Переплести судьбу (СИ)
— Моих людей оттеснили внизу. Нужно подождать. Госпожа, вернитесь в башню.
— Слишком поздно, — прошептала Гута, затравленно озираясь.
Я кивнула, стараясь совладать с паникой: сзади и впереди, ближе к Скале, на мост влезали люди. Их подсаживали снизу и подбрасывали, раскачивая с рук. Мы оказались в ловушке. Эр Родмар крякнул и положил руку на рукоять кинжала, бросив через плечо:
— Я же говорил, Ваше Высочество: лучшее место для вас — монастырь. Там безопасно. Отчего не послушались?
Я только покачала головой. Кто ж знал, что вы о моей безопасности заботитесь, эр Родмар, а не лесной ведьмой меня полагаете. Из всего оружия при мне был только совершенно бесполезный в моих руках Жезл.
— Если станет совсем туго, беги. Сможешь? — прошептала я Гуте. — Этот камень под нашими ногами. Получится через него уйти?
— Не брошу тебя, — ясным голосом сказала фейри. И с тоской добавила: — Где Абеней? Он должен был идти с нами.
— Эарре Оланне стало плохо перед самым выходом, — вполголоса сообщил купец, зыркая по сторонам. — Госпожа Домина сообщила, что к ней в окно влезла какая-то лесная тварь. Эарра призвала эра Абенея и эра Капаиду изгнать из нее лесных ши. Вас должны были предупредить, что выход откладывается.
— Забыли, наверное, — холодно улыбнулась я.
Толпа колыхалась внизу, многие протягивали ко мне руки, а группа людей приближалась к нам по мосту с двух сторон. У них был явный предводитель — высокий мужчина в полотняном берете, он шел впереди и, подойдя ближе, сорвал с головы берет и поклонился.
— Гошпоша, окашите чешть, пошвольте обратитьша к вам ш прошьбой.
Я не сразу отреагировала, не понимая, что говорит мужчина с беретом, продолжая ожидать нападения. Кто я в глазах простолюдинов? Лесная ведьма, из-за которой недавно на крепость и окрестности был наслан магический туман? Проклятая Принцесса, с непонятным анамнезом, которой место в Обители… как ее там?
Мужчина с беретом кинул растерянный взгляд на эра Родмара. Тот вгляделся в «парламентера» и сказал с заметным облегчением:
— Ваше Высочество, это эл Пагата, торговец фруктами и глава Низшей Торговой Гильдии. У Ола Пагаты к вам просьба.
У меня немного отлегло от сердца. По крайней мере пока никто не собирается вершить надо мной суд как над проклятой лесной ведьмой. Но что задумала эарра Оланна? Уверена, исчезновение стражи — ее рук дело. Эл Пагата не ее ли человек?
— Говорите, эл, — проговорила я, стараясь не показать, как испугана.
— Ваше Вышочештво, — заговорил торговец фруктами. Я с трудом понимала, что он говорит. Ол Пагата глотал окончания слов и пришепетывал. — Нам радоштно, што вы шегодня не штали шкрыватша от ваших подданных. Што вышли к нам. А то видим ваш ишдалека только, а увашение выкашать — никак.
— Ол Пагата говорит, что простой люд желает высказать вам свое уважение, — «перевел» эр Родмар. — И благодарит за то, что при вас сегодня нет стражи, которая не дает к вам приблизиться.
— Стража? — медовым голосом произнесла я. — Ах да. Сегодня не тот день, когда ей дозволено становиться между мной и моими подданными.
— Иштинно, иштинно, — с благодарным и глубокомысленным видом покивал торговец фруктами. — Ошень бы хотелош нам благошловение получить, Приншешашвов. Шо вшем увашением приглашаем ваш на ярмарку.
Я немного привыкла к странному произношению эла Пагаты и понимала, что мой отказ в данном случае будет равносилен оскорблению.
— Соглашайтесь, эрра Илэль, — подсказал мне на ухо эр Родмар. — Мои люди накануне везде рассказывали о вашем, из преданности Семи Чистым Богам, противостоянии Повелителю и жертвенном подвиге эра Капаиды. На поляне моя охрана сможет подойти к нам поближе.
Я немедленно высказала свое горячее желание побывать на ярмарке и двинулась к Скале в сопровождении эла Пагаты и его многочисленных спутников.
— Приншешашвов? — тихо спросила я у Гуты.
— Принцесса Швов, — предположила она. — Что у господ — полотно, у простых людей — швы да заплатки.
— Как по мне, так звучит лестно, — улыбнулась я.
Со Скалы я спустилась прямо в середину толпы. Немного успокаивали спины серьезных молодых людей «в штатском», словно невзначай прикрывшие меня с четырех сторон. Однако меня все время кто-то касался. Прикоснувшись, люди клали ту же ладонь на головы детей и рисовали над собой какие-то знаки. Я спрятала руки в рукава, и люди теребили мое платье и вышивку на нем. Хорошо, что не растаскивали на сувениры.
— Гошпоша, — возбужденно повторял эл Пагата. — Шюда, госпоша. Фрукты. Овощи. Колбаши. Ткани. Пряша. Шаколки для волош.
Мне совали подарки: мотки шерсти, амулеты в виде плетеных подвесок, прошитых нитью, благовония, ленты, заколки из бересты, корзинки с фруктами и овощами. Я мило кивала, ахала и позволяла Гуте собирать дары в невесть взявшуюся в ее руках корзину. Первые же торговцы, одарившие нас какими-то ароматными плодами и пряно пахнущими палочками копченого мяса, уставились на меня с выражением ожидания и предвкушения. В благодарность я не придумала ничего другого, как совершить символический жест Жезлом. Покрутив им над лотками с товарами, я облегченно выдохнула: в этот раз артефакт ни на кого не покушался.
… После экскурсии по ярмарке, очень познавательной и наполненной свежими, адреналиновыми ощущениями, мы с Гутой расположились на Скале, чтобы лицезреть продолжение турнира. Расхрабрившиеся простолюдины подтянулись к самому турнирному полю, (что запрещалось ранее), а мелкая знать потихоньку рассосалась по вип-местам, предназначенным для свиты Тиона. Члены жюри не стали протестовать, явно оценив численный перевес и отсутствие гардов-охранников, и с недовольными минами уселись на скамьях. Домин и Домина так и не появились.
Турнир начался. В этот день женихам предлагалось продемонстрировать личные таланты. Эр Гийом меня ничем не удивил. Он спел довольно лиричную песню, аккомпанируя себе на инструменте, похожем на лютню. Песня повествовала о несчастном рыцаре, попавшем в плен к лесной деве. И опять скабрезности, замаскированные романтическим сюжетом. А нельзя отстранить эра Гийома за запрещенные приемчики? Тогда и претендентов станет двенадцать, а не тринадцать, как сейчас.
Вольные маги выращивали цветы из семян, запускали фейерверки и рисовали в воздухе узоры. В общем, делали все то, от чего неизбалованные простолюдины ревели от восторга, а я с трудом сдерживала зевоту. Эр Люфциан порадовал зрителей чем-то вроде голографических изображений чудовищ, очень похожих на те, что показывала мне Гута в книгах о лесных существах. Жрецы все как один пели. Приятные у них голоса. Наверное, их специально по вокальным данным в служение отбирают, для ублажения богов.
Эр Алан просто выехал на поле верхом на вороном коне. Его конь показывал чудеса вольтижировки. Опасные трюки, которые Воин Реки выполнял, стоя на спине скакуна, не раз заставили мое сердце замереть. Я бы закрыла глаза, но не могла отвести взгляда от подтянутой фигуры эра. Зрители орали и улюлюкали, а я удостоверилась, что Алан Эрмадонский весьма популярен в народе. Никто из судей не обратил внимания на то, что Повелитель альвов так и не объявился на конкурсе талантов. Все привыкли, что Аманиэлю людские законы не писаны. В результате предпоследнего тура женихов осталось четверо: эр Гийом, эр Алан, жрец эр Лагада и вольный маг эр Люфциан. Я выдохнула с облегчением: участников теперь не бесова дюжина, возможно, Тион оставит свои идеи взять меня второй женой. Тогда у меня есть шанс выжить.
В замке меня позвали в левое крыло, в покои Домина. Оланна молчала, она в самом деле выглядела неважно. Эарра была очень бледна, ее не очень хорошая кожа казалась в вечернем свете серой.
Виотта разбушевалась:
— Ли, это уже ни в какие рамки! Что творится в крепости Коэд? С тех пор, как я уехала, здесь происходит Тьма знает что! Эарру Оланну атаковали лесные ши, а я чуть не заблудилась в том тумане, а ведь…
— Ваше Высочество, — перебил любовницу Домин, — почему Повелитель альвов отказался от участия в отборе? Мы узнали об этом только что из официального послания, в котором не объясняются причины!