Пути и перепутья (СИ)
— Тебя-то как зовут? Куда едем — не спрашиваю, не ответишь ведь. Я прав?
— Дэрил. Не важно.
— Не к тебе домой точно. И правильно. Только вот… Высади меня где-нибудь на дороге, а дальше я сам. Крыша над головой — это прекрасно. Но как я уже говорил, у меня другие планы.
— Не говорил. Без проблем, высажу. Только уж прости, но меч и пистолет оставишь. Нож можешь забирать.
Митос замолк. Такой расклад его не устраивал ни на йоту. Впрочем, как только этот парень его развяжет, все можно будет переиграть…
— Кто у тебя там? Баба?
Дэрил, сам того не желая, свернул на опасную дорожку. Не для себя, для Митоса.
Просто потому, что Старик теперь понятия не имел, кто у него там. Мак? Возможно. Аманда? Возможно. Джо? Почти невероятно.
…Он ехал в Атланту по делам, никак не рассчитывая застрять в Штатах на столько лет. Эпидемия словно цунами оставила его без связи с тем миром, который он неосторожно уже успел назвать своим. И который не собирался терять, чего бы это ни стоило. Тем более, ему это стоило куда меньше, чем большинству.
Митос не имел понятия, что будет, если его укусят. Себе подобных он не встречал, а его самого гнилые почему-то считали крайне непривлекательным для приглашения на обед. Но, во всяком случае, голод, пули и ножи ему не грозили. Да и после смерти он возвращался в привычное состояние, а не становился безмозглым всеядным трупом.
— Друзья, — уклончивый ответ, видимо, удовлетворил Дэрила, и тот сдержанно кивнул.
Вплоть до сумерек они ехали молча, а потом…
— Хавать будешь? — машина резко затормозила у съезда в лес, и успевший чуть задремать Митос едва не подскочил.
— Высади, а с едой я разберусь сам.
Минуту Дэрил молча пристально смотрел на него. Потом внезапно изрек: «Не сейчас», — и вышел из машины. Открыв заднюю дверь, он рывком выдернул Митоса наружу и толчком направил в сторону леса. Но перед этим сделал то, чего Митос явно не ожидал — резким взмахом ножа разрезал изоленту на его руках.
— Иди вперед, чтобы я тебя видел. Поможешь.
— Не думаю.
Он шевелил кистями всю дорогу, не давая им затекать. И теперь впиться в руку с ножом, выворачивая ее, особого труда не составило.
Митос не ошибся. Противник, с помощью которого он рассчитывал разжиться машиной и новым оружием, оказался ловким как лесной кот. Вот только «котик» до кучи обладал медвежьей силой.
Они, сцепившись в клубок, повалились на сухую траву. И одному Богу известно, сколько бы продолжались «покатушки», если бы Дэрил, схвативший Митоса в этот момент за шею, вдруг не замер бы, прижимая его к земле всем весом. Причину Митос понял тут же. Шаркающие шаги разрезали ночную тишину, ставшую в мире без цивилизации почти первозданно полной, заставляя отложить выяснение отношений на неопределенный срок.
Дэрил перекатился, отпуская Митоса, и присел, прижавшись спиной к машине. Митос, не пытаясь воспользоваться таким, на первый взгляд, удачным моментом, проделал то же самое.
— Десяток, не меньше, — Митос вглядывался в темноту впереди них.
— Откололись от стада.
— В машину и валим?
— Кто сказал, что я тебя возьму?
— Я видел убийц. И уж поверь, сколько бы трупов на тебе ни было — ты не из них.
— Ну ты… философ хренов… Тоже не катишь на эту роль.
— На счет три?
— В жопу себе свою математику засунь. В машину!
* * *— Обычно ты от них не бегаешь, да?
Митос разлегся на траве у костра, который они развели, когда стало ясно, что новое место для ночевки удачнее предыдущего.
— Обычно на мне всякие самоубийцы не висят, — Дэрил достал смятую пачку сигарет и закурил. — Хочешь валить — вали.
— Куда ты едешь?
— Не твое собачье дело. Вали пока можешь.
Митос обвел рукой темноту вокруг:
— Да как-то пока не хочется. Пиво будешь?
Дэрил криво усмехнулся:
— Нашел время шутить. А если, блин, хочу?
Митос пожал плечами:
— Мой рюкзак у тебя. Если хочешь — достань сам. «Ходячего» лемминга там нет. Не переживай.
Новый знакомый, ни слова не сказав, поднялся и, дойдя до машины, вытащил и приволок к костру небольшой видавший виды рюкзак.
Открыв основное отделение, он с минуту пялился на то, что находилось внутри, а затем глухо рассмеялся:
— Ну, ты даешь, твою мать. Ты, блин, что грабанул?
Митос пожал плечами:
— Склад супермаркета.
— И взял только сраное пиво?
— Думаешь, там было что-то еще?
* * *— Домой или из дома?
Митос растянулся у костра, глядя на рассеивающиеся облака на ночном небе. Шевелиться не хотелось, думать — тоже. А вот поболтать — почему бы и нет?
Логика? В этом мире? К черту логику в этом мире.
— Что за тупой вопрос?
— Не тупее, чем о трупах. Ты не похож на бродягу.
Дэрил швырнул в костер смятую банку.
— Карту тебе не нарисовать, «парижанин» гребаный?
— Готов спорить, что домой. И, Дэрил, не надо больше про Париж. Слушай, как насчет чего-нибудь пожевать?
Митос не рискнул бы судить по лицу реднека, как тот воспринял его слова о Париже. Во всяком случае, он на них никак не отреагировал, если не считать реакцией открывание очередного пива.
— Предлагаешь переть в лес за еще одной белкой?
— Ну, я подумал, что иногда — иногда — люди берут с собой в дорогу что-то съестное, а не только ловят белок. Ладно, это была глупость, я уже осознал.
Дэрил нахмурился:
— Осознай до кучи, что ты слишком много болтаешь. И у тебя самого-то одно пиво с собой.
— Почему ты так не любишь разговаривать? Мне казалось, что социо…
— Да заткнись ты уже, мать твою. В багажнике — банка фасоли. Ешь, только молча.
Митос поднялся, пожимая плечами. Собственно, чего хотел, он добился.
* * *По законам этого мира, после спокойной ночи ждать такого же утра было наивно и опасно. Но именно таким оно и было, вплоть до беспечно поющих птиц. Путешественники смогли спокойно выпить чего-то, что Дэрил по непонятным причинам называл чаем, умыться и собраться в путь. На вопрос Дэрила, когда Митос планирует оставить его в покое, тот лишь пожал плечами и закинул свой рюкзак на заднее сидение. Реакции на подобный ответ не последовало, и Митос решил, что имеет полное право считать это согласием его подкинуть. Куда-нибудь.
Первая пара часов прошла в абсолютной, но ничуть не гнетущей тишине и созерцании дороги. Совершенно пустой, не считая скелетов машин и редких запыленных дорожных указателей — не самых эстетически приятных, зато чудесно игравших свою роль памятников миру людей. Людей, по наивности своей думавших, что они сумели поставить точку в эволюции и в пищевой цепи. А на деле бывших лишь средних размеров всеядными млекопитающими, которых оказалось проще простого поставить на место. Не понадобилось даже пресловутых атомных грибов.
— Все логично, — пробормотал себе под нос Митос, вызвав этим раздраженный взгляд Дэрила.
— Ни хрена логичного тут не вижу. Может, поделишься?
— Тебе же не нравится, когда я много болтаю.
— Когда ты так молчишь, мне хочется тебе шею свернуть. Это хуже.
Митос ухмыльнулся:
— Если поделюсь, точно свернешь. А вообще, через метров пятьсот будет небольшой мотель. Он не прямо у дороги. Понимаешь, к чему я клоню?
Только кивок. Митос начал задумываться о том, кто кому свернет шею, если общение продолжится в подобном ключе.
* * *Последний постоялец мотеля остался тут навсегда, повесившись на крыльце и встречая гостей. Его кишки, почему-то возомнившие себя гирляндой, свисали из раскуроченного тела, причиняя тому, судя по издаваемым звукам, легкий дискомфорт.
И не ему одному.
— Черт, на моей памяти ТАК не вонял еще ни один труп.
Дэрил рассмеялся:
— И как много ты их видел?
— Достаточно. Как насчет того, чтобы вернуть мне хотя бы нож? О мече и пистолете боюсь даже просить.