Знаю я имя твоё (СИ)
На самом деле у этого человека только одна возможность выжить - это следовать моим указаниям. Поэтому я произношу терпеливо:
- Яд всё ещё внутри. Ты можешь почувствовать его.
- Чувствую, - короткий ответ.
- Тогда не противься моему предложению. А потом уйди из поселения и забудь, что когда-либо был здесь, - предлагаю, - а мы забудем о тебе.
- Что… я должен делать? - спокойный вопрос.
- О, работы у нас много, - не сдержав улыбки, протягиваю.
Удивительно. Но он не стал спорить со мной. Не спрашивая, кто я, не называя своего собственного имени, он трудился, как простолюдин все три дня, за которые - мой забор полностью обновился, а грядки вернули себе прежний вид; крыша дома Мэйли перестала течь; половицы в доме старосты перестали скрипеть; все ограды в селе теперь стояли ровно и могли выдержать вес взрослого мужчины, реши он опереться на них; а выход к пруду теперь был таким ровным и безопасным, что я предвидела дневные купания всех женщин поселения, и голодные лица мужчин, оставшихся без обеда…
Все три ночи незнакомец спал в моей постели, выпивая настой, укрепляющий силы. Я же ночевать оставалась у Мэйли, пока её старший брат не вернулся с учений в небольшом клане в одном дне пути отсюда…
Когда срок службы незнакомца подошёл к концу, все в селении были убеждены - с ними и впрямь живёт грозная Богиня Мести, противиться которой не может никто!
А то! Такого златорукого силача за небольшую провинность на все село пахать заставила…
Моё прозвище теперь произносили с большим уважением, узрев, как похорошели дома и дороги вокруг. Незнакомец едва заметно улыбался, слушая досужие разговоры селян, я же хранила молчание. Слишком хорошо помнила, как коротка человеческая память.
Не пройдёт и пары месяцев, как я вновь стану изгоем.
- Спасибо за твою помощь, - спокойно произношу, прощаясь со своим названным слугой в лесу, спустя трое суток.
- А тебе спасибо, что спасла меня, - почтенно отзывается тот.
Странное чувство, но мне становится неловко. Его манера речи после пробуждения в первый день сильно изменилась… и я начала подозревать в заклинателе кого-то отнюдь не низкого ранга.
Хорошо, что мы прощаемся теперь: он не приведёт за собой беду и уйдёт до того, как те, что хотели отравить его, обнаружат его здесь - в нашем селении.
- Как я могу обращаться к тебе? - задаёт вопрос заклинатель.
- Никак, - качнув головой, отвечаю, - не стоит тебе ни знать моего имени, ни помнить обо мне. Так будет лучше для всех.
- Твои способности… выдающиеся. Ты можешь жить лучше, чем живёшь сейчас, - подумав немного, негромко произносит незнакомец.
Мои способности малы настолько, что мне будет стыдно смотреть в глаза опытным лекарям. Я умею делать пару эликсиров и пару настоек, которые могут пригодиться в быту. А то, что их качество - высочайшего уровня… не говорит о том, что я и далее планирую продолжать изучать это мастерство.
Мне хватает тех знаний, что я имею.
- Меня всё устраивает, - склонив голову, отвечаю; затем разворачиваюсь, взглянув в его сторону в последний раз, - храни тебя Создатель, - произношу, после чего ухожу в сторону села.
На следующий день мы с Мэйли идём навстречу Сяо-Вэю, её старшему брату, который получил отгул на несколько дней и решил вернуться в родное село.
- Всё-таки какой же он красавчик! - протягивает девушка, запрокидывая голову и тут же запинаясь о корень дерева.
- Смотри себе под ноги, - мягко напоминаю, отводя от лица колючую ветку.
- Нет, ну, правда! Почему ты даже имени его не спросила? Таких мужчин на дороге просто так не встретишь - сама судьба привела его в наше село!
- Называй это, как хочешь, - спокойно отзываюсь.
- Он же не был пьян, да? - неожиданно спрашивает Мэйли, - Я не учуяла запаха, когда помогала тебе поднять его с земли. Он был слаб, это так… и ты помогла ему восстановиться, - пытливо взглянув на меня, произносит девушка.
- Я загрузила его работой, - напоминаю ей.
Это шло вразрез с её теорией о «помощи».
- Ему нужно было время, чтобы прийти в себя или спрятаться от кого-то и выждать… но ты совершенно точно помогла ему! И он был тебе благодарен. Эту благодарность я читала в его глазах, каждый раз, когда он смотрел на тебя.
- Он часто смотрел на меня? - безразлично уточняю, стараясь перевести тему.
- Бывало, бросал взгляды, когда ты проходила мимо, - кивает Мэйли.
Молчу, продолжая иди вперёд. Сяо-Вэй должен был встретить нас на середине дороги - то есть часа через четыре, может, даже пять...
А потом мы вместе должны были вернуться обратно в село.
- Я впервые вижу, что ты кому-то помогаешь, - замечает Мэйли, возвращая меня к теме разговора.
- Я постоянно помогаю тебе и твоему брату, - замечаю в ответ.
- Нет, кому-то за пределами села. Ты никогда не помогала никому за пределами нашего села.
Если тот незнакомец и впрямь из клана заклинателей, в чём я была абсолютно уверена… то я не могла не помочь ему. В память о прошлом.
О том прошлом, которое было так давно, что уже не одна сотня поколений людей сменилась с тех пор…
- Я не смогу так просто объяснить тебе, почему решила помочь ему, - в итоге, признаюсь в одном секрете, чтобы уберечь другой.
- Всё же я была права! - щелкает пальцами Мэйли, широко ухмыляясь, - Он тебе понравился!
Приподнимаю брови, но более никак не реагирую на её слова. Логика этой девушки порой ставила меня в тупик. Вот, и сейчас на её месте я бы скорее обрадовалась своей догадке о помощи - в чём я сама буквально призналась ей парой секунд ранее.
Но Мэйли решила, что я призналась в своих симпатиях.
- Ну, давай же! Скажи это! - подначивает меня девушка.
- Мэйли…
- Признайся! Я хочу это услышать!
- Что она должна сказать и в чём признаться? - звучит звонкий голос Сяо-Вэя из-за поворота тропинки.
- Братец! - радостно кричит Мэйли и мчится ему навстречу.
Поджимаю губы, но решаю обойтись без наставлений в этот раз: сколько бы я ни говорила ей вести себя тише в лесу, Мэйли упорно игнорирует это правило. Очередной повтор скорее вызовет раздражение, нежели желание прислушаться…
Не проходит и пары секунд, как передо мной появляется Сяо-Вэй в форме мечника небольшого клана, которому принадлежали территории вокруг - в том числе и земли, на которых располагалось наше поселение.
- Тебя уже приняли в отряд, братец? Поздравляю, - с улыбкой произношу, замечая неприкрытую гордость на лице его сестры, шедшей рядом.
- Не называй меня братцем, мы не родственники, - нахмурившись, протягивает Сяо-Вэй.
В этом году ему исполнилось девятнадцать, и он ощущал себя зрелым мужем, коим, конечно, ещё не являлся. Нынешние девятнадцатилетние юнцы не идут ни в какое сравнение с теми, что жили во времена… впрочем, хватит мне вспоминать то, что давно осталось в прошлом.
- Что ты такое говоришь? Рани нам, как родная! У неё никого, кроме нас, нет! - хлопнув братца по плечу, выговаривает ему Мэйли.
- Я не отрицаю нашу близость, просто не надо приплетать сюда родственные узы, - отводя взгляд в сторону, бормочет Сяо-Вэй, а я опускаю голову и давлю усмешку.
О том, что юноша влюблен в меня с ранних лет, я знаю прекрасно. Также знаю, что никогда не смогу ответить ему взаимностью, потому упорно называю его братом и никогда не даю надежды. А ещё я знаю, что эта зацикленность на мне - лишь следствие отсутствия других вариантов в нашем родном селе; уже очень скоро красивые девушки, живущие в землях клана, помогут ему осознать это…
- Тебе очень идёт форма мечника, - мягко произношу, решив примириться.
Сяо-Вэй фыркает, а затем бросает мне в руки небольшой мешочек с медяками.
- Деньги за твои настойки, - произносит.
Киваю, цепляя мешочек к поясу, затем разворачиваюсь и начинаю идти в сторону села. Судя по весу, он смог сбыть всё, что я ему дала. Славно.
- Ты быстро шел: мы планировали пересечься к середине дня, - замечает Мэйли, тут же подстраиваясь под мой шаг.