Переплести судьбу (СИ)
Ужинали мы практически в полном молчании, лишь Алан любезно предлагал попробовать то одно, то другое блюдо. На кухне явно расстарались в честь нашего приезда. Тогда как же тут кормят в обычные дни? Паршиво, судя по всему.
Я уныло ковырялась в тарелке. Здесь есть и кукуруза, оказывается. Картофель я тоже уже ела, один раз, он считается крестьянской едой. Кукуруза не доварена, соус вот-вот «гавкнет», как любит говорить моя мама, то есть скиснет, зайчатина жесткая и горчит. У всех присутствующих на лицах смирение, лишь эр Капаида иногда вздыхает украдкой, а Гвельс явно пытается применить какую-то кулинарную магию. Вот он сунул руки под стол, что-то там переплел под тарелкой с мясом и ест теперь с большим энтузиазмом. Нужно взять у него пару уроков. У эрры Абигэль выражение на лице похоже на соус — пока держится, но вот-вот испортится.
Я вернулась в свою комнату и сидела на кровати, поглядывая в окно. Сыро, запах плесени ненавязчив, но отчетлив. В голове предательская мысль: может, это и к лучшему? Может, это и хорошо, что мы с Аланом женаты фиктивно. А если я не смогу вернуться в свой мир? Вдруг так и придется жить здесь до конца дней своих? Год — небольшой срок, по его истечении я стану свободной. Конечно, я не собираюсь становиться женой Тиона и расплетать его проблемы. Нужно лишь проехать мимо его дворца и слегка «потеряться» в этом мире, желательно, в столице. Говорят, Мабон — огромный город.
Тихий стук во внутреннюю дверь вывел меня из задумчивости. Я отодвинула щеколду (как предусмотрительно). Покои Алана были обставлены намного скромнее моих, скорее аскетично. Он стоял в проеме двери, не делая попытки войти. В руках у эра Алана таял клубок прозрачных розовых нитей, магический вестник.
— Моя фэрра, я получил приказ. Завтра на рассвете я выезжаю на север, в расположение моего «знамени». Там недавно произошли стычки с альвами. Я вернусь через пять-шесть дней.
— Я поняла вас. Какие-то… распоряжения?
— Отдыхайте. Ни о чем не заботьтесь. Эрра…
— Да, эр Алан, — устало отозвалась я, оборачиваясь. Разговор разве не окончен?
— В мое «знамя» был направлен рыцарь по имени Мириэт Гефеестский. Он незаконнорожденный, но признанный отцом сын Наместника, вашего родственника по материнской линии.
— Я с ним незнакома, — я покачала головой. — Его прислал… Тион?
— Да. Думаю, у Домина есть шпионы среди замкового люда. Глаза… теперь и уши. Вы были правы, Ваше Высочество. Между вами и своими близкими я выбрал… не вас. Я не прошу меня понять…
— Я вас вполне понимаю. Спокойной ночи, — я нарочито медленно прикрыла дверь, хотя мне хотелось впечатать ее в лицо моего мужа.
Теперь постучались в дверь, ведущую в коридор. На пороге стоял Гвельс с корзинкой.
— Вот, нам поднесли, — быстро проговорил мальчик, — эр Капаида велел передать.
— Спасибо.
В корзинке были булочки с маком, кусок копченой колбасы, два яблока и даже небольшая, примерно на один бокал, бутылочка красного вина. В жизни всегда есть место празднику.
Я готовилась ко сну, когда в комнату, не постучавшись, вошла служанка, судя по виду, непростая, из тех, что годами прислуживают хозяевам и считают себя хозяйками дома.
— Ну что же вы, госпожа! Сами? — выщипанные брови дамы поднялись домиками. — Элла Кинна, к вашим услугам.
— Так я привыкла сама, — пробормотала я, смущенная напором.
Элла Кинна уже рассматривала столик с остатками булочек и колбасы. Вино я лишь пригубила, но суровой элле, видимо, хватило самого факта распития спиртных напитков. Она неодобрительно поджала губы и принялась рывками расшнуровывать на мне одно из неудобных платьев из гардероба Илэль.
— А скажите, элла, есть ли тут у вас хорошие портнихи и рукодельницы? — спросила я, со вздохом вспоминая свой замечательный дорожный наряд.
— У нас, — подчеркнула голосом Кинна, — есть. Скажите, что вам нужно, и я передам ваш заказ элле Тофане, экономке. Насколько я знаю, эр Алан выделил… весьма щедрую сумму на ваши… прихоти.
— Скажите мне, где найти портних, и я поговорю с ними сама.
— Опять сами? — поинтересовалась элла не то чтобы едко, но как-то… кисленько. — Как пожелаете. Я сплю в комнате напротив. Вам достаточно позвонить в колокольчик, и я приду.
Я этот колокольчик случайно зацепила ногой, когда потягивалась утром. Замерла, придумывая задание для новой горничной. Но та не явилась. Я выскользнула в коридор, приложилась ухом, услышала молодецкий храп. Вот и хорошо. Чуткие уши по ночам мне тут не особо нужны.
Оделась я сама, в камизу и верхнюю накидку. Но прежде чем выйти, взяла перо с красивого, украшенного сложной резьбой бюро, и перерисовала руны со старой рубашки на лист грубой бумаги. Рисунок я спрятала в шкатулку с украшениями. Часть из них перекочевала в сундучок к Гуте. Хоть небольшое приданое, но от души. Танни подарил сестре потрясающей красоты друзу изумрудов. Сдается мне, и эр Абеней человек небедный, пусть Гута как сыр в масле катается. А вот нам с эром Аланом богатство пока не грозит. И что это за странный туман заползает в окно?
Тяжелый, плотный, грязно-желтый. В нем тяжело дышать. Болото во дворе немного подсохло, и я двинулась наугад, вдоль каменной стены-забора, туда, откуда доносились мужские голоса и лошадиное ржание.
Небольшой отряд эра Алана готовился выехать на север. Здесь, на пригорке, тянуло ветерком с реки и туман рвался, приоткрывая вид. Эр Алан беседовал с кряжистым мужчиной очень низкого роста. У мужчины была одна рука, второй рукав был завязан узлом. Человек этот напомнил мне встреченных по дороге цвергов, но те доставали бы ему до плеча. Полукровка? Он довольно ловко управлялся одной рукой, помогая Алану седлать коня. Я спряталась за камнями и наблюдала за мужем в щель в кладке.
— Тьма! — выдохнул Алан. — И в этот день я должен отзывать своих людей из поместья под предлогом глупой стычки пьяных людей и не менее пьяных альвов! После сражений с Тьмой от такого задания мое «знамя» вряд ли придет в восторг. А я ничего не могу им объяснить.
— Думаете, это по вашу душу? Туман-то, — однорукий огляделся, слегка боязливо поведя широкими плечами.
— Это более чем понятный намек, — эр Алан вздохнул. — Это угроза. Уверен, Вильго, после того, как туман спадет, мы недосчитаемся кого-нибудь из крестьян. Лишь бы дети были целы. Поэтому и оставляю тебя здесь, не обессудь. Успокой народ, если что, помоги в случае… пропавших.
— Я ничем не помог, когда…
— Ты ничего бы не смог сделать. Слава Свету, это была лишь угроза… очень действенная угроза. Аретту спасло то, что она из рода одаренных и нужна ему в будущем, как и ее сестра, Дара в людях все меньше… и то, что Змей решил повременить со вторым браком, чтобы не вызывать неодобрение. Я довольно любим народом, Вильго, иначе церемониться он не стал бы.
Так-так-так. Значит, Аретта.
— Тише, мой господин. В замке наверняка есть шпионы Змея.
— Я не сказал ничего, что не высказал ему в лицо в день моей женитьбы. Будь он проклят! Если бы я столько знал, что он за человек, никогда не стал бы приносить клятву служения. Можно расплести брак, но не вассальную клятву. Я попытался… восстать, и мне быстро указали на мое место.
Голос Алана прозвучал очень горько.
— Я видел вашу жену вчера — помолчав, сказал Вильго. — Люди узрели в ней надежду. Она сияет… ваша супруга.
Я напряженно ждала ответа мужа.
— Да, мой друг, — медленно проговорил он. — Сейчас больше, чем раньше. Вот только я изменился, стал зависим. Семья — это ответственность. Раньше бросался в гущу битвы с фантомами, сейчас осторожничаю. Захотел исправить свою ошибку, дать Илэль возможность спастись из неволи… и она приняла мою помощь, однако теперь в ловушке я. Как мне оставить ее теперь здесь, одну, после того, что случилось с девочками? И этот туман… Жрец, которого я привез, известный божий посредник, но сколько он здесь продержится? Скорее всего до того момента, как Тион смилостивится и призовет его обратно ко двору. Змей будет постоянно напоминать, кто здесь хозяин. Наверняка явится сам под предлогом… скажем, инспекции пограничных земель. И этот бастард Гефееста. Зачем он тут? С таким отцом мог бы найти местечко потеплее. Шпион? Со стороны рода Наместника южных земель? Будь начеку, Вильго, пока меня не будет, прошу.