Последствия старых ошибок (СИ)
Вот и оставь вас, — устало сказал Игор. — Вашуга–то вы где раздобыли?
— Ааа… С горки хотели с него скатиться, — пробормотал Кейси, стоявший с многозарядником в руке, но только сейчас сумевший отойти от парализующего рычания зверя. — А он не захотел от чего–то.
Радо медленно оседал на снег.
Прогулку никому продолжать не хотелось, и Игор вызвал холду. По дороге он завёз их таки на берег незамерзающей реки в океане, но огромные ленивые звери не впечатлили Энрихе, куда им было до вашуга.
3. Грана, правобережье ТаргеНа следующее утро вернулся Гарман, захватив с собой и Млича. С этого момента на «Вороне» (теперь уже «Персефоне») не осталось никого, кроме ремонтников и дежурных.
А ещё мерзавец замполич притащил реанимированного Лекуса.
Втроем они вывалились из шлюпки буквально в двух шагах от меня и Дарайи. Я объяснял ей как раз про обеззараживание питьевой воды, а она утверждала, что наше обеззараживание опаснее взбесившегося Тарге.
Тут они и нарисовались. Первым спрыгнул Гарман, совесть которого была начищена и блестела, потом Млич вытащил на божий свет Оби Лекуса. Млич обладал более тонкой нервной организацией и чувствовал задним местом, что зря они сюда рейд–капитана привезли.
Я смотрел, размышляя: мне сразу казнь устроить, или отложить на послеобеда?
Пока думал, Дарайя оглядела всех троих и хмыкнула:
— Ну вот и прибыло вашего полку. Ещё трое.
— В смысле? — не врубился я.
— Ещё трое, говорю. Особенно вот тот, ушастый. Проследи, чтобы вечером все у реки были.
И она направилась по своим делам, оставив меня тихо обалдевать. Это, значит, что? И Млич, и Гарман, и Лекус? Квэста Дади амаи гата! Может, удавить Лекуса прямо здесь — нет человека, нет проблемы?
Лицо у меня, видимо, мыслям вполне соответствовало. Лекус попятился к шлюпке. Гарман заоглядывался и захлопал глазами.
— Нагулялись, — невесело усмехнулся я. — Сержант Гарман, примете обязанности у Келли, пообедаете и ко мне! Лекуса возьмёте и Дерена. А вы, Ивэн — сразу зайдите.
Я пошёл к своей палатке, и Млич потащился следом. Едва миновав полог, он замер в дверях.
— Бить будешь, капитан?
— А что ты натворил?
— Я?
— Ну не я же. Кто боится, того и бьют, — я фыркнул. — Садись, давай, рассказывай.
— Что рассказывать?
— Как дошёл до такой жизни, что эйниты на тебя пальцами показывают. Будешь темнить — тогда подумаю, какой фарш из тебя делать: диетический или вместе со стулом.
Я шутил, но до Ивэна не доходило.
— Капитан, я не понимаю…
— Ну чем–то ты же должен от нормального человека отличаться?
Навигатор обречённо кивнул и сел.
— Ну? — нажал я.
— Сам себя последний месяц не узнаю, — Млич покачал головой. — Из себя выхожу по каждому пустяку. Ночами — Хэд знает что. Думал сначала — вирус. Кровь два раза сдавал — ничего. Потом думал, оттого, что близко к Плайте стоим. Может, воздействие какое–то. Но вы улетели, капитан, «Ворон» отогнали к ремонтникам, и стало ещё хуже. Спать совсем не могу. Кошмары снятся — то я убиваю, то меня убивают.
— А переаттестацию ты когда проходил?
— Да вот в доках и прошёл! — Млич почти выкрикнул.
— С медкомиссией? — поинтересовался я, зная процедуру и подразумевая ответ.
— Ну, как иначе–то!
— Тише, не ори, — я достал из ящика походного стола ландгор и налил ему полстакана.
Спиртяру эту местную мне Абио привёз, на вкус она лучше многих. Я с ним выпил. Надеялся узнать что–нибудь про сапфир. Но сапфир, по словам грантса, мне велел передать Великий мастер. Больше он не знал о нём ничего.
— Выдохни и глотай, тут градусов семьдесят, но пьётся легко. Ну! — я заставил Млича выпить и плеснул в тот же стакан воды. — Запивай. И — спокойнее, а то дежурные прибегут.
Что же это с навигатором–то у меня творится? Проворонил я его где–то? Если он не от меня заразился. Вдруг я не только в плане иммунитета заразный?
— Значит, психотехник ничего особенного не заметил?
— Спать сказал надо больше, — выдохнул Млич. — А так… Ничего особенного. А я спать как раз и не могу.
— Рассказал бы ему? Подключили бы к психовизору?
— Обойдусь, мне ещё этими мозгами работать.
— Ладно, успокойся. У нас тут Дарайя. И Абио завтра из–под горы вылезет, разберёмся. В руках себя держи немного, хорошо?
Полог дрогнул, заглянул дежурный, которого бесцеремонно оттащили, судя по возне, за шиворот, и ввалился Неджел. Спокойный, как Мать Зверья.
— Пожар? — спросил я.
— Млича пришёл выручать. Гарман говорит, у тебя такое лицо, будто все они уже трупы и проблема только в транспортировке, — улыбнулся лейтенант.
— Гарман поел?
— Они с Росом за Змерайей… за эйниткой полетели. Рос сказал, так лучше будет. Он–то в курсе про Лекуса.
Лекуса–пекуса. И какого Хэда я этого пекуса ещё на Аннхелле на удобрение не пустил?!
— Спокойно, капитан, спокойно, — покосился на меня Неджел. — Сейчас чаёк погреем. Всё будет нормально. Девушку привезём…
— Откуда? — переключился я.
— Так она же опять в горы пошла. По три раза в день на скалы лазит. Встанет там и стоит. Рос её приноровился забирать. Он боится, что она свалится рано или поздно, а она, — Неджел рассмеялся, — боится, что он свалится. И в шлюпку теперь сразу садится. Полный контакт.
Он хозяйничал в моей палатке не хуже дежурного. Нашёл и чайник, и припрятанные орехи в сахаре, которыми я прикармливал Дарайю.
— Понимаю, что ты на «Вороне» поесть успел, но, может, второй раз пообедаем? — предложил я Мличу.
Тот кивнул машинально.
Я крикнул дежурного и велел нести обед. Мы уже пили чай, когда ввалились всем скопом: Рос с эйниткой, Гарман, Лекус и Дерен.
Сытый я, обычно, не такой злой. Велел принести ещё два столика, усадил всех пить чай. На Лекуса старался не смотреть, чтобы не заводиться. С Лекусом лучше потом.
Когда допивали чай, пришёл Келли. Парой секунд позже заявился — Джоб. Оба пробормотали что–то невразумительное, но уселись. И тут полог снова дрогнул, пропуская Айима.
— А ты–то откуда? — подскочил я, чувствуя неладное.
— В–вязать, если что, — растерялся боец.
— Кого? — я огляделся.
Судя по лицам, выходило, что меня.
— Вы чего, ребята?
— Так это, — поднялся мне навстречу Келли. — Все говорят, что ты уже ямку копать приказал за лагерем. Ну, для Лекуса…
— Мусор я велел закапывать! Му–сор! С утра ещё. Откуда я знал…
И замолчал. Мне не верили. Подумаешь, делов–то было выяснить, что Гарман летит сюда вместе с рейд–капитаном.
Защитники, блин.
— Оби не виноват, — поймал мой взгляд Дерен. — Он хотел, как лучше. Кто ж знал, что фон Айвин до конца пойдёт, и что вы, капитан, уже на «Короне».
Оби Лекус поднялся. Видно, какую–то речь он заготовил, но теперь она из него не лезла.
— Я не предатель, — выдавил рейд–капитан и замолчал. И в стол уткнулся. — Если бы я… Я бы на «Прыгающий» и в столицу потом. Я не…
Всё, слова кончились. А говорят, болтливый был парень.
Айим тихонечко заходил сбоку. Видимо, на всякий случай.
— Гады вы, — буркнул я и сел. — Захочешь кому по шее надавать — так…
— Ну, по шее–то можно, — усмехнулся Неджел и встал. — Это — дело святое. Пошли, мужики.
Келли покосился на меня, но поднялся. Айима утащил за рукав Джоб. Через минуту в палатке остались я, Лекус и Проводящая. Она с удовольствием ела орехи и взирала на нас с материнской улыбкой. Дарайя точно знала, что ничего я Лекусу уже не сделаю.
4. Тайэ. ЦитадельЧернила замерзли. А может, Энрихе просто не справлялся со старинным устройством для письма? Непослушные пальцы скользили, буквы разбегались, да и холод… Но так хотелось написать отцу на настоящей бумаге. Он вздохнул и полез в шкаф за термокостюмом.