Возьми номерок (ЛП)
Нора судорожно втягивает воздух.
— Но мама, Дин — мой парень. Мы проводим почти все время вместе, и он очень грустит, когда мы расстаемся.
Моя грудь сотрясается от беззвучного смеха над драматической выходкой Норы.
— Что я могу сказать? Я нуждающийся парень, Элейн.
Элейн хмурит идеально выщипанные брови, и фыркает через раздувающиеся ноздри.
— Думаю, я могу позвонить и узнать, смогут ли они найти место еще для одного.
— Уверена, что найдут, — отвечает Нора.
Элейн делает шаг назад от стойки и жестко кивает.
— Хорошо. Ужин состоится в семь часов вечера в субботу в ресторане «Джиллс» в отеле «Сен-Жюльен». Будем я, твой отец, Джим, Кэрол и, конечно, Натаниэль. Он очень хочет снова увидеть тебя, тыковка. Вы так быстро сбежали с нашей годовщины, что он едва успел перекинуться с тобой парой слов.
— Боюсь, это была моя вина, миссис Донахью, — вмешиваюсь я, испытывая отвращение к презрительному взгляду Элейн, направленному на Нору. — Мне очень трудно делить вашу дочь с кем-то. — Я подмигиваю Норе, которая выглядит так, будто сдерживает смех, прежде чем снова обратить свое внимание на Элейн.
— Что ж… пожалуйста, постарайся контролировать себя в субботу. — Ее губы подергиваются от раздражения. — Мне пора идти.
Женщина поворачивается и выходит из пекарни, а я вижу, что Нора улыбается мне.
— Что касается фальшивых бойфрендов… ты лучший.
Глава 17
Нора
В субботу вечером Дин звонит в дверь моей квартиры ровно в шесть тридцать. Я расправляю свое серое платье, прежде чем спуститься по ступенькам и встретить его на улице. Прохладный вечерний сентябрьский воздух обдувает мои голые ноги, когда я натягиваю на плечи черную замшевую куртку.
— Привет, красавица, — говорит Дин, прислонившись к своему внедорожнику, словно позирует для рекламы. Он одет в темные брюки и белую рубашку на пуговицах с черным кантом по швам. Это немного отличается от его обычного стиля, но с очками в темной оправе и свежеподстриженной бородой парень горяч, как всегда.
Я застенчиво расчесываю пальцами свои светлые локоны, внезапно чувствуя себя неряхой рядом с Дином.
— Сегодня Рейчел мне не помогала.
— Она тебе и не нужна. — Дин открывает для меня пассажирскую дверь. — Ты выглядишь потрясающе. Хватит переживать.
Я скольжу на пассажирское сиденье и отвечаю сомнительным взглядом.
— Это мое нормальное поведение, когда я готовлюсь к вечеру с мамой. Только не говори мне, что ты забыл.
Дин смеется, окидывая дерзким взглядом мои ноги, прежде чем закрыть дверь, обойти машину и сесть на водительское место. В салоне машины пахнет им: роскошью, мужественностью и новой машиной. Я могла бы привыкнуть к этому.
Мы направляемся в сторону ресторана, и Дин начинает рассказывать мне о важной встрече с одним из своих клиентов, которую он провел сегодня. В последние несколько дней разговоры о работе стали для нас чем-то вроде новой нормы. Либо по смс, либо в один из тех нескольких раз, когда мы виделись. Это даже приятно. Обычно Рейчел — мой советник по всем вопросам бизнеса, но Дин действительно хорошо разбирается в этом и очень помог мне с подготовкой пекарни в Денвере. Я бесполезна, когда дело касается вопросов его хедж-фонда, но он, кажется, просто ценит то, что я готова его выслушать. Если бы не знала ничего другого, я бы сказала, что это и есть настоящие отношения. Особенно если учесть, что мы не провели ни одного вечера, не видя друг друга, с момента нашего боя едой. Мы все еще придерживаемся правила «не ночевать вместе», но определенно не даем друг другу много свободного пространства.
Вчера вечером он пригласил меня к себе, чтобы исправить тот факт, что я никогда не смотрела фильм «Умница Уилл Хантинг». Однако прошло всего несколько минут, прежде чем я оказалась обнаженной на кресле-мешке Дина с его лицом между моих бедер и его именем, выкрикиваемым с моих губ. К тому времени, когда он закончил, все, что я могла, это слушать голос Мэтта Дэймона на заднем плане, спрашивающего: «Тебе нравятся эти яблоки?»
Я могу сказать с абсолютной уверенностью, что эти «яблоки» мне очень, очень понравились.
Дело в том, что я чувствую себя хорошо в этой ситуации с фальшивыми отношениями. Я наконец-то обрела столь необходимый баланс в своей жизни между работой и развлечениями. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу применить эту новообретенную свободу в своей жизни, не нуждаясь в фальшивом парне-приятеле с привилегиями.
Однако пока что я заставляю себя жить настоящим моментом. Мне не нужно беспокоиться о том, как мы с Дином вернемся к дружбе после этого, или как справимся с нашим официальным разрывом, когда придет время. Я просто буду наслаждаться этим, пока у меня есть такая возможность.
Мы подъезжаем к отелю «Сент-Жюльен» и проходим через вестибюль в ресторан «Джилл». Это роскошный ресторан с атмосферой французского бистро. Белые льняные скатерти и элегантная стеклянная посуда на каждом столе. Еда превосходная, и это именно то место, куда такие люди, как мой отец и отец Нейта, приводят своих клиентов.
Хостес приглашает нас к столу, за которым уже сидят мои родители, Джим и Кэрол, несмотря на то, что мы пришли на пять минут раньше.
— Тыковка! — кричит папа, увидев, что мы с Дином приближаемся. Он встает и подходит к дальнему краю стола, чтобы поприветствовать меня. Оглядывает меня с ног до головы, а затем наклоняется, чтобы поцеловать в щеку. — Выглядишь сияющей, Нора. Часто бывала на солнце на этой неделе?
Я отстраняюсь и смеюсь.
— Нет.
— Хм, ты выглядишь по-другому. Вся светишься. Разве моя дочь не сияет, Джим? — Папа поворачивается к отцу Нейта, который поднимается со своего места напротив того, которое освободил мой отец.
— Она выглядит великолепно, — говорит Джим, почесывая свои седые усы и наклоняя голову ко мне. — Рад снова видеть тебя, Нора.
— Рада видеть тебя, Джим. — Я смотрю на маму и Кэрол, сидящих в центре прямоугольного стола с бокалами красного вина в руках. — Привет, мама. Кэрол. Вы все помните Дина?
— Всем привет. — Дин тянется через меня, чтобы пожать руку Джиму, а мой отец хлопает его по спине и спрашивает: — Ну, какие напитки мы сегодня пьем?
— Сегодня виски, сынок. Я попробовал тот пейл-эль, который ты рекомендовал, и это просто не мое.
— Ты должен попробовать его несколько раз. Это затягивает.
— Такое ощущение, что у меня желудок в узел скрутило. — Отец гримасничает при воспоминании.
Дин смеется и занимает место рядом с моей мамой, что, возможно, безопаснее, чем сидеть напротив нее, потому что так ему, по крайней мере, не придется слишком часто смотреть ей прямо в глаза. Я занимаю стул рядом с Дином в конце стола, оставляя место рядом с собой свободным для Нейта.
Мои ладони так вспотели, что я хватаю черную льняную салфетку на своем месте, чтобы вытереть их.
— Нора, почему ты такая потная? — тихо шипит моя мама, в то время как Дин и мой отец, откинувшись на спинки стульев, продолжают обсуждать алкоголь у нее за спиной.
— Здесь жарко, — отвечаю я и обмахиваю лицо. — Тебе не кажется, что здесь жарко, Кэрол?
— На самом деле мне немного холодно, — отвечает она, и мне хочется закатить глаза. Спасибо за поддержку…
Я замечаю, как плечи Дина трясутся от беззвучного смеха, когда он кладет свою руку поверх моей.
— Постарайся расслабиться, тыковка. — Парень игриво подмигивает мне.
— Не надо, — предупреждаю я, сузив глаза. — Я с трудом смирилась со «сладкими губками». «Тыковка» не была частью нашего соглашения.
— Правила созданы для того, чтобы их нарушать, Нора. — Дин улыбается и откидывается в кресле, чтобы продолжить беседу с моим отцом.
Я ненавижу, как легко ему это дается.
— Начали вечеринку без меня? — Голос Нейта раздается позади меня, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть его приближение.