Сердцу не прикажешь (СИ)
Её любят. Любят такую какая она есть! Она хотела сказать Габриэлю тоже самое, но побоялась. Однажды она уже поверила сама в свою любовь… И Габриэль, казалось, понимал ее лучше, чем она понимает себя сама.
Вот такой он, её капитан. Самый замечательный мужчина на свете! Он постоянно ей что-то дарит, при этом ничего не требуя взамен. Дарит всё! Начиная с подарков, шляпок и прочей женской ерунды, заканчивая эмоциями, поцелуями, ласками и любовью.
Вот, что есть истинная любовь- отдавать все, чем ты владеешь, при этом ничего не требуя взамен.
Через пятнадцать минут Электра держа Габриэля под руку, спускалась по настилу.
— Мы кстати сегодня не будем ужинать в гостинице. — Габриэль весело взглянул на Электру. — Нас пригласил на ужин Самюэль Джекенсон. Там будут присутствовать два его партнера, вложивших деньги в создание паровых двигателей.
Электра побледнела. Она должна рассказать Габриэлю. Джон всегда учил её на правду отвечать правдой. Электра остановилась и взглянула в серые глаза.
— Габриэль… Я должна тебе кое-что сказать… — И увидев, что он внимательно на нее смотрит в ожидании продолжения, добавила: — Невеста Оливера дочь Самюэля.
Габриэль плотно сжал челюсть, на скулах заходили жевалки. Вот откуда ее странное поведение!
— Почему ты не сказала об этом раньше?
— А что бы изменилось? Ты бы не купил корабли? — она вопросительно подняла одну бровь.
— Я бы не принял приглашение на ужин, Электра. — Габриэль был раздражен, но было видно, что он старается сдержаться.
— Ох, Электра! — Он прижал ее голову к себе, и поцеловал в макушку. — Ты сведешь меня с ума…
Электра грустно улыбнулась.
— У нас есть два варианта. Либо мы не пойдем туда. И будем ужинать в гостинице. Либо пойдем, и ты поставишь все точки и разберешься до конца в своих чувствах. — Сказал Габриэль, обняв ее на глазах у всех работников, и глядя ей в глаза. — Я знаю, что ты предпочтешь первое. Но я хочу дать тебе совет. Выбери второе. Мне не хочется до конца жизни мучиться в ожидании твоего ответа. Я приму любой твой выбор.
Электра закрыла глаза и прижалась к нему. Он прав! Боже, да Габриэль лучше знает, что ей нужно, чем она сама…
— Мы пойдем на ужин.
— Уверена? Я не хочу тебя заставлять.
— Да, Габриэль, уверена. Ты прав, надо уметь ставить точку, и переворачивать страницу для новой жизни.
Глава 13
Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.
М. Булгаков
Вечером, подъезжая к особняку Самюэля Джекенсона, Электра заметно нервничала.
Габриэль взял Электру за руку. И легонько сжал её.
— Все будет хорошо, синеглазка.
Габриэль, понимал, что она чувствует, потому что сам оказался однажды в такой ситуации.
Ему было двадцать пять, когда они задержались в одном из портов Бостона на пять месяцев. Один из членов его команды слег с серьезной болезнью, и Габриэль искал ему сиделку. Тогда-то он и познакомился с Чарити. Рыжеволосой кудрявой колдуньей с зелеными, как изумруды, глазами. Они встречались несколько месяцев, и когда Габриэль должен был отплывать, он попросил Чарити дождаться его. И поставить на ноги его товарища.
По возвращению из плавания, он хотел жениться на ней, и даже купил во Франции обручальное кольцо… Но через шесть месяцев, когда он вернулся в Бостон, на руке Чарити уже сияло обручальное кольцо, подаренное его товарищем.
Одно обещание она все-таки выполнила: поставила его на ноги.
Но Габриэля не дождалась.
Они поженились месяц назад, и глядя на своего старого друга и на свою несостоявшуюся невесту, в душе его кипели эмоции.
И именно поэтому, он перестал появляться в их доме, когда бывал в Бостоне. Потому что это очень обидно и больно, когда предают твои чувства…
Именно поэтому Габриэль так хорошо понимал Электру. Но сейчас, вспоминая Чарити, он не чувствовал ничего. Абсолютно. Взглянув на Электру, в душе была буря чувств. Он никогда никого так не любил как Электру. Она завладела его сердцем, и ему очень не хотелось, чтобы она вонзила в него свой любимый кинжал.
Электра и Габриэль только поднимались по лестнице, когда дверь им открыл дворецкий.
— Добрый вечер. Мистер Джекенсон и мисс Джекенсон уже в столовой, я вас провожу.
И дворецкий повел их по огромному особняку.
Войдя в столовую, к ним навстречу поспешил Самюэль. А Электра скользнула взглядом по присутствующим. Оливера не было.
— О, мистер Лэнгтон, мисс Стоун, приятно видеть вас, — улыбнулся мужчина. — Знакомьтесь, это моя дочь Кристина.
Кристина подошла к гостям.
— Кристина, это Габриэль Лэнгтон и мисс Электра Стоун, его… э.. — Самюэль занервничал.
— Моя невеста. — Сказал Габриэль.
— Ах, да, невеста. — По-видимому ответ Габриэля не пришелся по душе Самюэлю.
— Приятно познакомиться, — сказала Кристина, не сводя глаз с Габриэля и абсолютно не смотря на Электру.
Девушка была красива. Светло-каштановые волосы были собраны в изящную прическу, маленький носик и пухлые губки на маленьком очаровательном лице, смотрелись очень гармонично. Только карие глаза, показались Электре уж слишком большими. Девушка была худенькой, как тростинка.
Чего она так пялится на моего капитана? — гнев в душе Электры закипал. — Эй, девушка, а ну-ка убери свои глазки от Габриэля, пока я не взяла свой кинжал и не выколола тебе их! — мысленно разговаривала сама с собой Электра.
И послала девушке милую улыбку.
Потом взглянула на Габриэля, в его глазах плясали смешинки.
Когда они подошли к столу, он нагнулся к ней, и в его голосе слышались веселые нотки.
— Я прочитал все в твоем выражении лица. Пусть ты и молчишь, но эмоции скрывать ты не умеешь. Не убивай бедную девушку.
У Электры вырвался смешок. Вот же проницательный дьявол.
Дверь столовой отворилась, и в комнату зашел высокий худощавый молодой человек.
— Привет, Том. Проходи. — Самюэль махнул рукой на пустой стул. — Ты один?
— Оливер заканчивает дела, и сказал, что постарается присоединится. — Том сел напротив Габриэля, рядом с Кристиной.
— Знакомься, это Габриэль Лэнгтон, он покупает два наших новых корабля. — Габриэль кивнул головой в знак приветствия. И Том повторил тоже самое. — А это мисс Электра Стоун, его невеста. — Том посмотрел на девушку, и замер. Он никогда в своей жизни не видел таких синих глаз… Цвет был настолько необычный, что казалось такого цвета глаз просто не может существовать!
Электра… синие глаза… А не Оливера ли это любовь? — спросил сам себя Том. — Да, друг, если ты окажешься на этом ужине тебя ждет большой сюрприз.
Ужин прошел спокойно. Мужчины обсуждали корабли, а Электра и Кристина молчали практически весь вечер.
После ужина мужчины отправились в библиотеку продолжить беседу за стаканчиком и сигарой. Кристина же предложила Электре прогуляться по саду.
— Вы давно помолвлены с Габриэлем? — спросила девушка.
Ну, что же ты вцепилась за него! Он мой! — мысленно кричала девушка. И поняла.
Она его ревнует. Ревнует. И жадничает. Электра не хочет не с кем его делить… Она любит его!
— Не очень, пару недель… — процедила сквозь зубы Электра. — А вы? У вас есть жених?
Щеки девушки порозовели.
— Есть. Но он мне еще не жених. Завтра он попросит у отца моей руки. — И глаза Кристины засияли.
— И кто он? — спросила Электра, хотя знала ответ.
— Это компаньон моего отца! Неужели вы ничего не поняли? — Кристина рассмеялась.
— А должна была? — спросила Электра, и тут же добавила: — Вы любите его?
— Да. Очень. Всем сердцем. Вы не представляете, какой он замечательный!
Ага, любишь одного, а глазами раздеваешь Габриэля… — про себя пробурчала Электра.
Хм… замечательный… Электра поняла, что начала забывать Оливера. Если еще до начала путешествия она помнила каждую его черту, каждое его слово, каждый поцелуй, то сейчас все воспоминания померкли. Их заменили воспоминания о губах Габриэля, о его чертах, об их разговорах. Электра забывает его.