Знаю я имя твоё (СИ)
– Сейчас тебе кажется, что это несправедливо: ты была любимицей главы Яо и не желаешь навредить ему. Но очень скоро ты поймёшь, как обманчиво бывает первое впечатление… И увидишь истинные лица тех, кого считала близкими себе.
Эти его слова ещё больше напрягают меня.
Что он имеет в виду? Я в ком-то разочаруюсь? Но в ком именно?..
В конце полёта я настолько накручиваю себя, что окончательно теряю берега от волнения. В итоге, приходится взять свои мысли под контроль и даже недолго помедитировать с пустой головой.
– Как мы попадём на территорию Небесного Свода? Небо защищено от проникновения посторонних, – спрашиваю уже на подлёте.
– Я уже предупредил главу Ву о своём прибытии. Нас ждут, – отвечает на это глава Мин, и мы начинаем снижаться.
– Сестрица! – встречает меня на подходе Хао, за спиной которого маячил Фэнг, – Признаться, я удивлен: не далее, как вчера, я сказал тебе прибыть в Небесный Свод… но, кажется, ничего не упоминал про других гостей.
– Десница нынче строг ко всем посетителям, или это касается только меня? – мягко спрашивает глава Мин, опускаясь на землю.
– Я слышал, какой скандал устроила ваша сестрица, – взглянув на него, отвечает Хао, – и откровенно не понимаю, почему после этого Киу прилетела именно в вашем сопровождении.
– Линлин позволила себе лишнее. Но я справлюсь со всеми последствиями, обещаю вам, – произносит глава Мин.
– Мою младшую считают едва ли не главным врагом всех кланов. Как вы собираетесь справляться с этим? – четко проговаривает Хао, и я с удивлением слышу холод в его голосе.
Раньше он чуть ли не сватал меня за главу Мин. Когда всё успело измениться?
– И, раз уж мы заговорили об этом, вам и вовсе не пришлось бы справляться с последствиями, если бы ваши сестры хоть раз получили прямое указания не трогать сестрицу Киу. Но они продолжали бросаться на неё при каждом удобном случае. Как я, по-вашему, должен относиться к этому?
Изумленная, смотрю на Хао и впервые не знаю, как реагировать. Он впервые так открыто высказывает своё мнение главе Мин! И впервые позволяет себе открытую демонстрацию чувств!
Помнится, мне советовали молча мириться с поведением сестёр во имя хороших отношений между кланами… а теперь выясняется, что клану Искусного Коварства вовсе и не нужна дружба с кланом Утонченного Изящества! Или я чего-то не понимаю?..
– Это мой просчёт. Я плохо их воспитал и многое позволял. Приношу извинения от лица всего клана, – склоняет голову глава Мин.
– Эти извинения ничего не стоят, пока о них никто не знает, – замечает Хао, и я изумляюсь ещё больше.
– У десницы явно есть претензия ко мне… – замечает это и глава Мин, – но я прибыл сюда с важной миссией и должен увидеть главу Ву. Надеюсь, вы не станете чинить этому препятствия?
– Конечно, нет. Глава Ву ждёт вас, – протягивает Хао, протянув руку в сторону выходившего из дворца главы клана, – я просто хотел поприветствовать нашу блудную сестрицу и высказать лёгкое недоумение касательно происходящего.
С этими словами Хао отходит назад и встаёт за спину главы Ву рядом с Фэнгом.
– Полагаю, внутрь нас не пригласят, – негромко произносит глава Мин, наблюдая за происходящим.
Кажется, он был немало удивлен поведением моих старших. Что ж, я была с ним солидарна – а ещё испытывала неловкость за то, что не имела права свободно говорить в присутствии самых близких мне людей.
Но я должна была во всём разобраться. А для этого мне необходимо было набраться терпения и ждать…
– Глава Мин, – глава Ву обращается к главе клана Утонченного Изящества с расстояния в пару метров, – я получил ваше послание, но так и не уразумел, что за сотрудничество вы нам предлагаете? И на каких условиях?
– Я предлагаю вам выйти, наконец, из тени и рассказать всему миру о том, что потомки Старых Богов не так страшны, как о них рассказывают, – прямо отвечает глава Мин, решив не ходить вокруг да около.
– Вижу, глава клана хорошо осведомлен о происходящем внутри других древних учений, – протягивает глава Ву, чуть прищурившись.
– Не вижу смысла скрывать это. Как и вы, я долгое время следил за всем, что происходит на континенте, – кивает тот.
– Как странно принимать предложение раскрыть миру себя – от одного изнизвергнутых, – замечает глава Ву, склонив голову.
Напряженно слежу за их разговором и осознаю, что главу Мин ни разу за беседу не назвали Богом Желаний. Глава Ву будто специально игнорирует тот факт, что перед ним настоящее божество. И только сейчас он позволил себе лёгкую шпильку в адрес того, кто был много сильнее его…
– И когда же сам глава Мин признается всему свету, кем он является? – продолжает глава Ву, с лёгкой улыбкой глядя на своего собеседника.
– Думаю, мы должны просвещать народ постепенно. Порой очень важно дозировать правду – чтобы не испугать особо впечатлительных, – спокойно отвечает на это глава Мин.
– И по какой-то причине именно клан Искусного Коварства в вашем видении должен первым взвалить на себя эту ответственную миссию? – вновь не удерживается от иронии в голосе глава Ву.
– Именно так, – не смущаясь, произносит глава Мин.
– И с чего вы взяли, что мы пойдём на это, уважаемый? – уточняет глава моего клана.
– С того, что вы в большом и неоплатном долгу перед той, что сейчас стоит рядом со мной. Более того – ваш кровный долг перед ней вынудит вас обеспечивать продовольствием армию нашего союзника, и всего нашего альянса в целом – когда мы выступим против борцов за чистоту крови, – ровно отвечает глава Мин, глядя в глаза главе Ву, – а если вы решите воспротивиться, я вынужден буду обратиться к тому, с кем вам не справиться даже целым кланом.
Как только он произносит эти слова, рядом с нами появляется заклинатель в капюшоне – и я мгновенно узнаю в нём лидера секты! Ощущения от его силы ни с чем не спутаешь…
– Это угроза? – поднимает бровь глава Ву, взглянув на нового гостя.
– Это перестраховка, – отзывается глава Мин.
– Ты это видишь, Киу? Наш клан им нужен только в качестве ресурсов. Им плевать на то, кто мы. Самое главное – суметь прокормить огромную армию, скрывающуюся на тайных тропах, – хмыкает Хао.
Но я пока не способна его услышать, как и понять, о чём он. Больше всего меня интересует, какой такой кровный долг должен заставить их подчиниться союзу Главы Мин и лидера культа?
– О чём он сейчас говорил? – обращаюсь к своему названному брату, сжав ладони в кулаки.
– Ты думаешь, они не знали, кто ты? – мягко спрашивает глава Мин, кивнув на моих старших, – Думаешь, не понимали, кого зовут в свой клан, когда впервые встретили тебя?
– Не понимаю… – качаю головой, делая шаг назад.
– Бедное дитя, – протягивает лидер культа, заряжая весь воздух своей разрушительной энергией, – ты стала служить тем, кто когда-то уничтожил тебя – и даже не догадывалась об этом.
– Уничтожил меня? – растерянно смотрю на главу Мин, но отвечает мне вновь лидер культа:
– Я давно наблюдаю за работой клана Искусного Коварства и заметил одну интересную особенность – люди верны им до смерти, если успели заключить сделку с кем-то из этой троицы.
– О чём он, глава Мин? – бесцветным голосом спрашиваю.
– Один из этой троицы – потомок Бога Сделок и Обмана, – отвечает глава клана Утонченного Изящества, – Бога, убившего тебя.
– Ах, ты, старый интриган… – прищурив глаза, протягивает глава Ву, а в следующую секунду лидер культа нападает на него какой-то страшной магией, отчего маска на его лице с треском разламывается, и человеческий облик главы клана Искусного Коварства растворяется, высвобождая огромное звериное тело льва с огненной гривой.
– Что?! – кажется, даже глава Мин не поверил своим глазам, – Как это возможно? Он – дух поддержки?!
– Хао… – перевожу потерянный взгляд на своего названного брата, не желая верить тому, что мне открылось.
– Прости меня, сестрица. Прости, что не сказал сразу. Но ты должна меня выслушать… – начинает, было, десница главы Ву.