На свои круги (СИ)
- Вам нельзя двигаться, нельзя подниматься. Потерпите. Если хотите выздороветь, если хотите жить, то нельзя. Поверьте мне.
- Кто вы?- прошептал сухими губами.
- Я – Ллоис, я нашла вас и ухаживаю за вами.
- Где... где вы нашли меня?
- На опушке у леса... На вас, наверное, напали разбойники, вас ограбили и пытались убить. Вы разве не помните?- Он отрицательно покачал головой.- Вас ранили в спину, вы чуть не умерли... Я нашла вас совсем случайно, вернее, мне помогла моя собака, а сёстры уже помогли мне привезти вас сюда...
- Сюда?
- Вы в обители... Мы – бегинки...
Он прикрыл глаза, сохраняя в памяти её образ. Она молоденькая, ей от силы лет шестнадцать-семнадцать, небольше. Красивые серые глаза с длинными ресницами, тёмные брови, и светлые волосы из-под тёмного платка выбивались на шее, лбу, на висках. Какая же она хорошенькая! Милая, милая девочка, ты спасла меня... Спасла мне жизнь...
Бегинки. Он что-то слышал о них, но никогда особо не задумывался. Это особые женские союзы, не монастыри, у них нет жёстких обетов и правил, как в орденах. Они мирские и занимаются обычно благочестивыми делами: ухаживанием за больными, помогают нищим и странникам, помогают брошенным детям, собирают оставшихся одинокими женщин и девушек. И он оказался среди них, среди бегинок.
- Что со мной? Серьёзно?
- Вас ранили в спину... Серьёзно. Если бы я не нашла вас так скоро, вы бы умерли. Вам повезло...- Она вздохнула, вспоминая те события, как испугалась сама.
- Сколько я уже у вас?
- Неделю...
- Неделю?
- И сейчас очнулись в первый раз, я молилась за вас...- Перекрестилась, шепнув молитву.- Если бы вы вспомнили о себе, мы постарались бы найти ваших родственников, за вас, наверное, сильно переживают...
- Я не помню, кто я... что случилось...
Она помолчала, закусила губу растерянно, шепнула:
- Совсем-совсем?
Он нахмурился, силясь вспомнить хоть что-то, отвернулся, закрывая глаза. Девушка зашептала рядом:
- Не надо, не мучайте себя. Всё вспомнится потом, тогда, когда надо будет... Не надо. Сейчас вам лучше всего отдыхать... Я принесу вам попить, это травы с мёдом... Будет лучше, если вы заснёте... Моя мама говорила, сон – это лучшее из всех лекарств. Хорошо?- Она поднялась, и он, открыв глаза, следил за ней. Боялся, что она уйдёт, исчезнет, как наваждение, растает, как зыбкая дымка. Позвал:
- Ллоис?- Она обернулась, вскидывая тёмные брови.- Спасибо...- шепнул чуть слышно.- Вы только не бросайте меня, вы – мой ангел-хранитель...
Она засмеялась негромко, ответила:
- Конечно, я вас не брошу.
* * * * *
Ания молча смотрела из окна повозки на проплывающие мимо поля, на работающих крестьян. Некоторые из работников останавливались на дороге, снимали с плечей косы, грабли, кланялись проезжающей процессии господ. Кто-то обронил, проезжая мимо верхом, и Ания услышала, что это уже земли барона Дарнта. Как? Уже? Сердце учащённо забилось, стало трудно дышать. Говорили, дорога будет долгой, очень долгой, но нет, она пролетела так быстро.
Всё это время Ания думала, решала, как ей быть, что делать. И пришла к мысли, что должна не допустить этой свадьбы, должна поговорить со своим опекуном, со своим новоявленным женихом, и всё объяснить им. Не звери же они там, они должны её выслушать, должны пойти ей навстречу, должны её понять. Особенно епископ, он же её опекун, это он после смерти родителей отправил её в монастырь – так было проще всего. А сейчас он сам нашёл ей жениха, даже не посоветовавшись с ней! Так не должно быть! Она не должна молчать! И она не будет молчать!
Но добрались до замка они только к вечеру, уже после заката. Устав за этот день, Ания не успела даже толком рассмотреть всё, просто прошла за кастеляном в ту комнату, что ей указали, и только тут перевела дух. Служанки заносили вещи, а слуги – сундуки, опять недовольно охала старая монахиня, всё задавала какие-то вопросы, интересовалась ужином, растопят ли камин? Анию же интересовало совсем другое. Где её жених? Здесь ли епископ? Когда назначена свадьба? Но она не знала, кому могла бы задать эти вопросы.
Она только успела снять плащ и пригладила волосы, растрепавшиеся в дороге, как за ней явился слуга и попросил пройти за ним. Ания заметно растерялась в дороге, пока спускалась вниз по лестнице, пока обдумывала всё, что хотела сказать. Она оказалась в зале, где горел камин и всего несколько свечей. Здесь она увидела молодого барона Орвила и ещё одного человека, с которым разговаривал молодой человек, но как только Ания появилась, все посмотрели на неё.
От прямого взгляда незнакомого человека баронесса смутилась и опустила глаза, всё, что хотела сказать, тут же забылось где-то. Это что, он? Он, её жених? О, Боже...
Барон Дарнт подошёл к ней сам, причём Ания заметила, что он сильно хромал, и шёл, опираясь на трость. Встал напротив, рассматривая невесту долгим медленным взглядом. Ания осмелилась поднять глаза и посмотреть на него. Да, он уже был далеко не мальчик, вряд ли он подходил ей, как жених, он годился ей в отцы, а не в мужья. Пятый десяток, седые коротко стриженые волосы, гладко бритый подбородок. Его тёмные глаза смотрели настороженно, словно он ждал подвоха, выбирая товар на рынке. Такая же, как и у сына, угрюмая ухмылка на тонких губах, морщины на лбу, глубокие складки от носа шли до губ. Несмотря на хромоту, он не казался больным или дряхлым, сильная грудь, плечи выдавали скрытую силу недавнего воина. И, судя по всему, характер тоже был под стать. Такой не будет долго разговаривать или выслушивать, что не по его.
При взгляде на лицо барона Ания почувствовала, как обречённо опустились плечи. Он не будет её слушать, такой не пойдёт навстречу, и если он решил, то решил.
- Как вы доехали?- спросил негромко и властно.
- Нормально...- шепнула Ания, сморгнув устало.
- Мой сын сумел обеспечить вам хорошие условия в дороге?
Ания коротко глянула в лицо молодого барона Орвила, кивнула, отвечая:
- Да, спасибо.
- Как вас разместили сейчас?
- Хорошо.
- Отдыхайте, завтра я хочу поговорить с вами о предстоящей свадьбе. Всё уже готовится, скоро начнут прибывать гости. Я хочу, чтобы вы хорошо отдохнули и выглядели подобающе. Я понимаю, что вас привезли из монастыря, и воспитывались вы там же, но мне нужна жена, а не монашка. Понятно вам?- Он окинул медленным взглядом простое платье Ании и недовольно нахмурился. Снова глянул в лицо.- Спокойной ночи, миледи.- Глянул на сына.- Орвил, проводи госпожу баронессу до её комнаты, завтрак будет рано, долго ждать я не люблю.
Развернулся и ушёл, хромая. Молодые люди проводили его взглядами в спину, потом переглянулись.
- Это – ваш отец?- шепнула Ания.
- Да, барон Элвуд Дарнтский, ваш жених.
- О, Боже...- вырвалось невольно. Ания тяжело прикрыла глаза, отрешённо качая головой в бессилии.- Я не понимаю, кто это решил? Чья это была идея? Кто это придумал? Я не хочу замуж за вашего отца! Извините меня, конечно, но...- Она опять покачала головой в растерянности. Что за тон? Как он с ней разговаривает? Она ему ещё никто, а он уже командует и предъявляет претензии. Не нравится, что так одета, что воспитана в монастыре, ну так и не берите тогда в жёны, найдите другую!
- Вам не понравился мой отец?- Молодой барон взял подсвечник с горящей свечой, глянул в лицо невесты отца.
- Конечно же, нет! Вообще, я...- Но он перебил её, не дав договорить:
- Я – его сын.- Он словно напомнил ей, что он на его стороне, и не собирается слушать её.- После свадьбы мне что, называть вас «мамой»?- Усмехнулся.
И после этих слов Ания поняла, что в этом месте нет ни одного человека, кто бы постарался её понять, помочь ей. А ведь этот молодой барон понравился ей, она даже подумала, что влюбилась в него. И, осознав это всё, Ания почувствовала, как в горле опять запершило от подступающих слёз. Она еле-еле сдержалась, чтобы не расплакаться по дороге до своей комнаты, чтобы не показать свою слабость при нём, при сыне этого человека.