Знаю я имя твоё (СИ)
– И потрачу ещё больше, когда верну нас обратно в пограничные земли клана Незыблемой Мощи, где сейчас нас ждут все члены Ордена, – произносит глава Яо.
– Они… – изумленная, разворачиваюсь к нему.
– Они не расходились, ожидая нашего возвращения на пограничной заставе, – звучат спокойные слова, после чего верховный заклинатель поднимается на ноги и идёт ко мне, – ты показала мне тропу Старых Богов. Я благодарен тебе за оказанное доверие, – совершенно серьёзно произносит глава Яо, глядя на меня.
– У этой ученицы нет повода не доверять главе клана Ясного Разума, – максимально отстранённо отвечаю, не имея возможности отвести глаза.
– У главы твоего клана иное представление о верховном заклинателе, – неожиданно переходя на такую же отстранённую манеру, отвечает мужчина.
– Я и глава Ву – не одно и то же, – совсем тихо произношу.
– Почему ты так веришь мне? Почему всякий раз пытаешься уберечь меня?.. Я не понимаю твоих мотивов… – глава Яо всматривается в моё лицо, кажется, действительно пытаясь понять.
– Ваша жизнь – величайшая ценность для этой глупой ученицы, – опуская взгляд вниз, отзываюсь.
Я не позволю ему исчезнуть без следа, как в прошлый раз. Наследник Бога Жизни должен жить. Несмотря ни на что.
– Эта ученица действительно глупа, – неожиданно произносит глава Яо, – потому что убить меня намного сложнее, чем она думает.
После этих слов глава обхватывает моё запястье и перемещает нас в лагерь, разбитый для членов Ордена. Мы некоторое время идём между рядами многочисленных палаток воинов клана незыблемой мощи, ориентируясь в пространстве лишь благодаря интуиции верховного заклинателя, а затем выходим к главному шатру…
Я с облегчением нахожу взглядом братца Хао и главу Ву – и тут же иду к ним!
– С тобой всё в порядке? – волнение в голосе Хао вынуждает меня опустить голову.
Я чувствую себя замечательно, а он беспокоится…
– Глава Яо передал нам, что ты получила тяжелую травму, – произносит глава Ву в то время, как из шатра выходят глава Мин и Ксин.
– Глава Яо излечил меня, потратив на вашу подчинённую много драгоценных сил, – отвечаю вежливо, стараясь не смотреть в сторону верховного заклинателя.
То, последнее признание далось мне сложнее, чем я предполагала.
В своём сознании я могла произнести эти слова легко, прекрасно зная смысл сказанного, но произнесённые вслух… они превратились в нечто иное.
И это «иное» теперь беспокоило меня, вынуждая осекать свои собственные попытки поймать взгляд заклинателя.
– Вы столкнулись с тем человеком? Кто это был? Лидер отступников? – тут же начинает расспрашивать глава Мин.
Замечаю, как вслед за ним к нам из шатра выходят Янлин, глава Жао и Бохай…
– Вероятнее всего, – кивает глава Яо.
– Этот заклинатель невероятно силен, – подтверждаю ровным голосом.
– Каков его уровень? – хмурится глава Жао.
– Я бы не рискнул дать оценку, – спокойно произносит глава Яо, после чего у всех присутствующих буквально открываются рты от безмолвного изумления.
– Настолько… силен? – уточняет Янлин.
– Он теснил нас обоих без передышки, – отвечает глава Яо, – возможно, это сильнейший из всех заклинателей, живущих на континенте.
Вот, такое простое признание – но на лицах глав кланов застывает настолько пораженное выражение, словно они узрели перед собой весь пантеон Старых Богов разом.
– Сильнее вас, глава Яо? – осторожно уточняет глава Мин.
– Я не сходился с ним в прямом поединке. Но того, что я уже видел – достаточно, чтобы сказать, что это очень серьёзный противник, – отвечает верховный заклинатель, и я вижу, как начинают подрагивать руки у девы Янлин.
Она так впечатлительна? Или она всю жизнь жила с единственным убеждением, что глава Яо непобедим?..
Привычный мир заклинателей мог рухнуть, потому что в мире пробудилась опасная сила, противопоставить которой почти нечего…
– Кинжал Крадущий Бессмертие. Нужно найти его, – произносит Янлин, сжав пальцы на сложенном веере.
Глава 16. Послание, переданное чужими устами
– Это опасное оружие. И нужно трижды подумать прежде, чем возвращать его в мир заклинателей, – замечает глава Мин.
– Для начала, нужно понять, где он спрятан. Уже тысячи лет, как это оружие считается утерянным, – отвечает на это глава Жао.
– Я согласен с главой Мин. Кинжал был создан Старыми Богами. Это сила, с которой ни один заклинатель нашей эпохи не сможет справиться в одиночку. Тот, кто завладеет Кинжалом – считай, сам станет Богом, – медленно произносит глава Ву.
– Поддерживаю главу клана Искусного Коварства, – кивает глава Яо, – это оружие не нашей эпохи. От его появления может быть столько же вреда, сколько пользы.
– Великие заклинатели боятся быть убитыми? – нервно хмыкает дева Янлин, – Но в таком случае какая разница, от чего умирать – от древнего оружия ушедших Богов, случайно воткнутого в спину, или от лидера отступников, владеющего невероятными по силе техниками и способного создавать талисманы дикого огня?!
– Разница определённо есть, – отводя взгляд в сторону, позволяет себе высказаться Хао.
При этом весь его вид говорил о наличие определённого отношения к страхам самой девы Янлин…
– Сестра, глава Яо не говорил, что лидер отступников неуязвим. Он лишь сказал, что тот – сильный заклинатель. Ты же предлагаешь вернуть в мир оружие, способное убить нас всех, – обращается к сестре глава Мин.
– Я предлагаю отыскать оружие, которое сможетзащититьнас всех. Если этот отступник так силен, почему нам не воспользоваться сильнейшим в мире оружием против него? – резко взмахнув веером, бросает ему Янлин.
Некоторое время в шатре царит напряженное молчание.
– Глава Яо, вы сообщили, что встретились с лидером отступников, – неожиданно протягивает глава Жао, – и добавили, что дева Киу получила серьёзные травмы во время той битвы. Но где же происходило ваше сражение? Вы исчезли из леса так же резко и неожиданно, как наш предполагаемый враг – и мы не могли ни найти, ни отследить вас… А потом оказалось, что вы залечиваете свои раны в Белом Дворце…
Ну, вот, мы и подобрались к главной проблеме.
Как глава Яо ответит на этот вопрос?
Как он объяснит – где мы были?
И как объяснит – как мы туда попали?..
– Я не ставил глав в известность, но во время последней своей медитации в священной пещере клана Ясного Разума я достиг уровня Мастера Просветления. И теперь мне доступна техника телепортации, – спокойно произносит глава Яо, игнорируя явное недоверие в голосе главы клана Незыблемой Мощи, – поэтому, как совершенно верно заметил глава Жао, залечивать раны я решил во дворце своего клана, поскольку дева Киу на тот момент была в критическом состоянии.
– Поздравляю главу Яо с достижением подобной высоты, – склонив голову, произносит глава Мин.
– Присоединяюсь к поздравлениям, – кивает глава Ву.
– Поздравляю вас с выходом на наивысший уровень, глава Ордена, – кланяется и глава Жао, затем выпрямляется и бросает взгляд на Янлин, – Выходит, лидер отступников тоже владеет этой техникой? Но почему мы её не почувствовали?
– Нет, лидер отступников не использовал технику телепортации, чтобы исчезнуть из леса. Он ушел тропами Старых Богов, – произносит глава Яо, а моё сердце делает скачок.
– Тропами… Старых Богов? – переспрашивает глава Жао.
– Я что-то слышал об этом, – протягивает глава Мин, – кажется, тысячи лет назад существовали короткие пути для тех, кто имеет достаточно силы…
– Неужели глава Яо смог найти одну из них? – протягивает глава Ву, направляя взгляд на верховного заклинателя.
Я знаю, что он делает. Он бросает вызов правды, проверяя, чего стоит благодарность Шань-Яо. Я показала ему тайную тропу. Чем же отплатит верховный заклинатель? Выдаст меня или поможет скрыть истину от непосвященных?
– Кажется, когда лидер отступников исчез, именно дева Киу сказала, что знает, куда он делся… – протягивает дева Янлин, разворачиваясь ко мне.