Избранная для бастарда (СИ)
Договорить он не успевает, как дверь в его башню открывается, и на пороге возникает та, кого я точно не ожидал увидеть: ведьма Дисагра. Опершись на погнутую трость, старуха довольно проворно шагает к нам, прожигая меня взглядом. Останавливается рядом с Фидоном и поворачивается лицом к Ораху.
– Господин услышал Тиальду, – говорит она, а у меня волоски на руках встают дыбом.
– Какого черта? – рычу я и чувствую, как лицо перекашивает от ярости. – Я не могу! – выкрикиваю и сметаю со стола свитки, они разлетаются по комнате.
– Не можете, господин, – кивает она, продолжая сверлить взглядом Ораха. – Ты знал.
– Знал, – кивает он. – Все маги знали.
– И не подготовил его, – с укором говорит Дисагра.
– Да о чем вы вообще?! – взрываюсь я. – У меня не может быть Тиальды! Я даже толком не знаю, что с ней делать! К тому же, она предпочитает умереть, лишь бы не выходить за меня! И к черту все это! Мне не нужна жена!
– Господин, – обращается ко мне Орах, а я едва слышу его сквозь грохот крови в ушах.
Перед глазами пролетает все, что может произойти, если на самом деле боги определили мне избранную. Это означает только одно: война с братьями и, возможно, с отцом. Никогда еще у бастарда не было Тиальды, и вряд ли Верховный правитель допустит такую оплошность богов и магов.
– Господин, – снова зовет Орах. – Вы – Верховный сын. Наследник Верховного правителя. Веками правителем становился тот, кому боги определили Тиальду, и вы не исключение. Так распорядились свыше, вы не можете изменить судьбу и свое предназначение.
– Какое предназначение, Орах?! Мне отдали самые проблемные земли, изгнали из Верховной столицы, определили мое место в жизни! Я не могу…
– У вас нет выбора, господин.
Подняв голову и прикрыв глаза, я делаю тяжелый вдох, чтобы ударом клинка не прервать жизнь трехсотлетнего посланника богов, а потом снова смотрю на мага и стоящую рядом с ним ведьму.
– Что мне делать с Тиальдой? – уже спокойнее спрашиваю я.
Глава 2
Карден
– Такого раньше никогда не случалось, – говорит Орах, обводя всех нас взглядом. – Вы правы, господин, Тиальда может появиться только у законного сына. Но иногда боги отступают от своих собственных правил, подкидывая нам такие сюрпризы.
– Сюрпризы, – фыркает Дисагра. – Ты уже восемнадцать лет знаешь об этом, но не удосужился подготовить господина к появлению Тиальды.
– Что значит «восемнадцать лет»? – спрашиваю я севшим голосом.
Старуха поворачивается ко мне лицом и смотрит на меня удивительно светлыми глазами, которые я скорее ожидал бы увидеть на юном лице.
– Когда рождается Тиальда, все маги узнают об этом. Они получают это знание с Пантеона, но хранят тайну до достижения девушкой восемнадцатилетия, чтобы заранее не обнадеживать сына Верховного правителя.
– То есть, Орах знал, когда родилась моя Тиальда? – спрашиваю, мечась взглядом между ведьмой и магом.
– Знал, конечно.
– И знал, что это моя Тиальда? – голос становится ниже, на грани рыка, потому что я уже готов вырвать кадык из дряблой шеи мага.
Ведьма кивает и слегка улыбается, довольная произведенным эффектом.
– Почему не сказал?
– Потому что это нарушило бы баланс, господин, – отвечает маг. – К тому же, было много случаев, когда девушка умирала, не достигнув нужного возраста, и тогда приходилось ждать рождения следующей Тиальды. Например, Тиальда вашего прадедушки, Верховного правителя Сайа, да примут боги его душу, появилась в его жизни, когда ему было уже сорок восемь, потому что Тиальды его братьев умерли, не дожив до восемнадцати.
– И что теперь делать? – рычу я, пока в голове мелькают картинки последствий от появления в моей жизни избранной.
– Забирать свою Тиальду, – отвечает маг. – Но вам, господин, ехать за ней нельзя.
– Это еще почему?
– Поездка привлечет внимание ваших братьев. Поскольку вы рождены от обычной женщины, то по нашим законам не имеете права на престол. Как я уже сказал, у вас не должно было быть Тиальды. Так вот, если ваши братья узнают о ней заранее, войны не избежать. Она и так будет, но до этого вам нужно успеть посеять в чреве избранной свое семя. У вас на это будет только тридцать дней. Если на протяжении этого времени ваша Тиальда не забеременеет, она утратит свою силу.
– Может, это к лучшему? – с некоторым облегчением спрашиваю я, уже завидев перспективу мирного разрешения проблемы. Меня не страшит вероятность сражения, но если есть возможность избежать войны с семьей, я предприму для этого все меры.
– Нет, господин, – качает головой Верховный маг. – Если она не станет вашей женой, то и у ваших братьев не появятся их собственные Тиальды, а, значит, престол окажется под угрозой. И тогда возникнет риск угрозы войны не только между братьями, но, боюсь, мужчины с Ближних земель тоже посчитают себя вправе сражаться за него.
– Дальние земли исчезнут, – севшим голосом говорит ведьма. Ее взгляд блуждает в пространстве. – Больше не будет ничего, только пустыня. Умрут все.
– Да, – соглашается маг. – Наши законы и обычаи призваны сохранить баланс. Если мы не будем им подчиняться, баланс окажется нарушен, и нас будет ждать только разрушительная война, в результате которой вся территория Дальних земель Пакрайда превратится в пустыню.
– Как забрать Тиальду? – спрашиваю я, легонько дергая себя за волосы, чтобы сосредоточиться. Слишком много информации.
– Отправьте за ней вооруженных воинов, потому что в дороге их ждет много опасностей, – советует маг.
– Я поеду вместе с ними, – вклинивается Дисагра, делая шаг ко мне. – Думаю, мое присутствие будет не лишним. Поскольку портал находится на магических землях Гала́йда, мы можем оправдать наш поход тем, что я отправилась к Вечному Источнику за порцией живительного зелья.
Кивнув им обоим, разворачиваюсь и покидаю башню Верховного мага.
– Что будем делать, Карден? – как только мы с Фидоном оказываемся одни в широком коридоре и быстро двигаемся в направлении моего кабинета, советник переходит на неформальное общение.
– Зови Волару и Травана. Решим, кто поедет за моей Тиальдой.
Без единого слова Фидон испаряется в бесконечных коридорах замка, а я иду в кабинет, чтобы хоть немного прийти в себя после таких новостей. Спустя некоторое время на пороге кабинета появляются мой главнокомандующий и лучший друг Траван, моя самая отважная воительница Волара и Фидон. Встав перед моим столом, они выжидающе смотрят на меня, а я сам не знаю, с чего начать.
– У меня появилась Тиальда, – решаю сразу прояснить причину нашей встречи. Я вижу, как глаза Травана расширяются. Волара же, как всегда, держит лицо. Даже если удивлена, она никогда этого не продемонстрирует. – Ее нужно забрать с магических земель Гала́йда. Поедет Волара с небольшим войском и Дисагра.
– Ненавижу ведьму, – цедит воительница, а я киваю. Об их неприязни я давно в курсе.
– Придется потерпеть ее несколько дней, – говорю я. – Как только заберете, максимально быстро возвращайтесь назад. Скачите день и ночь, если будет такая возможность. Тиальду беречь ценой собственной жизни.
– Есть от кого беречь? – спрашивает Траван.
– А ты сам не понимаешь? Мне вообще не положено иметь избранную, но она вдруг появилась. Братья не упустят шанса убить ее при первой же возможности. Волара, не отдавай ее им.
– Я все сделаю, господин.
– Иди собирайся, вы выезжаете ночью.
Поклонившись, Волара выходит из кабинета, а я остаюсь с друзьями, которые, как всегда бывает в отсутствие свидетелей, уютно устраиваются в креслах напротив и сверлят меня взглядами.
– Может, мне тоже поехать? – спрашивает Траван, а я качаю головой.
– Ты нужен мне здесь. В Даконии опять неспокойно. К тому же, боюсь, нам надо строить оборонительные сооружения, укреплять крепость и готовиться к большой битве. Кто знает, что принесет с собой моя избранная?