Ученицы монастыря святой Анны (СИ)
— Но? — с ужасом ждала решения мудрейшей из женщин.
— Но и мы не лыком шиты! У нас как минимум пять учениц уже в Дальгоре и все довольны своей судьбой. Нам бы девочки врать не стали, а то что не приезжают сюда, так не к кому, они все сироты. Отказываться от отца пока преждевременно, да и ты несовершеннолетняя, но кое-что предпринять мы сможем. Я тот час напишу нашим девочкам в королевстве Дальгор. Они попросят своих супругов обратиться к королю Дальгора, что бы тот настаивал на твоей кандидатуре особо, как на нашей лучшей ученице. Есть у него такая привилегия. Наш король не посмеет ему отказать. Главное успеть, а времени у нас всего полгода. Будем молиться святой Анне, что бы у нас все получилось, а ты отправляйся обратно к Мейфордам и из поместья без охраны ни ногой. Вернешся вместе со Стефи, выдать тебя замуж отец не посмеет до твоего бала дебютанток во дворце, а вот там уже нужно держать ухо востро, но об этом мы еще поговорим. Отдыхай и не беспокойся, я сделаю все что в моих силах и даже больше. Если будет необходимо, сама к королю съезжу.
У меня отлегло от сердца, дай святая Анна здоровья нашей настоятельнице, а ко мне пусть вернется моя удача, ведь на Земле у меня все всегда получалось! Каникулы прошли весело, мы с Ричи ставили опыт за опытом и чуть не разнесли его лабораторию. Выползли оба в в клубах черного дыма, чумазые и со стоящими дыбом волосами. Отлеживаясь на травке, вяло переругивались:
— Я тебе говорила, что целая унция серы — это слишком много и вот результат! — тихонько шипела я на своего лучшего друга.
— Ой, да что ты понимаешь в алхимии, малявка! — слабо отбрехивался Рич, слегка оглушенный взрывом.
— Ничего, но и ты не мастер, как оказалось!
— Тебе бы только мыло варить, да мази всякие для вашей девчачьей красоты, — не сдавался юный шовинист.
— А ты и этого без риска для жизни не можешь! — не сдавалась я.
Герцог Мейфорд наблюдал за нами из-за дерева и с трудом сдерживал смех.
— Ну что, живы, юные алхимики? Не думай обо мне плохо, Анни, но я даже рад, что ваша свадьба не состоится. Страшно представить во что превратился бы наш родовой замок, будь вы вместе круглый год и целые сутки напролет. Боюсь, внуков я бы так и не дождался, — уже в голос хохотал лорд Майкрофт.
Тут прибежала Стефи и герцогиня, ахая и причитая, эти две клуши поволокли нас к лекарю. Старичок Стейн только вздыхал и качал седой головой. А ведь мы говорили, что с нами все в порядке, зато у герцога было прекрасное настроение и он написал учителю Рича по магии о результатах наших стараний. Тот еще отыграется на своем ученике, когда вернется после отдыха. Ричарда наказали двухчасовой медитацией, а я уселась рядом, дабы не бросать друга в тяжких испытаниях и похоже даже задремала чуток, потому что сон был уж больно необычным.
Я висела в воздухе и рассматривала самого красивого мужчину из всех которых видела в обеих своих жизнях. Атлетически сложенный яркий брюнет с тонким обручем-короной на голове принимал своих придворных в огромном кабинете. Пятеро красивых мужчин вежливо кланялись королю, а затем уселись в кресла перед массивным столом.
— Рад вас видеть, друзья мои. Что вас привело в столицу? Как вы нашли силы оторваться от своих любимых женщин? — с усмешкой спрашивал король.
— Ваше Величество, мы все здесь с одной единственной просьбой. Наши любимые супруги получили письма от настоятельницы монастыря святой Анны. Вы ведь знаете как хороши ученицы в этой обители?
— Знаю, конечно. Этот жмот Альфред Лурдианский с трудом расстается с такими сокровищами. Ваши жены, все что мне удалось выдрать из его загребущих лап. Так какие новости от настоятельницы Эстер пришли в ваши дома?
— Плохие и хорошие одновременно. Настоятельница Эстер буквально умоляла нас встретиться в Вами и уговорить настоять на кандидатуре некой Анни Виндор в наших списках, ее имя уже есть в списках невест для наших земель, но ее отец настаивает на раннем браке девушки с неподходящей ей кандидатурой. Речь идет о бароне Порише. По нашим данным старик совсем обезумел, и девушка в опасности, он всегда любил жестокие игры с женщинами, но девочка совсем юная, зачем ей эта грязь и боль? — высказался красавец с огненной шевелюрой.
— Наша разведка доложила, что у барона регулярно пропадают горничные, а потом изуродованные трупы женщин всплывают далеко от его владений вниз по течению реки. Это совпадение мы считаем, по крейней мере, странным, что наводит на некоторые нехорошие размышления, — добавил платиновый блондин.
— Этого уже достаточно для внесения ее в список обязательных кандидатур, — хмуро постановил король Дальгора, а я почему-то была уверена, что это именно он. — А что еще можно сказать о девочке?
— Леди Анни Виндор, старшая дочь графа Виндора, который лишил ее приданого, отдав его ее сестре. Дело в том, что старшая дочь от первой, уже покойной, супруги графа и с пяти лет воспитывается в монастыре святой Анны. Отзывы все исключительно положительные. Одна из лучших учениц, весьма разносторонне одаренная особа. Дружна со Стефани Мейфорд и ее старшим братом Ричардом, регулярно проводит каникулы в их поместье на юге Лурдианы. Отлично ладит с детьми, является лучшей помошницей юного Мейфорда в его алхимических опытах. Не будучи магически одаренной, прекрасно разбирается в алхимии и теории магии, — отчитался шатен.
— А учитель у Ричарда Мейфорда сам Аристарх Бальтезо, один из сильнейших магов Лурдианы, что уже говорит в пользу младшего Мейфорда. Бальтезо никогда не стал бы брать бездарного ученика, будь тот хоть принцем, — добавил блондин.
— Вот как, интересно. Жаль она не маг, было бы еще интереснее, — задумчиво вертел в руках перо король.
— Кто знает, может после обряда в ней проснется магия, а она уже теоретически подкована, да еще детей любит учить. Не плохое приобретение для нашего королевства, — вставил свое слово рыжий.
— К тому же леди Анни редкая красавица, золотоволосая блондинка с темно карими глазами и характер отличный, довольно боевой. Не плакса и не размазня, храбрая девочка, но добрая, — добавил шатен.
— Еще лучше! Что ж, убедили. Сейчас же отправлю Альфреду Лурдианскому письмо с нашим пожеланием видеть леди Анни Виндор в нашем королевстве после окончания учебы в монастыре святой Анны. Я так понимаю ей учится всего три года осталось?
— Совершенно верно, милорд.
— Вот и чудно! Как ваши супруги поживают?
— Моя Лили снова беременна! — счастливо выдохнул рыжий.
— Поздравляю, дружище! — искренне улыбнулся король Дальгора.
— Моя Марика тоже! — светился счастьем шатен.
— А мы над этим работаем, — отчитались остальные хитро улыбаясь.
— Молодцы какие! Так держать! Ваши дети бесценны для нашего королевства, а супруги просто сокровище. Понятно, почему Альфред так не любит отпускать из своего королевства выпускниц монастырской школы. Ваши леди способны делать золото из воздуха. Ваши пять доменов приносят прибыль, как остальные десять, — хохотнул король.
— Как только добавятся еще ученицы из монастыря, можно будет забыть о прорехах в казне нашего королевства, — польщенно заметил платиновый блондин.
— Очень на это надеюсь. А что, герцогиню Стефанию Мейфорд не удасться затащить к нам в королевство? Отличная партия для моего брата, она ведь тоже учится в монастыре.
— С ней сложнее, все же род Мейфордов силен и богат настолько, что отец откупится даже от короля. Но есть еще парочка приличных кандидатур. Пока наши разведчики изучают девиц получше, но конечно выпускницы монастырской школы в приоритете. А почему бы Вам самому не женится, Ваше Величество? Брат у Вас младший, а стране нужен прямой наследник от Вас. Вы бы присмотрелись к невестам из Лурдианы, раз уж наши Вам не нравятся.
— Присмотрюсь, уговорили. Но боюсь, если королевой станет лурдианка, Альфред совсем обнаглеет. Просто счастье, что у него нет ни дочерей ни племянниц, — хмыкнул король Дальгора.
— Анни, Анни! Просыпайся! Медитация это точно не твое! Не выйдет из тебя мага, — хихикал надо мной Рич.