Девушки-Горгульи С Паучьего Острова (ЛП)
- Тебе нужен ключ, да?
- Отдай его, ублюдок.
- Подними меня на борт.
- Пошел ты.
- Я отдам ключ и снова нырну в воду, как джентльмен. Можешь оставить меня акулам.
Оскар повернулся спиной к пирату и посоветовался с остальными.
- Я ему не доверяю, - сказал Аллен.
- Я тоже, но разве у нас есть выбор? Даже если мы попытаемся сейчас связаться с береговой охраной, не факт, что нам ответят.
- Я лучше рискну с акулой, чем буду спасать жизнь этому засранцу, - сказала Джейн.
Колетт скрестила руки на лифе бикини, который едва скрывал ее грудь.
- Оскар прав. Мы не можем просто ждать здесь спасателей до посинения.
- Хорошо, давайте его пустим, - сказал Аллен. - При одном условии.
- Каком?
- Мы сломаем этому ублюдку коленные чашечки, как только он окажется на борту. Я не хочу, чтобы он попытался нам навредить.
- Да, черт возьми, - сказала Джейн, схватив Аллена за руку. – Давайте искалечим его.
- Ребята, это жестоко, - запротестовала Колетт.
- Зато практично для нашей безопасности, - сказал Оскар.
- Давайте найдем какое-нибудь оружие, - сказал Аллен. Они с Джейн дали пять друг другу, а затем побежали искать оружие под палубу.
Колетт бросила на Оскара неодобрительный взгляд, прежде чем уйти следом за ними. Оскар потянулся за ней, намереваясь прикоснуться к ней и погладить по загорелой коже, но девушка увернулась от его прикосновений.
Парень сказал себе, что сейчас не время подлизываться к ней, и снова повернулся лицом к Че.
- Мы тебя вытащим, - сказал он, чувствуя свое превосходство над пиратом, словно он выносил ему приговор и только что помиловал.
Че рассмеялся, хотя его глаза нервно метались по поверхности воды. Акулы должны были уже уловить запах крови, и вскоре здесь все будет кишеть этими тварями.
Под палубой закричали Джейн и Аллен.
***
Голова мертвой девушки отвалилась и вывалилась из шкафа. Труп явно давно пробыл там какое-то время и успел за это время полуразложиться. Это открытие, а также тот факт, что какое-либо огнестрельное оружие на лодке либо отсутствовало, либо было слишком хорошо спрятано, изменили мнение Аллена и Джейн. Несмотря на мачете, которое Аллен обнаружил и теперь размахивал им, они были против того, чтобы пускать Че на борт.
- Он убийца, - протестовала Джейн.
- Конечно, он убийца, - сказал Оскар. - Он пират. Как ты думаешь, что он планировал делать с нами? Играть в "Монополию"?
- Они разрезали ее от дырки до дырки... вот этим, - сказал Аллен, размахивая мачете перед собой. - Это просто пиздец.
- Уже темнеет. Нам нужен ключ, и нам нужно выбираться отсюда сейчас, иначе мы погибнем здесь.
- Коленные чашечки – это слишком мало, - сказал Аллен.
- Я хочу отрезать ему член, - сказала Джейн. - За мертвую девушку.
- Это ужасно. Оскар, скажи им, что это ужасно, - пробормотала Колетт.
Оскар отвел глаза от ее умоляющего взгляда.
- Я хочу, чтобы через двадцать минут мы плыли в направлении дома. Мне все равно, как ключ окажется в моей руке, но я хочу получить его. Я позабочусь о мертвой девушке, а вы трое разберетесь с ним.
Оскар взял промасленное полотенце и повязал его вокруг лица, на случай если мертвая девушка окажется такой разложившейся, как они описывали.
Его кожа болезненно потрескалась от того, что он весь день простоял под тропическим солнцем, и под полотенцем съежилась до того, что, казалось, сейчас слезет с него.
Хуже того, лодка его отчима полностью затонула вместе со всем их имуществом. Единственное, что пока успокаивало, это отсутствие акул. Возможно, большая белая акула отпугнула других акул в этом районе.
Они поступали глупо, надолго оставив Че в воде. Если бы его съели или он утонул, ключ пропал бы навсегда.
- Черт, - пробормотал Оскар, отшатнувшись на вершине лестницы от гнилостной вони, поднимавшейся снизу.
Он глубоко вдохнул и задержал дыхание, затем спустился по лестнице в темные, тесные нижние помещения.
У него заслезились глаза, когда он проходил через камбуз и столовую.
В первой же спальне, куда вошел, он обнаружил тело. Голова лежала в нескольких футах от него, наполовину закатившись под кровать.
Они не солгали насчет ран. Поперек живота была ужасающая рана, в которую уроды трахали девушку, о чем свидетельствовал торчащий оттуда кончик презерватива.
Он надеялся, что к тому времени, когда они проделывали с ней это, девушка была уже мертва. Как сказал Аллен, они разрезали ее от дырки до дырки.
Вялые презервативы прилипли к слизи на ее развороченных интимных местах. У пиратов хватило здравого смысла использовать средства защиты, когда они трахали мертвецов.
Его стошнило на грязное полотенце, и он попятился назад, продолжая блевать, пока, спотыкаясь, поднимался по лестнице. Оскар выбил дверь, сорвал полотенце и побежал к перилам, где навалился на них, чтобы устоять на ногах.
Перед ним пронеслась пара рук, и, открыв глаза, парень увидел изумрудные глаза Колетт. На ее светлых волосах мерцали лучи заходящего солнца. В ее объятиях он почувствовал себя в безопасности.
До тех пор, пока всплеск за бортом не возродил в нем чувство обреченности.
Он вскочил на ноги и поспешил на корму. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что это за плеск в воде. Затем он разглядел лезвие мачете, наносящее множественные удары. Аллен и Че дрались, крича. Кровь второй раз за день замутнила воду, но бешеная суматоха в воде не давала рассмотреть происходящее.
Оскар огляделся в поисках оружия - на случай, если пират выйдет победителем и попытается забраться на борт лодки с мачете.
Заглянув под сдувшийся, иссушенный солнцем спасательный плот, Оскар обнаружил багор.
Он вернулся вовремя, чтобы увидеть, как Аллен буксирует окровавленного и потерявшего сознание Че к веревочной лестнице, которую Джейн перекинула через борт. Мачете ушло под воду.
- Ублюдок, - сказал Аллен сквозь стиснутые зубы. Он начал подниматься по лестнице, приостановился и повернулся, чтобы плюнуть кровью в лицо Че. - Ублюдок.
Парень закинул одну из рук пирата за перекладину лестницы, чтобы удержать его на воде, пока он будет взбираться вверх.
Че открыл глаза, и на его лице появилась зловещая беззубая ухмылка.
Он схватил Аллена за плавки и рывком сбросил его вниз, обратно в море.
Ошалевший и перепуганный, Аллен беспомощно замахал руками, когда Че, ухватившись за нижнюю перекладину, погрузил голову парня под воду.
Оскар рванулся вперед, подняв багор в правой руке.
Годы игры в бейсбол обеспечили ему сильный и точный удар.
Его первый удар пришелся в верхнюю часть правой руки Че, и тот обмяк, как тюлень.
Парень потянул багор, чтобы нанести второй удар, но тот не сдвинулся с места. Он пробил руку Че насквозь и вошел в череп Аллена.
К тому времени, когда Аллена и Че подняли на борт, все еще прикованных друг к другу багром, они оба потеряли сознание. Колетт и Джейн принялись за работу, отсоединяя их и обрабатывая раны Аллена.
Оскар нашел ключ от лодки в кармане брюк Че, но прохладная тропическая ночь подкралась к ним, как пантера. Оскар смотрел на звезды и не узнал ни одно созвездие. Он поискал компас у капитанского кресла, но безрезультатно. Что еще хуже, у них было мало топлива, а в радиостанцию было выпущено несколько пуль.
Когда он подошел, чтобы сообщить Джейн и Колетт об их незавидном положении, то заметил, что одно из ушей Че исчезло.
На боку его головы вместо него теперь была лишь кровоточащая дыра. Оскар не знал, лишился ли пират уха в драке с Алленом или Джейн удалила его после того, как он пронзил его багром.
- Плохие новости, - сказал он. - У нас мало топлива, компас отсутствует, и я не могу отличить южный полюс от своей задницы.
- Им нужна срочная медицинская помощь, иначе они оба умрут, - сказала Колетт.
- Но ты же умеешь управлять лодкой, не так ли? - спросила Джейн.