чтобы противиться решению принцессы. К тому же в эту ночь трактирщик показал каким смелым он может быть. Его организаторские способности тоже были на высоте. Да и уважение деревенских он заслужил.
Помянув павших, путники наконец-то отправились дальше. Когда они выехали за ворота, у крестьян в сердцах остались лишь пустота и страх. Что будет, если нелюди нападут снова? «Да ничего. Справимся», — убедил их трактирщик.
Беки, Алексей и Бернард ехали верхом. Вир управлял каретой. Ангел села рядом с ним. Вообще-то, сначала карету хотели оставить, но потом передумали. Пригодится ещё. Один раз они устроили привал. Никто из путников не знал, сколько им ещё ехать. Единственное в чём они были уверены, так это в направлении: время от времени Бернард проверял его. Во время отдыха принцесса и мальчик разговорились. Их обоих интересовало: как работают жезлы. Беки отцепила от пояса свой жезл, Бернард — свой, и, совершенно случайно, они ими соприкоснулись и исчезли. Алексей поперхнулся куском мяса, а Ангел сжала свой жезл. Откашлявшись, принц достал смартфон и попытался позвонить Беки. Номер недоступен. Шло время, а исчезнувшие так и не появились. Делать нечего, надо продолжать путь. Они проехали приличное расстояние, когда на дорогу выбежал волк. Лошади заволновались. Вспомнив о помощи зверей, Вир остановил карету. Волк завыл.
— Я понял, — сказал Алексей. — Спасибо.
— Волк что-то сказал принцу? — спроси Вир девочку.
— Он сказал, что двуногому брату-волку нужна помощь. Он покажет дорогу.
Так у принца и его спутников появился проводник.
Принцесса поднесла свой жезл к жезлу мальчика. Камни засверкали.
— Ух ты! — воскликнула девушка. — Это они на солнце играют или из-за того, что жезлы рядом оказались?
Мальчик только плечами пожал. Принцесса отвела жезл, камни потускнели. Снова поднесла, снова засияли. Повторив эти действия несколько раз, она случайно коснулась Голубого жезла. Что произошло ни Беки, ни Бернард не поняли. Просто они вдруг оказались в совершенно другом месте. Вокруг было полно народа, но они не обратили на пришельцев никакого внимания. Их взгляды были прикованы к двум мужчинам. Один из них лежал на земле, а другой приставил меч к его горлу.
— Молодой герцог?! — удивлённо сказал Бернард. — Это Пётр — старший брат Клауса. Тот, что с мечом.
Тем временем с земли поднялась женщина. Она откинула вуаль. Её лицо пылало гневом.