Переплести судьбу (СИ)
— А я думаю, что ты просто…
Предчувствуя очередной обмен колкостями ниже пояса, я перебила альва:
— Тише вы там. Танни, не скачи так, ребенка уронишь. Что у вас за разговоры? И ты, Танни, всегда провоцируешь. Жениться тебе пора, Таннириэль… как там тебя… сын Лариэля, Высокородного Повелителя Огненных Чащоб.
— Я тоже так думаю, — покладисто согласился альв, проносясь мимо. — И-и-и-го-го! Отец уже ищет для меня невесту… среди песчаных дриад.
Танни остановился, стуча «копытами», и вызывающе обернулся на Нею. Та лениво удивилась:
— Вот как? Ах да, Огненные Чащобы. Вы всегда берете в жены горных фейри или песчанниц. Говорят даже, устраиваете целые представления, чтобы выбрать невесту. Хорошо, что я давно покинула свой род.
— И вправду! — Танни фыркнул. — Не дай Свет заполучить такую женушку.
— Это кому как, — Нея усмехнулась, что-то вспомнив, — спроси у эла Тимара, не желает ли он на мне жениться.
— Кузнеца?
— Кузнеца.
— Да ты его заколдовала, — с жаром принялся спорить Танни, — он же человек! Со мной бы такое не прошло!
— Он сам! Буду я еще чары тратить!
— Вы опять?! — взревела я. — Так, быстро во двор! Дождь закончился, погуляйте с Ареттой по дорожкам, ребенок второй день без свежего воздуха!
— Как будто воздух везде разный, — поморщилась Нея, нехотя поднявшись и начав плести косу. — Воздух везде одинаковый, и по мне, тут он гораздо лучше. Ри-ши! Идем, малыш. Нас опять выгоняют в сырость и холод.
Сонный пикси уселся на голове у дриады. Когда эти четверо наконец ушли, я всмотрелась в лицо куклы. Эта уже четвертая. Еще две отправились в путешествие с Аланом и Оримой. Король сидов принял Воина Реки после недели просьб. В тот день в Холмы с Аланом пошла Рокка. Отец Диниэля дрогнул, когда пожилая элла повторила свое пророчество, и признался: сиды уже давно ждут прихода Короля Королей, ребенка-полукровки, рожденного человеческой женщиной. Если пифия подтвердит будущее сына Оримы, моя приемная дочь станет женой Дини. Но что дальше? Ей придется уйти в Холмы?
Если так, Алан будет безутешен. Он очень спокойно принял известие о беременности старшей приемной дочери, больше ругал ее за то, что она не решалась рассказать правду и сгоряча дала обещание отдать себя во власть Леса. Когда Орима призналась, что ее застращала Абигэль, Алан выгнал гувернантку, выдав ей ее жалованье и повозку. Абигэль тихо уехала на рассвете в сопровождении воинов из «знамени» Алана. Вернувшись, они рассказали, что бывшая гувернантка направилась в столицу. Эр Мириэт вернулся в «знамя», и слава Свету.
Наши с Аланом отношения… о, они изменились! Теперь… я горько усмехнулась… мы боялись остаться наедине: нас опаляло страстью, словно пламенем, мы страшились потерять голову… а вокруг постоянно были люди, и им постоянно что-то от нас требовалось. Зато я узнала, что есть Праздник Укрепления Полотна. Это, по сути, вторая свадьба. На ней молодые супруги подтверждают свой выбор и благодарят Богов за благословение. После Первого Праздника Укрепления браки расплетаются уже с некоторым трудом, а чем больше таких празднеств, тем сложнее супругам развестись. Думаю, нас скоро ждет очередной «привет» от Тиона, ведь Аркадун уже полнится слухами о предстоящих гуляниях, заодно приуроченных ко Дню Урожая.
— К вам эл Малеч, — сказала Кинна, вплывая в комнату и отвлекая меня от неспокойных мыслей.
Это еще кто? А, хозяин местного «ломбарда». Пришел извиниться?
Скупщик вошел и на мгновение потерял самообладание, увидев в моих руках незаконченный оберег. Глаза его вспыхнули. С трудом вернув на лицо невозмутимое, скучающее выражение, он проговорил:
— Как удачно я зашел, эрра Илэль. У меня к вам деловое предложение. Невольно услышав некоторые разговоры, надеюсь, не праздные, я счел своим долгом…
Витиеватое изъяснение эла Малеча сбивало с толку. Но главное я поняла: скупщик прознал о «волшебных» куклах моей работы и предлагал мне бизнес: я шью обереги, а он, так уж и быть, их реализует. Восемь медных «аистов»? Именно за такую сумму Малеч был готов выкупать мои поделки. Я уже разобралась в местных ценах и поняла, что это очень выгодная сделка… но не для меня: на восемь грошей можно купить отрез простого полотна или баночку гречишного меда. Я вежливо послала эла Малеча… в Лес. А когда он ушел (причитая и кляня меня за «недальновидность»), поразмыслив, подула на руки и топорно сплела кривого вестника. Надеюсь, эр Родмар его получит и сумеет прослушать:
… Уважаемый эр Родмар. Прошу об одолжении. Узнайте, пожалуйста, сколько может стоить на хорошей ярмарке оберег, имеющий способность…
Я кратко изложила суть просьбы, в двух словах описав момент спасения Аретты. Выпустила вестника в окно и опять села за рукоделие.
…Эр Родмар прибыл в Аркадун в сопровождении трех вольных магов. Не тратя время на церемонии буркнул:
— Показывайте.
Все четверо гостей были грязны и вымотаны долгой дорогой. Я отдала распоряжения, чтобы для них приготовили теплую воду и еду.
— Местечко так себе, — прямолинейно сообщил мне эр Родмар, входя в комнату для рукоделия в сопровождении трех магов и эра Капаиды. — Не жалеете?
— Нет, эр, — отозвалась я. — Хочу, чтобы Аркадун стал достойным доменом.
— Правильно. Уж всяко лучше действовать, чем унывать да рыдать. Ваше положение вам многое дает. По дороге слышал, вы и с сидами общий язык нашли.
— Не враждуем больше, и то хорошо. Вот только денег нет, — усмехнулась я.
— Покажите куклу, — повторил купец.
Их у меня уже было готово три штуки. Один из вольных магов взял оберег в руки и произнес:
— Впервые вижу такое. Магия… словно в спираль закручена. Что скажете, почтенный посредник?
— Эрра Илэль — Видящая. Она также способна влиять на Полотно, — уклончиво отозвался Капаида.
— Слышал о вас, эрра, — маг покачал куклу в руке. — Сколько же ее тут, магии. Нужен кто-то из лесного народа. Ты песчаная бестия, — бросил маг равнодушно, повернувшись к дриаде.
Это был не вопрос. В отличие от обычных обитателей замка, парень хорошо знал, кто перед ним и прической его было не обмануть. Нея слегка приподняла верхнюю губу, приоткрыв клыки, но кивнула, гордо подняв подбородок.
— Служишь госпоже?
— Помогаю.
— Без заклятия? — казалось, маг слегка удивился.
— Освобождение. Долг.
— Долг? Впервые слышу, чтобы песчанницы отдавали долги.
— Я отдам.
— Она не подходит, — заявил маг. — Ее Полотно переплетено с вашим, госпожа, она вашей магии не боится, да и вреда ей она не причинит.
— И слава Свету, — выдохнула я. — Не нужно никому ничего причинять.
— Здесь есть поблизости старые развалины? — спросил второй маг, постарше.
— Недалеко от садов есть святилище сидов, заброшенное, — подтвердил Капаида.
— Подойдет. Проведете нас туда?
— Сначала отдохните, — встряла я. — Поешьте. Все готово.
Аппетит у магов был отменный. Им особое приглашение не требовалось, видимо, образ жизни привередливости не допускал. Третий маг оказался женщиной, долговязой и грубоватой на вид. Магичка одобрительно похмыкивала, а вот Эр Родмар с подозрением ковырнул фаршированную картофелину вилкой.
— Внутри мясо, — стараясь не улыбаться, сказала я. — Я пришла к выводу, что земляные клубни считаются пищей бедных довольно… незаслуженно. Просто не все умеют их готовить. Картофель можно не только запекать в углях, но и варить, фаршировать, натирать на терку и добавлять в мясные шарики. Попробуйте.
— Ваша правда, вкусно, — сказал эр Родмар, посветлев лицом после первого кусочка. — Уж насколько не люблю все, что под землей зреет… а ведь неплохо.
А я задумалась. Картошка здесь растет хорошо, лучше, чем все остальное, наверное, дело в почве. Тут ею принято кормить свиней. Местные удивлялись, когда я прошлась по делянкам и приказала выбрать мне по три-четыре картофелины разных сортов. На пюре годится один сорт, крахмалистый, привезенный с запада, а вот для жарки подошло сразу несколько видов.