Семь невест. Дарованная нежность (СИ)
Ринер умудрился довести до ручки меня, Райне и даже Зенона! Но обо всем, пожалуй по порядку.
Райне досталось больше всего. По дороге в замок я увидела чайный магазинчик и попросила дать мне пару минут, чтобы заскочить туда. За те несколько минут, что я отсутствовала, Райне довели до нервного тика, а мой плащ — мой шикарный плащ, подаренный Зеноном, — измяли до состояния тряпки! То ли в снегу ребенок в нем валялся, то ли ногами по нему попрыгал. Но я промолчала — слишком уж несчастное и растерянное лицо было у Райне, не стоило расстраивать его еще больше.
Разумеется, на этом все не закончилось. Когда мы добрались до замка, то Райне показал младшему брату его место проживания на ближайшее время. Хорошая комната, кстати, не такая безликая, как та, которую дали мне. Видимо, Райне позаботился: я заметила и шкаф с приключенческими книгами, и кое-какие метаморфские игрушки (вроде симулятора боя с призванным противником), и, разумеется, мелкие вкусняшки, которыми можно было перекусить.
Но брат Райне не обратил на это ни малейшего внимания. Практически вытолкнув на с Райне из комнаты, захлопнул дверь, щелкнув замком. Райне на секунду растерялся, пожал плечами, а потом постучал. Что удивительно, Ринер открыл и угрюмо спросил:
— Ну что еще?
— Поесть не собираешься? — спросил Райне. — Узнать, где меня искать позже, например? Как связаться?
— Обойдусь, не в первой. Я ведь могу спросить этого у любого, да? Не беспокойте меня. — Ринер снова хлопнул дверью, не дав нам договорить.
Райне посмотрел на меня очень жалобно:
— Все подростки такие? В смысле, не беспокоить?
— Не все, наверное. Подростковый бунт, что ли? — Я вздохнула и снова постучала. — Хей, может вернешь мой плащ?
В этот раз нам даже не открыли, а через дверь раздался наглый ответ:
— С какой стати? Ты же сама сказала, что даришь.
— А тебе что, так понравился розовый плащ, что расстаться не можешь? — подначил Райне, надеясь, видимо, взять на слабо.
Но, увы, не вышло.
— Нет, мне понравилась любовница твоего босса, так что сохраню плащ как память.
— Зачем? — Мы с Райне спросили хором.
— Чтобы шантажировать, как зачем?
Увы, больше на наш стук Ринер не отзывался. Не ломать же двери, чтобы достать подростка из собственных комнат? Теперь я жалобно посмотрела на Райне:
— И что мне теперь делать?
— Хочешь, я куплю тебе новый плащ? Или отведу в лавку, где их продают? Конечно, такой же мы не найдем — это очень редкая ткань, но вполне приличный тебе достанем.
— Не выйдет. Этот плащ подарил мне Зенон.
Глава 47
— Значит, не хочешь на прогулку? — спросил Зенон, наливая чай в чашку.
Это был первый раз, когда я отказывалась от приглашения Зенона. Я не смотрела на Зенона, Зенон лил чай уже мимо чашки. В кабинете стояло гробовое молчание. Честно признаться, я не думала, что мой отказ так его шокирует. Даже если бы я не умела «читать» чувства, то все было видно по лицу Зенона: мир перевернулся, Земля сошла с орбиты, а метаморфы решили завоевать все миры.
— Да. Как-то прохладно, поэтому я бы хотела посидеть в замке. — Я поежилась. Мне и притворяться не надо было: когда я шла без плаща, то заметила, что магические камни прогревают одежду неравномерно, и даже немного замерзла. Благо, замок был близко.
— Покажи мне свои камни тепла и плащ, возможно, они где-то нарушилось магическое плетение. Ты не должна чувствовать холод, когда их используешь. — Зенон тут же забеспокоился.
Я опять забыла, что Найруфер — магический мир, потому придумала такое глупое оправдание. Но какие-то другие варианты мне попросту не пришли в голову. А сказать правду? Как? Зенон, извини, мой милый, я случайно подарила твой драгоценный подарок маленькому засранцу, и теперь этот засранец не хочет отдать мне плащ? Спасибо, я лучше буду врать, и пусть моя совесть потом загрызет меня до смерти!
— Зенон.
— Что? — Мне показалось, или он действительно нервничает?
— Ты чай льешь на стол, еще немного — и зальешь документы.
— Э? А! Метаморфьи п… паруса.
— Паруса?
— Не обращай внимания. Я хотел сказать другое слово, но вовремя спохватился, — обезоруживающе улыбнулся Зенон. — Давай тогда я проверю твои амулеты, а потом я свожу тебя в новый зимний сад? В этот раз наши маги постарались, говорят, они заморозили дожди и заставили его парить.
Посмотрите амулеты, да? И плащ проверит, которого у меня нет. Пусть боженька простит мне эту полуложь-полуправду! Я встала и подошла поближе, с удовольствием обнимая Зенона за талию.
— Я просто хочу побыть с тобой наедине, можно? Давай никуда не пойдем сегодня?
Я потянулась за поцелуем и тут же его получила. Проверила чужие ощущения — Зенон был доволен, безмерно доволен, аж лучился этим самым довольством до такой степени, что походил на урчащего кота. Большого-большого урчащего кота, который наелся сметаны. Собственно, это было неудивительно. Как я успела заметить, Зенон всегда был в восторге, когда я проявляла инициативу. А в силу своего скромного характера и воспитания я это делала редко, хотя и не раз убеждалась, что Зенону это нравится.
Что же, мы и впрямь слишком мало бывали в последнее время наедине. Зенон из-за бала, я из-за той кучи свитков, которые пришлось штудировать. И пусть всему виной потерянный плащ, но я искренне рада была провести в объятиях Зенона подальше от чужих глаз все свое свободное время. А посмотреть над зимний сад и прочие чудеса метаморфов можно и как-нибудь попозже.
Такие мысли бродили у меня в голове, пока я снова не ощутила губы Зенона на своих. Нежные, ласковые и настойчивые. Хотелось, чтобы прикосновение длилось так долго, пока не подкосятся ноги и не закружится голова. Что ж, пусть Зенон и не обладал даром эмпатии, но, кажется, мысли он читать умел….
Глава 48
— Элейн, скажи мне, что случилось?
Вопреки обыкновению мы с Зеноном сидели в моей комнате, а не в его кабинете. Не потому, что тут удобнее: стол пришлось докупать в срочном порядке, а кресла, в которых можно было бы долго просидеть без стопроцентной вероятности заработать радикулит, мы перенесли из кабинета Райне (разумеется, с его разрешения). Но зато здесь никто не искал Зенона. Как бы Зенон не хвастался своей командой, что они справляются и без него, но перед балом его задергали. До такой степени, что каждые минут пять раздавался стук в кабинет, и срочно требовалось решать какую-то проблему, а поговорить наедине не было никакой возможности. Потом Зенон пожаловался, что он теперь даже в своих покоях спрятаться не может:
— Представляешь? Девятый сон видел. А они пришли спрашивать, можно ли дать разрешение леди Эргис привезти на бал своих собак.
— А это проблема? Животные на балу?
— Если их не больше десятка, то никакой. Но у леди Эргис питомник и больше пяти сотен собак.
И такое происходило постоянно! А вот в моих комнатах, к счастью, Зенона никто не искал. То ли еще не догадались, то ли не смели беспокоить леди. Поэтому сегодня мы и могли поговорить.
— А что случилось? — спросила я, стараясь принять максимально невинный и непонимающий вид.
Случилось то, что я уже четырежды отказалась от прогулок вместе с Зеноном, предпочитая проводить время в замке. Мой чудесный, мой шикарный плащ все еще оставался у мелкого засранца. Возможно, оставался. А мог быть и уничтожен, порван на кусочки: Райне, задушив свою совесть и гордость, обыскал комнату Ринера и ничего не нашел, что не внушало оптимизма. Я пришла в ужас, а Райне, подняв на уши всех знакомых, искал точно такой же плащ из редкой ткани и редкого фасона. Ткань нашел, ее должны были скоро доставить. А вот того, кто возьмется за магическую обработку, пока нет.
Но не могла же я сказать об этом прямо Зенону? Тем более, вопрос был решаемым, просто не нужно было время. Конечно, волновать Зенона было стыдно, но признаться в том, как ужасно я поступила с его подарком — еще хуже.