Наследие белого дракона (СИ)
Оставалось надеяться, что мечтать придётся не столько же, сколько мечтала об этой встрече Лора.
Когда я узнала возраст Ламоры — я подавилась чаем с молоком, который принесла служанка.
Если верить датам в книге, в этом году императрица отпразднует пятьсот семьдесят восемь лет. А выглядела как молодая девушка!
— Внешность обманчива, — усмехнулась служанка, собирая свои орудия труда и отряхивая платье от пыли и земли. — Драконы порой сами затрудняются определить возраст друг друга, что уж говорить о людях из Низшего мира.
— Это невероятно… Она невероятная, — бормотала я, читая об императрице ещё и ещё.
Как оказалось, мать Ламоры была советником самого императора Драххтариуса, разделившего мир надвое своим даром. И главой Совета, в котором состоит сейчас нэс Грувия.
— Тут говорится, что мама императрицы прятала её красоту в их родовом замке многие годы, чтобы в своё время предложить её в жены сыну императора Драххтариуса, представляешь?
— Да, я помню это, — улыбнулась Лора, мечтательно смотря вдаль. — В свет наша императрица до сих пор выходит в прекрасных платках, скрывающих её от других. Поговаривают, что император из ревнивцев. Ах, платки просто бесподобны и каждый раз украшены разными камнями, госпожа! Вот бы мне такой из цветов…
Я засмеялась, качая головой:
— Ты как всегда! Я не люблю так блинчики, как ты любишь свои цветы, Лора, — и махнула рукой на Марту, пытающуюся отщипнуть кусочек бумаги из книги.
— Жизнь слишком короткая, а эти цветы слишком прекрасные, — пожала плечами служанка, аккуратно обходя серебряный цветок Рина посреди тропинки. — А я лишь хочу окружать себя прекрасными вещами, прежде чем покину этом мир. Чтобы ни о чём не жалеть потом. Это моя отдушина.
— Не говори таких грустных вещей, Лора! Ты же дракон, не время думать об этом, — я попыталась улыбнуться, и Лора снисходительно покачала головой.
— А ещё, — теперь она заговорщицки понизила голос и наклонилась ко мне, упираясь руками о колени. — Только пообещайте не смеяться, госпожа, — выждала, пока я кивну с заинтересованным видом и продолжила. — Я думаю, что вся наша жизнь — цветы! Я назвала это цветожизнь! Моя так точно.
Я вылупилась на неё, а потом надула щеки, стараясь не засмеяться.
— Вот смотрите, — серьезно продолжила Лора, облизнув губы. И указала пухлой рукой на свой сад, принявшись рассказывать мне то, что потом будет сниться мне в десятках, сотнях и тысячах снов.
Я отложила книгу, чувствуя дуновение ветра и легкую прохладу, слушая щебет птиц и Лору. Где-то стрекотало какое-то насекомое, гармонично вплетая свою песню в рассказ.
Женщина замолкла, поднимая свои зелёные глаза на чистое небо:
— Они прекрасны, — подытожила она тихо. — И жизнь наша тоже прекрасна. Надеюсь, ваш букет будет полон красок и счастья, госпожа. Это самое главное.
Глава 16.1 (вырезанная сцена)
Едва завидев охотника с плетёной корзиной в руках, я шмыгнула за толстое дерево, подтащив за собой полупрозрачный и как назло шелестящий подол платья. Не хватало ещё Бэлморта в саду! Пусть убирается.
Но несмотря на мысли, сердце сильнее забилось в груди. Шея так и норовила выглянуть из-за дерева, чтобы ещё хоть одним глазком я посмотрела на мужчину. Но я была сильнее. Вжалась в шершавый ствол дерева всем телом и мысленно выгоняла охотника прочь, обратно в своё пустующее крыло. Ох, задержись здесь Лора ещё на минуточку — она бы сделала это за меня. И совсем не мысленно.
— Вот ты где, — внезапно из-за дерева выглянула голова мужчины, и я так и застыла с книгой в руках. Побелевшие пальцы сжались на ней так сильно, что Бэл нахмурился. — Учишься?
— Да. Не мешай.
— Больше похоже, что ты опять прячешься от курицы, — хмыкнул охотник, медленно обходя дерево, чтобы встать рядом. — Успешно?
— Что за бред? — рявкнула я, вновь открывая страницу с Ламорой и делая вид, что так занята, что и и глаз некогда поднять на него. На самом деле я чувствовала, что если посмотрю, то тут же стану похожа на спелый помидор. Голова уже начинала кружиться от близости охотника, драхх бы его побрал.
— Ну почему же бред, — протянул Бэл, неожиданно смыкая пальцы на верхней части книги и легко вытягивая её из моих рук. И тут же поморщился, отдавая обратно. — И как тебе императрица?
— Красивая. А тебе? — спросила и тут же пожалела. Неожиданно не захотелось слышать ответ. Я не хотела, чтобы Бэл называл её красивой, хотя это было очевидно.
— Холодна. Высокомерна. Почитай лучше про конец Эры Цветения. Это моя любимая часть истории.
Я моргнула.
— Я думала, ты плохо читаешь, — протянула задумчиво, вспомнив, как охотник едва прочёл по слогам мой план побега.
— А ещё у меня есть уши, — ответил Бэлморт, немного подумав.
— И ноги, — наконец произнесла я, продолжая бороться с собой, чтобы не поднять глаз на мужчину. Ох, может только разочек… Нет! Я отдернула себя и вжалась в дерево с ещё большей силой. — Так что ступай отсюда, пока не вернулась Лора. Или Кайонел, — припугнула я, кусая изнутри щеку.
Хвала Праматери, Бэл не был обычным драконом и не мог услышать моё колотящееся сердце.
— Нет уж, — весело отозвался мужчина, внезапно опуская руки по обе стороны от моей головы. Одновременно наклоняясь ко мне и не давая возможности улизнуть. — Почему ты прячешь взгляд, маленькая нэсса? Почему вечно убегаешь от меня?
— Я… Я не…
— Вчера ты шмыгнула в кусты, как только увидела меня, Мирра, — прохрипел охотник возле моего уха, и я почувствовала, как по спине бегут колючие мурашки. — Неужто мне показалось?
— Показалось, — процедила сквозь зубы, почти одурманенная приятным запахом Бэлморта. Впервые я мечтала увидеть Лору сильнее обычного.
— И когда пару дней назад ты ломанулась через комнаты слуг, избегая моего общества?
— И тогда.
Сад заполнил приятный смех охотника. Я вскинула голову, не в силах совладать с собой. Казалось, от смеха по его коже пошла рябь. Едва заметная, но через секунду я уже касалась щеки мужчины, не успев отдернуть руку. В тот же момент Бэл затих и серьезно посмотрел на меня, меняясь в лице.
— Я слышу, как колотится твоё сердце, маленькая нэсса. Чувствую тебя, как бы далеко ты ни была. Никакие стены замка не в силах спрятать тебя от меня, Мирра. Не убегай.
— З-зачем ты… Почему я чувствую себя так странно, Бэлморт? — я покачала головой, зажмурившись. — Ты изменился после визита Графии. И я. То, что происходит — это неправильно, это какая-то магия. Ты же ненавидишь драконов, так борись с этим! Не дай им повлиять на тебя!
— Это магия, — криво улыбнулся мужчина. — Но не та, о которой ты думаешь.
— О чем ты?
— Раньше тебя не тянуло ко мне?
— Нет, — ответила я серьезно, покачав головой. — Никогда до того дня, — а потом замерла, поняв, что только что призналась в том, что сейчас всё изменилось. Жар тут же хлынул на щёки и грудь, и я попыталась поднырнуть под руку Бэлморта, чтобы избежать позора. Но он лишь крепче перехватил меня, не давая уйти.
— Рад слышать, — усмехнулся мужчина, прищуриваясь. Так, что отблеск солнца в его глазах напомнил мне о пламени в чёрных глазах Кайонела.
Нет, это неправильно.
— Кайонел… — я сглотнула, а мышцы на руках Бэла напряглись. — Он убьёт тебя. И меня.
— Не уверен.
— Думаешь, император казнит его раньше? — ужаснулась я уверенности в голосе охотника. — Но этого я тоже не хочу! Я не думаю, что он плохой…
— Ты только что сказала, что он убьёт нас, — теперь в интонации Бэлморта отчетливо слышался смех.
— Потому что это предательство! — я закричала и толкнула Бэла в твёрдую грудь. — Ох, я сама себя начинаю ненавидеть… Я его пара, но ведь ничего не обещала, да? — я говорила и говорила, пытаясь убедить саму себя, но в голове был полнейший кавардак. — Я ненавидела его за то, что он похитил меня, но начала понимать, узнав природу драконов, Бэл… Он не был мне отвратителен, и сейчас я не думаю, что он заслуживает смерти. А потом ты… Я уже ничего не понимаю. Не знаю, что я чувствую!